Soga Sincro EW 130 AC Use And Maintenance Manual Download Page 19

 FALLA

CAUSA

SOLUCIÓN

Falta tensi

ó

n en vac

í

o.

1

) Mando de funcionamiento en posici

ó

n incorrecta.

1

) Colocar el mando en la posici

ó

j

usta.

2) M

á

quina desmagnetizada.

2) Aplicar a los terminales de salida durante 

1

 segundo

  una tensi

ó

n continua de entre 6-

1

2 V. 

3

) Velocidad reducida.

3

) Comprobar las RPM del motor 

y

 llevarlas a su valor nominal .

4

D

iodos rotatorios defectuosos.

4

) Comprobar 

y

 sustituir.

5

) Condensador defectuoso.

5

) Comprobar 

y

 sustituir.

6) Aver

í

a en los bobinados.

6) Comprobar las resistencias de los bobinados, como se indica
  en la tabla.

Tensi

ó

n en vacio ba

j

a.

1

) Mando de corriente en posici

ó

n incorrecta.

1

) Colocar el mando en la posici

ó

j

usta.

Corriente de soldadura 
ba

j

a.

2) Enchufe del cable en la gama incorrecta.

2) Poner el enchufe en la posici

ó

j

usta.

3

) Velocidad demasiado ba

j

a.

3

) Controlar la velocidad 

y

 a

j

ustarla.

4

D

iodos rotatorios defectuosos.

4

) Comprobar 

y

 sustituir.

5

) Condensador de valor incorrecto.

5

) Comprobar 

y

 sustituir.

6) Aver

í

a en los bobinados.

6) Comprobar las resistencias de los bobinados, como se indica
  en la tabla.

Tensi

ó

n en vacio 

demasiado alta.

1

) Mando de corriente en posici

ó

n incorrecta.

1

) Colocar el mando en la posici

ó

j

usta.

Corriente de soldadura 

2) Enchufe del cable en la gama incorrecta.

2) Poner el enchufe en la posici

ó

j

usta.

demasiado alta.

3

) Velocidad del motor demasiado alta.

3

) Comprobar las RPM 

y

 regular.

4

) Condensador de valor incorrecto.

4

) Comprobar 

y

 sustituir.

5

) Rotor defectuoso.

5

) Sustituir el rotor.

Tensi

ó

n correcta en vac

í

o, 

1

) Posible sobrecarga.

1

) Comprobar la corriente de carga.

demasiado ba

j

a en carga. 2) El motor decelera.

2) Comprobar el dimensionamiento del motor.

3

D

iodos rotatorios defectuosos.

3

) Comprobar 

y

 sustituir.

Soldadura defectuosa 

1

) Aver

í

a en la impedancia

1

) Controlar  la resistencia seg

ú

n la tabla 

y

 sustituir 

Tensi

ó

n inestable.

1

) Contactos inciertos.

1

) Controlar las cone

x

iones.

Corriente de soldadura 
inestable.

2) Irregularidad de rotaci

ó

n.

2) Verifi car la uniformidad de rotaci

ó

n.

Sobrecalentamiento de la 

1

) Orifi cios de ventilaci

ó

n.

1

D

esmontar 

y

 limpiar las envolturas de aspiraci

ó

y

 

m

á

quina.

  parcialmente obstruidos.

  e

x

pulsi

ó

n aire.

2) Posible sobrecarga.

2) Comprobar la corriente de carga.

Ruido en la m

á

quina.

1

) Co

j

inetes defectuosos.

1

) Comprobar 

y

 sustituir.

2) Acoplamiento defectuoso.

2) Comprobar 

y

 arreglar.

Verifi ca dei diodi. 

Con un ohmmetro controllare ogni singolo diodo che dovrà indicare continuità in un solo senso.
Oppure con una pila e una lampadina invertendo la polarità della pila la lampadina si deve accendere in un solo senso 
come da fi gura.

Checking the diodes. 

Use an ohmmeter to chec

k

 each individual diode. 

D

iodes must sho

w

 continuit

y

 in one direction onl

y

.

This chec

k

 can also be done using a batter

y

 and a light bulb. 

W

hen inverting batter

y

 polarit

y

, the light bulb must turn on and 

off, in one direction onl

y

, as sho

w

n in the fi gure belo

w

.

Contrôle des diodes.

A l’aide d’un ohmmètre, contr

ô

ler les diodes une à une. Chacune d’elle devra indiquer continuit

é

 en sens unique.

Ce test peut 

ê

tre r

é

alis

é

 avec une pile et une ampoule. En inversant les p

ô

les de la pile, l’ampoule doit s’allumer dans le 

seul sens indiqu

é

 sur la fi gure.

Überprüfung des Gleichrichters (Dioden).

D

ie 

D

ioden 

w

erden mit einem 

W

iderstandsmessger

ä

t (Ohmmeter) gepr

ü

ft.

D

ie 

D

ioden m

ü

ssen in einer Richtung sperren und in der anderen durchlassen. 

D

ie Messung 

k

ann auch mit einer Gl

ü

hlampe 

und einer Hilfsspann

ü

ng (

B

atterie) durchgef

ü

hrt 

w

erden. 

D

ie Lampe muss in einer Stromrichtung au

fl

 euchten und in der 

anderen dun

k

el bleiben (siehe Figur).

Verifi caciòn de los diodos. 

Con un ohmni

ó

metro comprobar cada diodo que deber

á

 indicar continuidad en un s

ó

lo sentido. O bien, con una pila 

y

 una bom-

billa, invirtiendo la polaridad de la pila, la bombilla tiene que encenderse solo en un sentido, tal como se indica en la fi gura.

Summary of Contents for Sincro EW 130 AC

Page 1: ...MANUALE D USO E MANUTENZIONE USE AND MAINTENANCE MANUAL MANUEL POURL EMPLOI ET L ENTRETIEN BEDIENUNGS UND WARTUNGANLEITUNG MANUAL PARA EL USO Y MANTENIMIENTO serie EW AC...

Page 2: ...the welder and or motor POWER CONNECTIONS Respect the country s statutory safety standards Make sure that the ID plate data conform with the electricity plant s characteristics before connecting Conne...

Page 3: ...derSchutzvorrichtun gen unzureichende Inspektionen und War tung schwere Personen oder Sachsch den verursachen INFORMACIONES GENERALES Tanto el mantenimiento de la soldadora como la verificaci n y sust...

Page 4: ...n sicuro bloccaggio 6 Montare il tappo 22 Fissare le due griglie di protezione 1 7 Supportare il gruppo con adeguati antivibranti A curando il corretto allineamento tra motore e saldatrice ASSEMBLY IN...

Page 5: ...eigneten Schwin gungsd mpfern A st tzen dabei die korrekte Ausrichtung zwischen Moto rund Schwei maschinebeachten INSTRUCCIONES DE MONTAJE ACOPLAMIENTO IMB35 ATENCION antes de efectuar el montaje comp...

Page 6: ...ters of course require greater currents and involve a greater amount of heat in welding When making a weld in position it is convenient to use smaller diameters and several passes to reduce the flow o...

Page 7: ...necesaria longitud m nima se colocar n uno a lado del otro y correr n por el suelo No usar cables con el aislamiento estropeado o de secci n insuficiente Para el di metro de los cables consultar la T...

Page 8: ...ONNEMENT COMME G N RATEUR Positionner le s lecteur 4 sur GEN Positionner le s lecteur 5 sur la tension d sir e Connecter le dispositif utilisateur aux prises Mettre en marche le dispositif utilisateur...

Page 9: ...sans avoir suivi la proc dure d crite et priv s de la Fiche technique de r paration seront retourn s l en voyeur Pour une ventuelle concession de garantie il est indispensable que la Sincro soit cont...

Page 10: ...se Firma Empresa Tel Fax Persona da contattare Contact person Contact Ansprechpartner Persona a contactar Barrare la casella corrispondente Put an X in the corresponding box Barrer la case corresponda...

Page 11: ...ies qui de l avis de Sincro ou de l un de ses repr sentants agr s pr sentent des d fauts de fabrication ou de mat riau ou bien selon son jugement elle s engage en effectuer la r paration directement o...

Page 12: ...ur web site www sogagroup com La liste des centres de service apr s vente agr s se trouve sur notre site web www sogagroup com Die Liste unserer autorisierten Kundendienststellen findet sich aufunsere...

Page 13: ...e lectrodo en la toma 2 o 3 conforme a la gama de corriente deseada Programar la corriente de soldadura con el mando 5 escala azul oscuro para la gama baja escala roja para la gama alta Soldar Atenci...

Page 14: ...2 47 5 23 52 5 23 25 50 23 25 2 47 5 A CARICO WELDING VOLTAGE ET A VIDE UND LEERLAUF DE CARGA 3 23 6 55 23 6 25 55 23 4 25 8 50 23 6 55 23 6 25 6 52 5 23 4 25 6 50 E A VUOTO IN THE DIFFERENT DANS LES...

Page 15: ...D 13 Manopola commutatore 2 pos Commutator knob 2 pos Bouton de le commutateur 2 pos Drehknopf Umschalter 2 Pos Bot n del conmutador 2 pos 14 305900200 Morsetto femmina 200A saldatura Female 200A weld...

Page 16: ...li collegati al condensatore condensatore non collegato Auxiliary winding Turn the current selector to maximum position measure on the wires connected to the capacitor disconnected capacitor Enrouleme...

Page 17: ...erture di ventilazione parzialmente ostruite 2 Possibile sovraccarico 1 Smontare e pulire le cuffie di aspirazione ed espulsione aria 2 Controllare la corrente di carico Macchina rumorosa 1 Cuscinetti...

Page 18: ...ant de charge Niveau sonore machine lev 1 Coussinets endommag s 1 Contr ler et substituer si n cessaire 2 Accouplement d fectueux 2 Contr ler et r parer ST RUNG URSACHE ABHILFE Leerlaufspannung fehlt...

Page 19: ...r Tensi n inestable 1 Contactos inciertos 1 Controlar las conexiones Corriente de soldadura inestable 2 Irregularidad de rotaci n 2 Verificar la uniformidad de rotaci n Sobrecalentamiento de la 1 Orif...

Page 20: ...ektiven zur Sicherheit 98 37 CE und zur elektro magnetischen Kompatibilit t bereinstimmend erkl rt wurden DECLARATION OF CONFORMITY The company declares under its own re sponsibility that the welding...

Reviews: