![socorex CALIBRA 822 Operating Instructions Download Page 3](http://html.mh-extra.com/html/socorex/calibra-822/calibra-822_operating-instructions_1311504003.webp)
3
CALIBRATION
Chaque Calibra
®
est étalonnée de manière permanente
à l’usine et contrôlée individuellement. Outre les valeurs
de contrôle, le certificat de calibration inclut le numéro
de série de l’instrument ainsi que la référence de l’opé
-
rateur. Les mesures sont effectuées avec de l’eau dis-
tillée à une température ambiante constante (+/– 0,5
o
C)
comprise entre 20 et 25
o
C selon la norme ISO 8655.
Dans des conditions normales, une pipette Solid Cali
-
bration ne nécessite aucun réétalonnage. Au cas où
l’on changerait une pièce pouvant influencer la mesu-
re, il y a lieu toutefois de procéder au contrôle de l’éta
-
lonnage. Le volume sera mesuré de préférence par
gravimétrie selon la norme ci-dessus mentionnée. Une
balance analytique est nécessaire. Il est recommandé
de procéder à 10 mesures, en s’assurant de l’étanchéité
de l’instrument.
Calibration in-lab (Fig. 4):
un réétalonnage peut être
requis lorsqu’un liquide visqueux ou non aqueux est pi-
peté. On accède à la vis de calibration c) logée sous le
bouton-poussoir en enlevant le coussinet de rembour-
rage a). Au moyen de la clé imbus b), diminuer le volu-
me en tournant délicatement la vis de calibration dans
le sens des aiguilles d’une montre, et inversement, en
utilisant les valeurs ci-dessous. Contrôler les résultats
obtenus après chaque ajustement. Replacer le coussi
-
net sur le bouton à la fin de l’opération.
CALIBRATION
Each Calibra
®
has been calibrated permanently at the
factory and individually controlled. The Q.C. certificate
accompanying the instrument includes control data, se
-
rial number and operator identification. Calibration is
carried out at a constant temperature (+/– 0.5
o
C) com
-
prised between 20 and 25
o
C with Aqua bidest. accord
-
ing to ISO 8655.
Under normal conditions, a Solid Calibration pipette
does not need to be recalibrated. After replacing a part,
which could influence the measure, the calibration
should be checked, preferably by gravimetry according
to the above mentioned norm; an analytical balance is
needed. Ten measurements should be performed after
checking the seal tightness of the instrument.
In-lab calibration (Fig. 4):
Whenever required, for in
-
stance when pipetting viscous or non-aqueous liquids,
calibration adjustments can be performed by laborato
-
ry personnel. Reach calibration screw c) located inside
plunger button by removing comfort pad a). By means
of allen key b), delicately turn calibration screw clock
-
wise to decrease volume, and vice versa, using values
indicated below. Check resulting volume after each fine
tuning. Cover push-button with comfort pad again.
MAINTENANCE
The Calibra
®
822 was designed to sustain long-term
operation with minimal maintenance and service re
-
quirements. Observing the following points will ensure
best instrument performance at all times:
•
Clean and dry air channel and plunger
if liquid
accidentally entered into the instrument. To do so,
unscrew lower part of the pipette, clean air channel
with rod supplied (except 822.0002 and 822.0010); if
necessary, use alcohol or appropriate detergent,
rince air channel and plunger, allow parts to dry
before greasing and reassembling.
•
Replace O-ring
or nozzle as may be required by
lack of tightness (refer to tightness section above).
Clean, grease and check instrument once a year or
more depending upon frequency of use.
STERILIZATION
The unit has been designed for repeated sterilisation in
the autoclave at 121
o
C (20 minutes), fully assembled.
Before autoclaving, set pipette to the largest possible
volume. Place instrument horizontally in the autoclave
avoiding any direct contact with metal.
Allow instrument to dry and cool down before use.
Tighten lower assembly nut if loose. If plunger move
-
ment is not smooth, open the pipette and slightly lubri-
cate plunger with silicone grease supplied with the
instrument.
Check tightness and accuracy of the pipette regularly
but at least after 50 autoclaving cycles.
A slight change of material colours may appear after
long term repeated autoclaving. Metal nozzle of 2 and
10 µL models can be briefly flamed for microbiological
applications. Correct autoclaving and resulting sterility
are the responsibility of the user.
WARRANTY
Your Calibra
®
digital
pipette is guaranteed against any
material or manufacturing defects for the period of
time specified in its QC certificate. Damages due to
non-respect of manufacturer’s instructions, safety pre
-
cautions or autoclaving conditions, as well as material
colour alteration are excluded from the warranty. Re-
pair and replacement of parts do not extend warranty
time. Should regular maintenance not eliminate a de
-
tected defect, return the instrument to the dealer from
whom it was purchased after obtaining return authori
-
sation.
Decontaminate instrument prior to return-
ing it.
CALIBRATION SCALE
KALIBRIERUNGSSKALA
ECHELLE DE CALIBRATION
Each graduation
Model
2 µL
10 µL
20 µL
100 µL
200 µL
1000 µL
Jede Graduierung
Chaque graduation
+/– vol
””~ 0.003 µL
~ 0.015 µL
”~ 0.032 µL
”~ 0.14 µL
~ 0.29 µL
~ 1.6 µL
KALIBRIERUNG
Jede Calibra
®
wird im Werk dauerhoft kalibriert und
einzeln geprüft. Der Kontrollstreifen trägt nebst den
Messdaten auch die Kontrollnummer der Pipette und
die Identität des Prüfers. Zur Kalibrierung wird gemäss
ISO 8655, destilliertes Wasser bei einer konstanten
Raumtemperatur von 20-25
o
C (+/– 0,5
o
C) verwendet.
Unter normalen Bedingungen erfordert eine Solid Cali-
bration Pipette kein Nachkalibrieren. In gewissen
Fällen, z.B. Einbau eines Ersatzteiles, welches das
Pipettiervolumen beeinflussen kann, muss jedoch die
Kalibrierung geprüft werden. Diese kann durch Gravi-
metrie, anhand einer analytischen Waage, gemäss
oben erwähnter Norm kontrolliert werden. Bei der gra
-
vimetrischen Prüfung berücksichtige man die Dichtheit
des Instruments. Es sollten mindestens 10 Messungen
pro Volumen durchgeführt werden.
I
n-lab Kalibrierung (Fig. 4):
Bei viskosen oder nicht
wässrigen Flüssigkeiten kann eine Nachkalibrierung er-
forderlich sein. Die Kalibrierschraube c) wird durch Ent-
fernen des Polsters a) erreichbar. Mit Hilfe eines
Imbusschlüssels b) kann die Kalibrierschraube gemäss
untenstehenden Daten verstellt werden, wobei sorgfäl
-
tiges Drehen im Uhrzeigersinn das Volumen reduziert
und umgekehrt. Das Volumen muss nach jeder An
-
passung nachkontrolliert werden. Den Druckknopf mit
dem Polster wieder verschliessen.
WARTUNG
Die Sorgfalt, die bei der Fabrikation der Calibra
®
822
angewendet wird, garantiert eine Langzeitstabilität mit
einem Minimum von Unterhalt. Folgenden Punkten
sollte besondere Beachtung geschenkt werden:
•
Reinigen und Trocknen von Zylinder und Kolben
,
wenn eine Flüssigkeit versehentlich ins Instrument
gelangt. Dazu wird der untere Teil der Pipette abge
-
schraubt und der Reinigungsstift durch den Zylinder
gezogen (vom Hersteller ausser für die Modelle
822.0002 und 822.0010 mitgeliefert), bei Bedarf Alko-
hol oder entsprechendes Reinigungsmittel anwenden;
Kolben und Zylinder durchspülen. Die Teile vor dem
Einfetten und Zusammensetzen des Instruments gut
trocknen lassen.
•
O-Ring ersetzen
oder Konus, wenn die Dichtung nicht
mehr gewährleistet wird (siehe Absatz Abdichtung).
Instrument einmal pro Jahr oder mehr, je nach Ge
-
brauch, reinigen, einfetten und überprüfen.
STERILISATION
Dieses Modell wurde speziell für wiederholbares Steri-
lisieren entwickelt. Es kann im Autoklav bei 121
o
C
(20 Minuten) komplett zusammengesetzt sterilisiert
werden. Vor dem Autoklavieren Pipette auf Maximal-
Volumen einstellen und horizontal in den Autoklav
legen. Direktkontakt mit Metall vermeiden.
Vor dem Gebrauch ist nachzuprüfen, dass die Pipette
komplett trocken und abgekühlt ist. Zylinderaggregat-
Schraube, falls lose, wieder anziehen. Wenn der Kol
-
benhub nicht sanft läuft, Pipette öffnen und den Kolben
mit etwas Silikonfett, welches mit dem Instrument
mitgeliefert wird, einfetten. Die Abdichtung und Rich
-
tigkeit regelmässig, aber mindestens nach 50 Autokla
-
vierungszyklen, nachkontrollieren.
Eine minimale Veränderung der Materialfarbe kann
nach wiederholtem Autoklavieren erscheinen. Arbeits
-
konus aus Edelstahl der Modelle 2 und 10 µl kann durch
eine Flamme kurz gezogen werden (Anwendung in der
Mikrobiologie). Korrektes Autoklavieren und daraus
resultierende Sterilität stehen unter der Verantwortung
des Anwenders.
GARANTIE
Die Calibra
®
digital
Pipette wird gegen jeden Fabrikati-
ons- und Materialfehler für die im Kontrollzertifikat
erwähnte Zeitdauer garantiert. Schäden infolge von
Missachtung der Betriebs- und Sicherheitsanweisun
-
gen oder Autoklavierung bei nicht sachgemässer Tem
-
peratur sowie Farbabweichungen der Materialien sind
von der Garantie ausgeschlossen. Reparaturen und Er-
satzteilaustausch verlängern die Garantiezeit nicht.
Falls Störungen vorliegen, die nach genannten Hinwei
-
sen nicht zu beseitigen sind, senden Sie das Instrument
an Ihren Fachhändler zurück (Rücksenderecht anfor
-
dern).
Instrument vor Rücksendung desinfizieren.
ENTRETIEN
Le soin mis dans la fabrication de la Calibra® 822 trou
-
vera toute sa valeur si un minimum d’entretien lui est
accordé. Suivre les points suivants pour l’obtention de
performances optimales:
•
Nettoyer et sécher cylindre et piston
si du
liquide entre par inadvertance dans l’instrument.
Pour ce faire, dévisser la partie inférieure de la
pipette et passer la tige de nettoyage (fournie par le
fabricant sauf modèles 822.0002 et 822.0010) dans le
cylindre. Au besoin, utiliser de l’alcool ou un dé
-
ter-gent approprié, rincer le piston et le cylindre.
Bien sécher toutes les pièces avant le graissage et
l’assemblage de l’instrument.
•
Remplacer le O-ring
ou le cône porte-embout lors
d’étanchéité déficiente (voir paragraphe à ce sujet).
Nettoyer, graisser et contrôler l’instrument une fois par
an ou plus, en fonction de la fréquence d’utilisation.
STÉRILISATION
La pipette est conçue pour être stérilisée sans démon
-
tage, de manière répétitive à l’autoclave à 121
o
C (20 mi-
nutes). Avant l’autoclavage, sélectionner sur la pipette
le volume maximum. Placer l’instrument à plat dans
l’autoclave en évitant tout contact direct avec des piè-
ces métalliques.
Avant l’utilisation, contrôler que la pipette soit sèche et
complètement refroidie. Contrôler que l’écrou de la
partie basse est bien serré. Au besoin le resserrer. Si le
mouvement du piston n’est pas régulier et uniforme,
démonter la pipette et lubrifier légèrement le piston
avec la graisse silicone fournie. Contrôler la justesse et
l’étanchéité de l’instrument régulièrement, mais au mi-
nimum après 50 cycles d’autoclavage.
A la longue, suite à l’autoclavage, un léger changement
de couleur des matériaux peut apparaître. Le cône por-
te-embout en acier inoxydable des modèles de 2 et
10 µl peut être passé brièvement à la flamme lors d’ap
-
plications microbiologiques. L’utilisateur est responsa-
ble des bonnes conditions d’autoclavage ainsi que de
la stérilité résultante.
GARANTIE
Votre pipette Calibra
®
digital
est garantie contre tout dé
-
faut de matière ou de fonctionnement, pour la période fi-
gurant sur le certificat de contrôle individuel. Le non-
respect des instructions du fabriquant, des consignes de
sécurité ou des paramètres d’autoclavage invalident cet-
te garantie. La durée de la garantie n’est pas prolongée
par les réparations ou le changement de pièces. Elle ne
couvre pas une éventuelle altération des couleurs. Si
l’instrument présente un défaut qui n’a pas pu être élimi-
né par l’entretien courant, le retourner pour réparation
après obtention de l’accord du revendeur.
Décontami-
ner l’instrument avant de le retourner.