socorex CALIBRA 822 Operating Instructions Download Page 3

3

CALIBRATION

Chaque Calibra

®

 est étalonnée de manière permanente

 

à l’usine et contrôlée individuellement. Outre les valeurs

 

de contrôle, le certificat de calibration inclut le numéro 

de série de l’instrument ainsi que la référence de l’opé

-

rateur. Les mesures sont effectuées avec de l’eau dis-

tillée à une température ambiante constante (+/– 0,5

o

C) 

comprise entre 20 et 25

o

C selon la norme ISO 8655.

Dans des conditions normales, une pipette Solid Cali

-

bration  ne  nécessite  aucun  réétalonnage.  Au  cas  où 

l’on changerait une pièce pouvant influencer la mesu-

 

re, il y a lieu toutefois de procéder au contrôle de l’éta

-

lonnage.  Le  volume  sera  mesuré  de  préférence  par 

gravimétrie selon la norme ci-dessus mentionnée. Une 

balance  analytique  est  nécessaire.  Il  est  recommandé 

de procéder à 10 mesures, en s’assurant de l’étanchéité 

de l’instrument.

Calibration in-lab (Fig. 4):

 un réétalonnage peut être 

requis lorsqu’un liquide visqueux ou non aqueux est pi-

 

peté. On accède à la vis de calibration c) logée sous le

 

bouton-poussoir en enlevant le coussinet de rembour-

 

rage a). Au moyen de la clé imbus b), diminuer le volu-

me en tournant délicatement la vis de calibration dans 

le sens des aiguilles d’une montre, et inversement, en 

utilisant les valeurs ci-dessous. Contrôler les résultats 

obtenus après chaque ajustement. Replacer le coussi

-

net sur le bouton à la fin de l’opération.

CALIBRATION

Each Calibra

®

 has been calibrated permanently at the 

factory and individually controlled. The Q.C. certificate 

accompanying the instrument includes control data, se

-

rial  number  and  operator  identification.  Calibration  is

 

carried out at a constant temperature (+/– 0.5

o

C) com

-

prised between 20 and 25

o

C with Aqua bidest. accord

-

ing to ISO 8655.
Under  normal  conditions,  a  Solid  Calibration  pipette 

does not need to be recalibrated. After replacing a part, 

which  could  influence  the  measure,  the  calibration 

should be checked, preferably by gravimetry according 

to the above mentioned norm; an analytical balance is 

needed. Ten measurements should be performed after 

checking the seal tightness of the instrument.

In-lab calibration (Fig. 4):

 Whenever required, for in

-

stance when pipetting viscous or non-aqueous liquids, 

calibration adjustments can be performed by laborato

-

ry personnel. Reach calibration screw c) located inside 

plunger button by removing comfort pad a). By means 

of allen key b), delicately turn calibration screw clock

-

wise to decrease volume, and vice versa, using values 

indicated below. Check resulting volume after each fine 

tuning. Cover push-button with comfort pad again.

MAINTENANCE

The  Calibra

®

  822  was  designed  to  sustain  long-term 

 

operation  with  minimal  maintenance  and  service  re

-

quirements. Observing the following points will ensure 

best instrument performance at all times:
• 

Clean and dry air channel and plunger

  if liquid 

accidentally  entered  into  the  instrument. To  do  so, 

unscrew lower part of the pipette, clean air channel 

with rod supplied (except 822.0002 and 822.0010); if

 

necessary,  use  alcohol  or  appropriate  detergent, 

rince  air  channel  and  plunger,  allow  parts  to  dry 

 

before greasing and reassembling.

• 

Replace O-ring

  or  nozzle  as  may  be  required  by 

 

lack of tightness (refer to tightness section above).

Clean,  grease  and  check  instrument  once  a  year  or 

more depending upon frequency of use.

STERILIZATION

The unit has been designed for repeated sterilisation in 

the  autoclave  at  121

o

C  (20  minutes),  fully  assembled. 

Before  autoclaving,  set  pipette  to  the  largest  possible 

volume. Place instrument horizontally in the autoclave 

avoiding any direct contact with metal.
Allow  instrument  to  dry  and  cool  down  before  use. 

Tighten lower assembly nut if loose. If plunger move

-

ment is not smooth, open the pipette and slightly lubri-

cate  plunger  with  silicone  grease  supplied  with  the 

instrument.
Check  tightness  and  accuracy  of  the  pipette  regularly 

but at least after 50 autoclaving cycles.
A  slight  change  of  material  colours  may  appear  after 

long term repeated autoclaving. Metal nozzle of 2 and 

10 µL models can be briefly flamed for microbiological 

applications. Correct autoclaving and resulting sterility 

are the responsibility of the user.

WARRANTY

Your Calibra

®

 digital

 pipette is guaranteed against any 

material  or  manufacturing  defects  for  the  period  of 

 

time  specified  in  its  QC  certificate.  Damages  due  to 

non-respect of manufacturer’s instructions, safety pre

-

cautions or autoclaving conditions, as well as material 

colour  alteration  are  excluded  from  the  warranty.  Re-

 

pair and replacement of parts do not extend warranty 

time. Should regular maintenance not eliminate a de

-

tected defect, return the instrument to the dealer from 

whom it was purchased after obtaining return authori

-

sation. 

Decontaminate instrument prior to return-

ing it.

CALIBRATION SCALE 

KALIBRIERUNGSSKALA 

 ECHELLE DE CALIBRATION

Each graduation 

Model 

2 µL 

10 µL 

 20 µL 

100 µL 

200 µL 

1000 µL

Jede Graduierung
Chaque graduation 

+/– vol 

””~ 0.003 µL 

~ 0.015 µL 

”~ 0.032 µL 

”~ 0.14 µL 

~ 0.29 µL 

~ 1.6 µL

KALIBRIERUNG

Jede  Calibra

®

  wird  im  Werk  dauerhoft  kalibriert  und 

einzeln  geprüft.  Der  Kontrollstreifen  trägt  nebst  den 

Messdaten  auch  die  Kontrollnummer  der  Pipette  und 

die Identität des Prüfers. Zur Kalibrierung wird gemäss 

ISO  8655,  destilliertes  Wasser  bei    einer  konstanten 

Raumtemperatur von 20-25

o

C (+/– 0,5

o

C) verwendet.

Unter normalen Bedingungen erfordert eine Solid Cali-

 

bration  Pipette  kein  Nachkalibrieren.  In  gewissen 

Fällen,  z.B.  Einbau  eines  Ersatzteiles,  welches  das 

 

Pipettiervolumen  beeinflussen  kann,  muss  jedoch  die 

Kalibrierung  geprüft  werden.  Diese  kann  durch  Gravi-

metrie,  anhand  einer  analytischen  Waage,  gemäss 

oben erwähnter Norm kontrolliert werden. Bei der gra

-

vimetrischen Prüfung berücksichtige man die Dichtheit 

des Instruments. Es sollten mindestens 10 Messungen 

pro Volumen durchgeführt werden.

I

n-lab Kalibrierung (Fig. 4):

 Bei viskosen oder nicht 

wässrigen Flüssigkeiten kann eine Nachkalibrierung er-

 

forderlich sein. Die Kalibrierschraube c) wird durch Ent-

 

fernen  des  Polsters  a)  erreichbar.  Mit  Hilfe  eines 

 

Imbusschlüssels b) kann die Kalibrierschraube gemäss 

untenstehenden Daten verstellt werden, wobei sorgfäl

-

tiges  Drehen  im  Uhrzeigersinn  das Volumen  reduziert 

und  umgekehrt.  Das  Volumen  muss  nach  jeder  An

-

passung nachkontrolliert werden. Den Druckknopf mit 

 

dem Polster wieder verschliessen.

WARTUNG

Die  Sorgfalt,  die  bei  der  Fabrikation  der  Calibra

®

 822 

angewendet wird, garantiert eine Langzeitstabilität mit 

einem  Minimum  von  Unterhalt.  Folgenden  Punkten 

sollte besondere Beachtung geschenkt werden:
• 

Reinigen und Trocknen von Zylinder und Kolben

,

 

wenn  eine  Flüssigkeit  versehentlich  ins  Instrument 

gelangt.  Dazu  wird  der  untere Teil  der  Pipette  abge

-

schraubt und der Reinigungsstift durch den Zylinder

 

gezogen  (vom  Hersteller  ausser  für  die  Modelle 

822.0002 und 822.0010 mitgeliefert), bei Bedarf Alko-

hol oder entsprechendes Reinigungsmittel anwenden;

 

 Kolben und Zylinder durchspülen. Die Teile vor dem 

Einfetten und Zusammensetzen des Instruments gut 

trocknen lassen.

• 

O-Ring ersetzen

 oder Konus, wenn die Dichtung nicht

 

mehr gewährleistet wird (siehe Absatz Abdichtung).

Instrument  einmal  pro  Jahr  oder  mehr,  je  nach  Ge

-

brauch, reinigen, einfetten und überprüfen.

STERILISATION

Dieses Modell wurde speziell für wiederholbares Steri-

 

lisieren  entwickelt.  Es  kann  im  Autoklav  bei  121

o

C  

(20  Minuten)  komplett  zusammengesetzt  sterilisiert 

werden. Vor  dem  Autoklavieren  Pipette  auf  Maximal-

Volumen  einstellen  und  horizontal  in  den  Autoklav 

 

legen. Direktkontakt mit Metall vermeiden.
Vor  dem  Gebrauch  ist  nachzuprüfen,  dass  die  Pipette 

komplett  trocken  und  abgekühlt  ist.  Zylinderaggregat-

Schraube,  falls  lose,  wieder  anziehen. Wenn  der  Kol

-

benhub nicht sanft läuft, Pipette öffnen und den Kolben 

mit  etwas  Silikonfett,  welches  mit  dem  Instrument 

mitgeliefert  wird,  einfetten.  Die Abdichtung  und  Rich

-

tigkeit regelmässig, aber mindestens nach 50 Autokla

-

vierungszyklen, nachkontrollieren.
Eine  minimale  Veränderung  der  Materialfarbe  kann 

nach wiederholtem Autoklavieren erscheinen. Arbeits

-

konus aus Edelstahl der Modelle 2 und 10 µl kann durch 

eine Flamme kurz gezogen werden (Anwendung in der 

Mikrobiologie).  Korrektes  Autoklavieren  und  daraus 

resultierende Sterilität stehen unter der Verantwortung 

des Anwenders.

GARANTIE

Die Calibra

®

 digital

 Pipette wird gegen jeden Fabrikati-

ons-  und  Materialfehler  für  die  im  Kontrollzertifikat 

erwähnte  Zeitdauer  garantiert.  Schäden  infolge  von 

 

Missachtung  der  Betriebs-  und  Sicherheitsanweisun

-

gen oder Autoklavierung bei nicht sachgemässer Tem

-

peratur sowie Farbabweichungen der Materialien sind 

von der Garantie ausgeschlossen. Reparaturen und Er-

 

satzteilaustausch  verlängern  die  Garantiezeit  nicht. 

Falls Störungen vorliegen, die nach genannten Hinwei

-

sen nicht zu beseitigen sind, senden Sie das Instrument 

an  Ihren  Fachhändler  zurück  (Rücksenderecht  anfor

-

dern). 

Instrument vor Rücksendung desinfizieren.

 

ENTRETIEN

Le soin mis dans la fabrication de la Calibra® 822 trou

-

vera toute sa valeur si un minimum d’entretien lui est 

accordé. Suivre les points suivants pour l’obtention de 

performances optimales:
• 

Nettoyer et sécher cylindre et piston

 si du 

 

liquide  entre  par  inadvertance  dans  l’instrument. 

Pour  ce  faire,  dévisser  la  partie  inférieure  de  la 

 

pipette et passer la tige de nettoyage (fournie par le 

fabricant sauf modèles 822.0002 et 822.0010) dans le

 

cylindre.  Au  besoin,  utiliser  de  l’alcool  ou  un  dé

-

ter-gent  approprié,  rincer  le  piston  et  le  cylindre. 

Bien  sécher  toutes  les  pièces  avant  le  graissage  et 

 

l’assemblage de l’instrument.

• 

Remplacer le O-ring

 ou le cône porte-embout lors 

d’étanchéité déficiente (voir paragraphe à ce sujet).

Nettoyer, graisser et contrôler l’instrument une fois par 

an ou plus, en fonction de la fréquence d’utilisation.

STÉRILISATION

La pipette est conçue pour être stérilisée sans démon

-

tage, de manière répétitive à l’autoclave à 121

o

C (20 mi-

 

nutes). Avant l’autoclavage, sélectionner sur la pipette 

le  volume  maximum.  Placer  l’instrument  à  plat  dans 

l’autoclave en évitant tout contact direct avec des piè-

ces métalliques.
Avant l’utilisation, contrôler que la pipette soit sèche et

 

complètement  refroidie.  Contrôler  que  l’écrou  de  la 

partie basse est bien serré. Au besoin le resserrer. Si le

 

mouvement  du  piston  n’est  pas  régulier  et  uniforme, 

démonter  la  pipette  et  lubrifier  légèrement  le  piston 

avec la graisse silicone fournie. Contrôler la justesse et

 

l’étanchéité de l’instrument régulièrement, mais au mi-

nimum après 50 cycles d’autoclavage.
A la longue, suite à l’autoclavage, un léger changement 

de couleur des matériaux peut apparaître. Le cône por-

te-embout  en  acier  inoxydable  des  modèles  de  2  et 

 

10 µl peut être passé brièvement à la flamme lors d’ap

-

plications microbiologiques. L’utilisateur est responsa-

ble des bonnes conditions d’autoclavage ainsi que de 

la stérilité résultante.

GARANTIE

Votre pipette Calibra

®

 digital

 est garantie contre tout dé

-

faut de matière ou de fonctionnement, pour la période fi-

 

gurant  sur  le  certificat  de  contrôle  individuel.  Le  non-

respect des instructions du fabriquant, des consignes de

 

sécurité ou des paramètres d’autoclavage invalident cet-

 

te garantie. La durée de la garantie n’est pas prolongée

 

par les réparations ou le changement de pièces. Elle ne 

couvre  pas  une  éventuelle  altération  des  couleurs.  Si 

l’instrument présente un défaut qui n’a pas pu être élimi-

 

né par l’entretien courant, le retourner pour réparation 

après obtention de l’accord du revendeur. 

Décontami-

ner l’instrument avant de le retourner.

Summary of Contents for CALIBRA 822

Page 1: ...age le parfait état de fonctionnement de l instrument Ne pas employer de solutions agressives p ex acétone pour le nettoyage L instrument ne doit pas être utilisé à d autres fins que celles définies ci dessous Attention à une possible fatigue de la main lors de pipetages répétitifs afin d éviter d éventuelles conséquences médicales p ex syndrome du tun nel carpien BESCHREIBUNG Die Calibra 822 ist ...

Page 2: ...ke blows out possible fluid particles which may cling to the tip Tip Eject used tip by pressing ejector E ejection as shown in Fig 3 Change tip per recom mendations in previous section Reverse pipetting mode also possible with the Calibra pipettes PIPETTIERVORGANG Fig 3 Normal Pipettiervorgang Phase 1 Bevor die Spitze zum Ansaugen in die Flüs sigkeit eingetaucht wird Betätigungsknopf bis zum erste...

Page 3: ...orm kontrolliert werden Bei der gra vimetrischen Prüfung berücksichtige man die Dichtheit des Instruments Es sollten mindestens 10 Messungen pro Volumen durchgeführt werden In lab Kalibrierung Fig 4 Bei viskosen oder nicht wässrigen Flüssigkeiten kann eine Nachkalibrierung er forderlich sein Die Kalibrierschraube c wird durch Ent fernen des Polsters a erreichbar Mit Hilfe eines Imbusschlüssels b k...

Page 4: ...e 75 Vis d étalonnage 76 Push button 76 Druckknopf 76 Bouton poussoir 78 Screw 78 Schraube 78 Vis 79 Ejector ring 79 Drücker 79 Poussoir d éjecteur 82 Barrel assembly 82 Zylinderaggregat 82 Assemblage cylindre 83 Spacer 83 Distanzhülse 83 Entretoise Volume µL Division µL Inaccuracy E Imprecision CV Socorex Cat No Selection of Qualitips Pipette tips Ask for detailed leaflet Min vol Mid vol Max vol ...

Reviews: