Soga Sincro EW 130 AC Use And Maintenance Manual Download Page 18

PANNES

CAUSES

SOLUTIONS

Tension à vide basse.

1) Sélecteur de courant en position erronée.

1) Déplacer le sélecteur.

Courant de soudage bas.

2) Machine démagnétisée.

2) Appliquer aux bornes en sortie durant 1 seconde 
  une tension continue comprise entre 6 ÷ 12V.

3) Vitesse réduite.

3) Contrôler les tours et les porter à la valeur nominale.

4) Diodes roulantes défectueuses.

4) Contrôler et substituer si nécessaire.

5) Condensateur défectueux.

5) Contrôler et substituer si nécessaire.

6) Pannes au niveau des bobines.

6) Contrôler les résistances des bobines en suivant les 
indications
  données par le tableau. 

Tension à vide basse.

1) Sélecteur de courant en position erronée.

1) Déplacer le sélecteur.

Courant de soudage bas.

2) Broche du câble dans la gamme erronée.

2) Déplacer la broche.

3) Vitesse trop basse.

3) Contrôler la vitesse et régler.

4) Diodes roulantes défectueuses.

4) Contrôler et substituer si nécessaire.

5) Valeur du condensateur erronée.

5) Contrôler et substituer si nécessaire.

6 Bobines défectueuses.

6) Contrôler les résistances des bobines en suivant les 
indications données par le tableau. 

Tension à vide trop élevée. 

1) Sélecteur de courant en position erronée.

1) Déplacer le sélecteur.

Courant de soudage trop 
élevé.

2) Broche du câble dans la gamme erronée.

2) Déplacer la broche.

3 Vitesse moteur trop élevée.

3) Contrôler les tours et les régler si nécessaire.

4) Valeur du condensateur erronée.

4) Contrôler et substituer si nécessaire.

5) Rotor défectueux.

5) Remplacer le rotor.

Tension à vide correcte.

1) Possible surcharge.

1) Contrôler le courant de charge.

Ten

sion en charge insuffi sante. 2) Le moteur ralenti.

2) Contr

ô

ler dimensions moteur.

3

D

iodes roulantes d

é

fectueuses.

3

) Contr

ô

ler et substituer si n

é

cessaire.

Soudure d

é

fectueuse.

1

) Anomalie dans l’imp

é

dance.

1

) Contr

ô

ler la r

é

sistance selon le tableau et remplacer.

Tension instable.

1

) Contacts incertains.

1

) Contr

ô

ler les conne

x

ions.

Courant de soudage instable.

2) Irr

é

gularit

é

 dans la rotation.

2) V

é

rifi er l’uniformit

é

 de la rotation.

Surchauffe de la machine.

1

) Ouvertures ventilation partiellement obstru

é

es.

1

monter et netto

y

er les protecteurs  aspiration et 

e

x

pulsion air.

2) Possible surcharge.

2) Contr

ô

ler le courant de charge.

 Niveau sonore machine 

é

lev

é

.

1

) Coussinets endommag

é

s.

1

) Contr

ô

ler et substituer si n

é

cessaire.

2) Accouplement d

é

fectueu

x

.

2) Contr

ô

ler et r

é

parer.

STÖRUNG

URSACHE

ABHILFE

Leerlaufspannung fehlt.

1

hlschalter f

ü

B

etriebsmodus falsch eingestellt.

1

D

en 

hlschalter umstellen.

2) Entmagnetisierung der Maschine.

2) En den 

k

lemmen f

ü

r eine Se

k

unde eine

  Gleichspannung z

w

ischen 6 und 

1

2 V anbringen.

3

) Antriebsdrehzahl zu niedrig.

3

D

rehzahl des Antriebsmotors auf Nenn

w

ert bringen.

4

) Fehlerhafte drehende 

D

iode.

4

K

ontrollieren und ersetzen.

5

) Fehlerhafter 

K

ondensator.

5

W

ic

k

lungs

w

iderst

ä

nde entsprechend der Tabelle 

ü

berpr

ü

fen.

6) 

W

ic

k

lungensst

ö

rung.

6) 

K

ontrollieren und ersetzen.

Leerlaufspannung niedrig. 

1

hlschalter f

ü

r Sch

w

ei

ß

strom falsch eingestellt.

1

D

en 

hlschalter umstellen.

Sch

w

ei

ß

strom niedrig.

2) Stec

k

erstift des 

K

abels im falschen 

B

ereich.

2) 

D

en Stec

k

erstift umstec

k

en.

3

) Gesch

w

indig

k

eit zu niedrig.

3

D

ie Gesch

w

indig

k

eit 

ü

berpr

ü

fen und regulieren.

4

) Fehlerhafte drehende 

D

iode.

4

K

ontrollieren und ersetzen.

5

W

ic

k

lungen besch

ä

digt.

5

W

ic

k

lungs

w

iderst

ä

nde entsprechend der Tabelle 

ü

berpr

ü

fen

6) 

K

ondensator mit falschen 

W

ert

6) 

K

ontrollieren und ersetzen

Leerlaufspannung zu hoch. 

1

hlschalter f

ü

r Sch

w

ei

ß

strom falsch eingestellt.

1

D

en 

hlschalter umstellen.

Sch

w

ei

ß

strom zu hoch.

2) Stec

k

erstift des 

K

abels im falschen 

B

ereich.

2) 

D

en Stec

k

erstift umstec

k

en.

3

) Antriebsdrehzahl zu hoch.

3

D

rehzahl 

k

ontrollieren und regeln.

4

K

ondensator mit falschen 

W

ert.

4

K

ontrollieren und ersetzen.

5

) Rotor defe

k

t.

5

D

en Rotor austauschen.

Richtige Leerlaufspannung, 

1

) Zu hohe 

B

elastung.

1

B

elastungsstrom 

ü

berpr

ü

fen.

Lastspannung zu gering.

2) Zu geringe Antriebsleistung.

2) Abgabeleistung des Motors 

ü

berpr

ü

fen.

3

) Fehlerhafte drehende 

D

ioden.

3

K

ontrollieren und ersetzen.

Fehlerhafte Sch

w

ei

ß

ung.

1

) Impedanz-St

ö

rung.

1

D

en 

W

iderstand gem

äß

 Tabelle 

ü

berpr

ü

fen und 

austauschen.

Spannungssch

w

an

k

ungen.

1

) Fehlerhafte 

K

onta

k

te.

1

) Ele

k

trische Anschl

ü

sse 

ü

berpr

ü

fen.

Sch

w

ei

ß

strom nicht stabil.

2) 

D

rehzahlsch

w

an

k

ungen.

2) 

D

rehzahlregler des Antriebsmotors einstellen.

Zu st

ä

r

k

e Er

rmung der 

1

) L

ü

ftungsgitter verstopft.

1

) Zu-und Abluftgitter demontieren und reinigen.

Maschine.

2) Zu hohe 

B

elastung.

2) 

B

elastungsstrom 

ü

berpr

ü

fen.

Ger

ä

uschent

w

ic

k

lung.

1

) Schadhafte 

K

ugellager.

1

) Uberpr

ü

fen und ersetzen.

2) Fehlerhafte Verbindung von Motor u. Generator.

2) Uberpr

ü

fen und reparieren.

Summary of Contents for Sincro EW 130 AC

Page 1: ...MANUALE D USO E MANUTENZIONE USE AND MAINTENANCE MANUAL MANUEL POURL EMPLOI ET L ENTRETIEN BEDIENUNGS UND WARTUNGANLEITUNG MANUAL PARA EL USO Y MANTENIMIENTO serie EW AC...

Page 2: ...the welder and or motor POWER CONNECTIONS Respect the country s statutory safety standards Make sure that the ID plate data conform with the electricity plant s characteristics before connecting Conne...

Page 3: ...derSchutzvorrichtun gen unzureichende Inspektionen und War tung schwere Personen oder Sachsch den verursachen INFORMACIONES GENERALES Tanto el mantenimiento de la soldadora como la verificaci n y sust...

Page 4: ...n sicuro bloccaggio 6 Montare il tappo 22 Fissare le due griglie di protezione 1 7 Supportare il gruppo con adeguati antivibranti A curando il corretto allineamento tra motore e saldatrice ASSEMBLY IN...

Page 5: ...eigneten Schwin gungsd mpfern A st tzen dabei die korrekte Ausrichtung zwischen Moto rund Schwei maschinebeachten INSTRUCCIONES DE MONTAJE ACOPLAMIENTO IMB35 ATENCION antes de efectuar el montaje comp...

Page 6: ...ters of course require greater currents and involve a greater amount of heat in welding When making a weld in position it is convenient to use smaller diameters and several passes to reduce the flow o...

Page 7: ...necesaria longitud m nima se colocar n uno a lado del otro y correr n por el suelo No usar cables con el aislamiento estropeado o de secci n insuficiente Para el di metro de los cables consultar la T...

Page 8: ...ONNEMENT COMME G N RATEUR Positionner le s lecteur 4 sur GEN Positionner le s lecteur 5 sur la tension d sir e Connecter le dispositif utilisateur aux prises Mettre en marche le dispositif utilisateur...

Page 9: ...sans avoir suivi la proc dure d crite et priv s de la Fiche technique de r paration seront retourn s l en voyeur Pour une ventuelle concession de garantie il est indispensable que la Sincro soit cont...

Page 10: ...se Firma Empresa Tel Fax Persona da contattare Contact person Contact Ansprechpartner Persona a contactar Barrare la casella corrispondente Put an X in the corresponding box Barrer la case corresponda...

Page 11: ...ies qui de l avis de Sincro ou de l un de ses repr sentants agr s pr sentent des d fauts de fabrication ou de mat riau ou bien selon son jugement elle s engage en effectuer la r paration directement o...

Page 12: ...ur web site www sogagroup com La liste des centres de service apr s vente agr s se trouve sur notre site web www sogagroup com Die Liste unserer autorisierten Kundendienststellen findet sich aufunsere...

Page 13: ...e lectrodo en la toma 2 o 3 conforme a la gama de corriente deseada Programar la corriente de soldadura con el mando 5 escala azul oscuro para la gama baja escala roja para la gama alta Soldar Atenci...

Page 14: ...2 47 5 23 52 5 23 25 50 23 25 2 47 5 A CARICO WELDING VOLTAGE ET A VIDE UND LEERLAUF DE CARGA 3 23 6 55 23 6 25 55 23 4 25 8 50 23 6 55 23 6 25 6 52 5 23 4 25 6 50 E A VUOTO IN THE DIFFERENT DANS LES...

Page 15: ...D 13 Manopola commutatore 2 pos Commutator knob 2 pos Bouton de le commutateur 2 pos Drehknopf Umschalter 2 Pos Bot n del conmutador 2 pos 14 305900200 Morsetto femmina 200A saldatura Female 200A weld...

Page 16: ...li collegati al condensatore condensatore non collegato Auxiliary winding Turn the current selector to maximum position measure on the wires connected to the capacitor disconnected capacitor Enrouleme...

Page 17: ...erture di ventilazione parzialmente ostruite 2 Possibile sovraccarico 1 Smontare e pulire le cuffie di aspirazione ed espulsione aria 2 Controllare la corrente di carico Macchina rumorosa 1 Cuscinetti...

Page 18: ...ant de charge Niveau sonore machine lev 1 Coussinets endommag s 1 Contr ler et substituer si n cessaire 2 Accouplement d fectueux 2 Contr ler et r parer ST RUNG URSACHE ABHILFE Leerlaufspannung fehlt...

Page 19: ...r Tensi n inestable 1 Contactos inciertos 1 Controlar las conexiones Corriente de soldadura inestable 2 Irregularidad de rotaci n 2 Verificar la uniformidad de rotaci n Sobrecalentamiento de la 1 Orif...

Page 20: ...ektiven zur Sicherheit 98 37 CE und zur elektro magnetischen Kompatibilit t bereinstimmend erkl rt wurden DECLARATION OF CONFORMITY The company declares under its own re sponsibility that the welding...

Reviews: