background image

9

15. Nur  waschmaschinentaugliche  Wäsche  waschen.  Beachten  Sie  die  in  die  Kleidungsstücke 

eingenähten Pflegeetiketten.

16. Vor dem Waschen alle Taschen von Kleidungsstücken leeren, damit weder die Kleidungsstücke noch 

die Maschine durch Münzen, Schrauben oder andere spitze Gegenstände beschädigt werden. 

17. Geben Sie kleine Wäschestücke (Socken, BHs etc.) in einen Wäschesack oder einen Kopfkissenbezug, 

damit diese nicht zwischen dem Bottich und der Wäschetrommel eingeklemmt werden.

18. Bitte verwenden Sie ein Qualitätswaschmittel und halten Sie sich an die vom Waschmittelhersteller 

empfohlene Dosierung. Eine zu hohe Waschmitteldosierung beschädigt die Wäsche und schadet 
der Umwelt.

19. Die Gerätetür bei Nichtgebrauch einen Spalt offen lassen. Damit schonen Sie die Dichtung und 

verhindern jede Fäulnisbildung.

20. Keine schweren oder heissen Gegenstände auf die Maschine stellen. Damit vermeiden Sie, dass 

sich die Geräteoberfläche verformt.

Kinder nie mit diesem Gerät spielen lassen.

I. INSTALLATION

1. Entnehmen des Installationszubehörs

Öffnen  Sie  die  Gerätetür,  indem  Sie  an  der  Lasche  ziehen,  und  entnehmen  Sie  das 
Installationszubehör, das sich in der Trommel befindet.

2. Entfernen der Transportsicherungen

Alle Transportsicherungen, die zum Arretieren der Waschtrommel während des Transports dienen, 
müssen vor der ersten Inbetriebnahme des Geräts entfernt werden.

Gehen Sie dazu folgendermassen vor:

Lösen  und  entfernen  Sie  die  3  Schrauben  (A)  der  oberen  Geräteabdeckung.  Die  Abdeckung 
anschliessend nach vorne herausziehen. Lösen und entfernen Sie die beiden Muttern (B). Entfernen 
Sie das Styropor (C) und schrauben Sie die Geräteabdeckung wieder mit Hilfe der 3 Schrauben auf.

Anmerkung:

  Wir  empfehlen  Ihnen  die  Transportvorrichtung  (Muttern  und  Styropor) 

aufzubewahren, damit Sie die Maschine auch später problemlos transportieren können.

A

B

C

3. Aufstellung

Stellen Sie die Maschine auf einer ebenen und festen Bodenfläche auf. Vergewissern Sie sich, dass 
keine Teppiche, Lappen etc. verhindern, dass die Luft frei um das Gerät zirkulieren kann. Stellen 
Sie die Maschine so auf, dass sie weder Möbel noch Mauern berührt (Vibrationen).
Die Maschine durch Drehen an den höhenverstellbaren Füssen horizontal ausrichten. Niemals Holz 
oder andere Gegenstände unter die Schraubfüsse legen, um die Maschine waagrecht zu stellen. 
Sobald die Maschine waagrecht steht, die Kontermuttern an den Füssen fest anziehen.

WASCHMASCHINE BABYDUCK WA210

GEBRAUCHSANLEITUNG

Summary of Contents for BABYDUCK WA210

Page 1: ...BABYDUCK WA210 WASHING MACHINE INSTRUCTION MANUAL 2 WASCHMASCHINE GEBRAUCHSANLEITUNG 8 LAVE LINGE MODE D EMPLOI 14 LAVATRICE ISTRUZIONI PER L USO 20...

Page 2: ...shock do not use this appliance with wet hands or with bare feet on a damp surface 7 Do not use the appliance out of doors or in a damp place 8 Do not move the appliance when it is full to avoid wate...

Page 3: ...three screws A fixed on the top cover pull it forward and outwards Unscrew and remove the two nuts B remove the polystyrene then replace the cover C N B It is advisable to keep the packaging and trans...

Page 4: ...Now it can be turned clockwise to select never use force to turn it anticlockwise B Regulating the temperature Once the button has moved out of the recess by pressing it with a finger the temperature...

Page 5: ...NEUTRAL POSI TION 5 Dosing and adding washing products Put the detergent and other products in the correct compartments Compartment 1 is used for washing powder compartment 2 for fabric softeners whit...

Page 6: ...liquid fabric softener 12 Empty Spin dry 3 Stop End of program Short program P5 Lightly soiled coloureds or easy care fabrics 38 Temp 30 C Express program P6 Very lightly soiled linen or delicate fab...

Page 7: ...the water intake hose Check that the runoff hose is not punctured Too much detergent means too much foam this will run over 6 The laundry is not washed properly The quantity of detergent was not suffi...

Page 8: ...zw wenn Sie barfuss auf nassem Boden stehen Stromschlaggefahr 7 Ger t nie im Freien oder in feuchter Umgebung verwenden 8 Ein mit W sche gef lltes Ger t nie verschieben Damit vermeiden Sie dass es umk...

Page 9: ...tionszubeh r das sich in der Trommel befindet 2 Entfernen der Transportsicherungen Alle Transportsicherungen die zum Arretieren der Waschtrommel w hrend des Transports dienen m ssen vor der ersten Inb...

Page 10: ...das Programm das sich am besten f r die zu waschende W sche eignet Achtung Vergewissern Sie sich bevor Sie ein Programm w hlen dass die Start Stopp Taste ausgeschaltet ist Durch einmaliges Dr cken de...

Page 11: ...n durch Dr cken der entsprechenden Taste ACHTUNG BEI NICHT AKTIVER FUNKTION IST DIE FUNKTIONSTASTE NICHT GEDR CKT 5 Waschmitteldosierung und Beigabe von Zus tzen Waschmittel und Zus tze werden in zwei...

Page 12: ...gem Weichsp ler 12 Abpumpen Schleudern 3 Stopp Ende des Programms Kurzprogramm P5 Leicht verschmutzte W sche oder Pflegeleichtw sche 38 Temp 30 C Express Programm P6 Sehr leicht verschmutzte W sche od...

Page 13: ...zusetzen dr cken Sie die Knitterschutz Taste noch einmal 5 Der Boden ist nass Wurde der Abflussschlauch irgendwo eingeklemmt oder geknickt Weist der Abflussschlauch ein Loch auf Quillt Wasser und Scha...

Page 14: ...produit de nettoyage pour les vitres Ne jamais employer de d tergent ni de solvant 5 Utiliser cet appareil sans prolongateur lectrique 6 Pour viter tout risque d lectrocution ne pas utiliser cet appar...

Page 15: ...les dispositifs servant bloquer le tambour avant la premi re utilisation de l appareil Proc der de la mani re suivante d visser et retirer les trois vis A fix es sur le couvercle sup rieur le tirer e...

Page 16: ...montre ne pas forcer dans le sens inverse B R glage de la temp rature Une fois le bouton sorti de son logement par une pression du doigt la temp rature peut se r gler entre 30 et 60 C Le symbole 0 se...

Page 17: ...IBRE 5 Dosage et adjonction des produits lessiviels Mettre le d tergent et les additifs dans les diff rents compartiments Le compartiment 1 est utilis pour la poudre le compartiment 2 pour l assouplis...

Page 18: ...ge avec liquide assouplissant 12 Vidange Essorage 3 Arr t Fin du programme Programme bref P5 Linge peu sale ou linge facile entretenir 38 Temp 30 C Programme express P6 Linge tr s peu sale ou linge d...

Page 19: ...oissement 5 Il y a de l eau par terre V rifier que le tuyau d vacuation de l eau n est pas comprim ou pli V rifier que le tuyau d vacuation n est pas perc Un surdosage de lessive provoque de la mousse...

Page 20: ...za l aggiunta di una prolunga del cavo 6 Non toccare mai un elettrodomestico con le mani umide o a piedi nudi su un pavimento bagnato Pericolo di scosse elettriche 7 Non utilizzare mai un elettrodomes...

Page 21: ...ello durante il trasporto Procedere nel seguente modo svitare e togliere le 3 viti A fissate sul coperchio superiore Tirare in avanti e togliere il coperchio Svitare e togliere i due controdadi B Aspo...

Page 22: ...in senso orario Non cercare mai di girarlo in senso antiorario B Selezione della temperatura di lavaggio Premendo una sola volta il tasto della temperatura il tasto esce dal suo alloggiamento Sceglier...

Page 23: ...a di altri prodotti Il detersivo e gli altri prodotti come l ammorbidente vengono versati nei due diversi comparti dell apposito cassetto Nel primo comparto s introduce il detersivo nel secondo gli al...

Page 24: ...ente liquido 12 Evacuazione dell acqua Centrifugazione 3 Stop Fine del programma Programma breve P5 Biancheria leggermente sporco in cotone o materiale sintetico 38 Temp 30 C Programma espresso P6 Bia...

Page 25: ...il programma premere di nuovo il tasto di antistropicciamento 5 Il pavimento bagnato Il tubo di scarico dell acqua compresso o piegato C un foro nel tubo di scarico dell acqua Escono acqua e schiuma d...

Page 26: ...Die Garantiedauer betr gt 2 Jahre ab Lieferdatum an den Endverbraucher Zur Inanspruchnahme von Garantieleistungen muss das defekte Ger t der offiziellen Kundendienststelle zusammen mit einem Verkaufs...

Page 27: ...nale CONDIZIONI DI GARANZIA La garanzia valida per due anni a partire dalla data di consegna all utente Per far valere le prestazioni di garanzia presentare l apparechio guasto al servizio di assisten...

Page 28: ...ienst 07242 56610 SOBA International Trading AG L ttichstrasse 6 Postfach 514 CH 6341 Baar www sobabaar com info sobabaar com Telefon 041 769 70 70 Telefax 041 769 70 71 Contact us for Customer Servic...

Reviews: