background image

1

CALIBRA

®

 822

DIGITAL MICROPIPETTE

DIGITAL MIKROPIPETTE

MICROPIPETTE DIGITALE

OPERATING INSTRUCTIONS

BETRIEBSANWEISUNG

MODE D’EMPLOI

1

2a

2b

3

Fig. 1. Volume setting 

Volumen einstellen 

Réglage du volume

SAFETY INSTRUCTIONS

•  Read  operating  instructions  carefully;  keep  avail

-

able for future reference

•  Observe  manufacturer’s  instructions  and  guide

-

lines for operation and maintenance

•  Refer to and follow regulations about handling of 

potentially hazardous reagents

•  Before  use,  check  instrument  for  good  working 

conditions

•  Do not use harsh chemicals (such as acetone) to 

clean instrument

•  This product should be used only for its intended 

purpose

•  Mind possible hand-fatigue during serial pipetting 

and its medical consequences (such as repetitive 

strain injuries RSI)

DESCRIPTION

The Calibra

®

 822 is an air displacement adjustable vol-

ume  micropipette  intended  for  the  accurate,  precise 

and easy pipetting of volumes from 0.2 to 1000 µL. Its 

unique,  patented  Solid  Calibration

®

 Twin  Cam  system 

provides for both digital entry 

and

 digital display of the

 

volume. Materials have been carefully selected to en

-

sure  durability  and  optimal  resistance  to  aggressive 

media.

The unit is autoclavable at 121°C fully assembled.
Other  major  features  include  instant  volume  setting, 

integral tip ejector activated by separate push button, 

slim shaft for narrow vials and attractive colour coding. 

Calibration  stability  owed  to  precalibrated Twin  Cam 

System.  However  in-lab  calibration  easily  performed 

when required.

VOLUME SETTING

 (Fig. 1)

Two cylindrical cams fitted with pre-calibrated steps ro-

tate on their axis. The large cam shows the figures on 

the left hand side of the window, the small one on its 

right hand side.
The volume setting as described below and illustrated 

in Fig. 1 is fast, easy and glove friendly.
1.  Push plunger button with thumb and pointer to the 

first stop and lock it by a clockwise quarter of a turn.

2a. Turn  setting  wheel  clockwise  or  counter-clockwise 

until the expected key volumes appear at the left of 

the window.

2b. If required, pull out setting wheel (position clicks-in)

 

and repeat point 2a for the fine tuning (not available

 

on 2 µL model).

3.  Push setting wheel back to the initial position and 

unlock plunger button.

SICHERHEITSANWEISUNGEN

•  Vor Gebrauch Betriebsanweisung sorgfältig lesen 

und zum späteren Nachschlagen aufbewahren

•  Alle Hinweise des Herstellers sowie Instruktionen 

betreffend Bedienung und Wartung befolgen

•  Sicherheitsvorschriften  zur  Handhabung  gefährli

-

cher Lösungen beachten

•  Vor jedem Gebrauch kontrollieren, ob das Instru

-

ment in perfektem Arbeitszustand ist

•  Nicht  mit  aggressiven  Lösungsmitteln  (z.B.  Aze

-

ton) reinigen, Alkohol vorziehen

•  Das Produkt nur für dazu bestimmte Zwecke ver-

 

wenden

•  Mögliche  überanstrengung  der  Hand  während 

längerer  Pipettierarbeit  und  deren  medizinische 

Konsequenzen  (wie  z.B.  Sehnenscheidenentzün

-

dung) vermeiden

CONSIGNES DE SÉCURITÉ

•  Avant utilisation, lire avec soin le mode d’emploi, 

le conserver et s’y référer au besoin

•  Respecter les consignes du fabricant ainsi que les 

directives d’utilisation et d’entretien

•  Connaître et se conformer aux règles de sécurité 

sur l’emploi de réactifs dangereux

•  Contrôler  avant  chaque  usage  le  parfait  état  de 

fonctionnement de l’instrument

•  Ne  pas  employer  de  solutions  agressives  (p.  ex. 

acétone) pour le nettoyage

•  L’instrument ne doit pas être utilisé à d’autres fins 

que celles définies ci-dessous

•  Attention à une possible fatigue de la main lors de

 

pipetages  répétitifs  afin  d’éviter  d’éventuelles 

conséquences médicales (p. ex. syndrome du tun

-

nel carpien)

BESCHREIBUNG

Die  Calibra

®

  822  ist  eine  einstellbare  Luftpolster-Mi-

 

kropipette  für  präzises  und  einfaches  Pipettieren  der 

 

Volumen  von  0.2  bis  1000  µl.  Ihr  einzigartiges,  paten

-

tiertes  Solid  Calibration

®

 Twin  Cam  System  sorgt  für 

eine digitale Eingabe und

 Anzeige  des Volumens.  Die 

sorgfältig  ausgewählten  Materialien  der  Calibra

®

 ge-

währleisten Dauerhaftigkeit und optimale Resistenz ge-

 

gen  aggressive  Medien.  Die  Pipette  ist  bei  121°C,

 

komplett zusammengesetzt, autoklavierbar.
Rasche Volumenwahl,  voll  integrierter  Spitzenabwurf, 

schlanken  Reagenzgläsern  angepasster  Schaft  und  at

-

traktiver Farbkode sind weitere Pluspunkte der Pipette. 

Die Lehre mit ihren vorkalibrierten Stufen steht für eine 

dauerhafte Präzision. Einfache In-Lab Kalibrierung, falls 

notwendig.

VOLUMEN EINSTELLEN (Fig. 1)

Das  zu  pipettierende Volumen  wird  über  zwei  Stufen

-

lehren  eingestellt:  die  Zahlen  der  grossen  Lehre  er

-

scheinen im Fenster links und die der kleinen rechts.
Das Volumen  lässt  sich  leicht  und  rasch  wie  folgt  ein

-

stellen (siehe auch Fig. 1):
1.  Druckknopf bis zum ersten Anschlag herunterdrük

-

ken und durch eine Vierteldrehung nach rechts ein-

 

rasten.

2a. Einstellrad vor- oder rückwärts drehen, bis das ge

-

wünschte Hauptvolumen links im Fenster erscheint.

2b. Falls nötig, Einstellrad hochziehen (die richtige Po-

sition  wird  durch  Einrasten  gekennzeichnet).  Vor

-

gang  wiederholen,  um  Zweitvolumen  einzustellen 

(ausser beim 2 µl Modell).

3.  Einstellrad in Ausgangsposition zurückdrücken und 

Druckknopf entriegeln.

DESCRIPTION

La  Calibra

®

  822  à  coussin  d’air  permet  un  pipettage 

 

précis et facile des volumes de 0,2 à 1000 µl. Son systè-

 

me unique de réglage, appelé Solid Calibration

®

, per

-

met  à  la  fois  l’entrée  digitale 

et

  l’affichage  digital  des 

 

volumes. Sélectionnés avec soin, les matériaux confè-

rent à la Calibra

®

 822 durabilité et résistance optimale 

aux substances agressives. Chaque instrument est sté

-

rilisable dans l’autoclave à 121°C, sans démontage.
Le réglage instantané du volume, l’éjecteur d’embouts 

intégré, un cône effilé adapté aux éprouvettes étroites 

et un code de couleur attractif sont autant d’autres ca-

 

ractéristiques de l’instrument. La calibration est extrê

-

mement  stable.  Toutefois,  la  recalibration  au  labo-

 

ratoire est très facile lorsque requise.

RÉGLAGE DU VOLUME (Fig. 1)

Deux cames cylindriques munies de butées fixes pré-

étalonnées  pivotent  sur  leur  axe:  la  grande  porte  les 

chiffres situés à gauche dans la fenêtre, la petite ceux 

situés sur la droite.
L’ajustement du volume tel que décrit ci-dessous et il-

lustré dans la Fig. 1 est rapide et aisé, même pour une 

main gantée.

1.  Presser le bouton-poussoir jusqu’à la première bu-

tée et le verrouiller par un quart de tour à droite.

2a. Tourner la molette de réglage dans un sens ou dans 

l’autre jusqu’à l’affichage du volume principal.

2b. Si nécessaire, tirer la molette de réglage vers le haut

 

(la position est marquée par un crantage), puis pro

-

céder de même pour le réglage fin (sauf modèle 2 µl).

3.  Repousser la molette dans sa position originale et 

déverrouiller le bouton-poussoir.

Summary of Contents for CALIBRA 822

Page 1: ...age le parfait état de fonctionnement de l instrument Ne pas employer de solutions agressives p ex acétone pour le nettoyage L instrument ne doit pas être utilisé à d autres fins que celles définies ci dessous Attention à une possible fatigue de la main lors de pipetages répétitifs afin d éviter d éventuelles conséquences médicales p ex syndrome du tun nel carpien BESCHREIBUNG Die Calibra 822 ist ...

Page 2: ...ke blows out possible fluid particles which may cling to the tip Tip Eject used tip by pressing ejector E ejection as shown in Fig 3 Change tip per recom mendations in previous section Reverse pipetting mode also possible with the Calibra pipettes PIPETTIERVORGANG Fig 3 Normal Pipettiervorgang Phase 1 Bevor die Spitze zum Ansaugen in die Flüs sigkeit eingetaucht wird Betätigungsknopf bis zum erste...

Page 3: ...orm kontrolliert werden Bei der gra vimetrischen Prüfung berücksichtige man die Dichtheit des Instruments Es sollten mindestens 10 Messungen pro Volumen durchgeführt werden In lab Kalibrierung Fig 4 Bei viskosen oder nicht wässrigen Flüssigkeiten kann eine Nachkalibrierung er forderlich sein Die Kalibrierschraube c wird durch Ent fernen des Polsters a erreichbar Mit Hilfe eines Imbusschlüssels b k...

Page 4: ...e 75 Vis d étalonnage 76 Push button 76 Druckknopf 76 Bouton poussoir 78 Screw 78 Schraube 78 Vis 79 Ejector ring 79 Drücker 79 Poussoir d éjecteur 82 Barrel assembly 82 Zylinderaggregat 82 Assemblage cylindre 83 Spacer 83 Distanzhülse 83 Entretoise Volume µL Division µL Inaccuracy E Imprecision CV Socorex Cat No Selection of Qualitips Pipette tips Ask for detailed leaflet Min vol Mid vol Max vol ...

Reviews: