Soba BABYDUCK WA210 Instruction Manual Download Page 16

16

5. Evacuation de l’eau

La machine utilise une pompe de vidange et il faut accrocher l’extrémité du tuyau souple à une 
hauteur de 1 mètre maximum et 0,5 mètre au minimum pour que l’eau s’évacue convenablement. 
Ne pas plier le tuyau d’écoulement.

6. Raccordement électrique

Cette machine est conçue pour être utilisée en 230V 50Hz. Raccorder la machine à une prise de 
terre, conformément aux normes de sécurité. Le constructeur décline toute responsabilité en cas 
de dommage causé par le non respect des consignes de sécurité.

II. PANNEAU DE COMMANDE

E

H

G

F

D

C

B

A

A. Choix du programme

Le lave-linge offre le choix entre plusieurs programmes, sélectionner celui qui convient au type de 
linge à laver, en se reportant au panneau de la liste des programmes.

Attention:

  avant  de  choisir  un  programme,  veiller  à  ce  que  la  touche  MARCHE  /  ARRÊT  soit 

à l’arrêt. Une fois sorti de son logement par une pression du doigt, le bouton de sélection des 
programmes ne tourne que dans le sens des aiguilles d’une montre, ne pas forcer dans le sens 
inverse.

B. Réglage de la température

Une fois le bouton sorti de son logement par une pression du doigt, la température peut se régler 
entre 30 et 60° C. Le symbole «0» sera sélectionné pour un lavage à l’eau froide.

C. Témoin de porte verrouillée

Ce témoin reste allumé pour signaler que la porte est verrouillée.

D. Témoin lumineux de mise en marche

Ce témoin s’allume lorsque l’on met la machine en route et reste allumé durant toute la durée du 
programme. Il s’éteint lorsque l’on appuie à nouveau sur le bouton marche/arrêt.

E.

Compartiment à lessive

Le compartiment à lessive est divisé en deux parties 1 et 2, respectivement pour la lessive et 
l’assouplissant.

F.

Bouton marche/arrêt

Appuyer sur ce bouton pour mettre en marche ou arrêter la machine. 

G. Bouton anti-essorage

Appuyer sur ce bouton pour que la machine ne procède pas à l’essorage des tissus délicats.

H. Bouton anti-froissement

Appuyer sur ce bouton pour que la machine ne procède ni à l’essorage ni à la vidange de l’eau. 
S’utilise lors de lavage des tissus délicats ou de la laine.
Pour continuer le programme, presser de nouveau le bouton anti-froissement.

LAVE-LINGE BABYDUCK WA210

MODE D'EMPLOI

Summary of Contents for BABYDUCK WA210

Page 1: ...BABYDUCK WA210 WASHING MACHINE INSTRUCTION MANUAL 2 WASCHMASCHINE GEBRAUCHSANLEITUNG 8 LAVE LINGE MODE D EMPLOI 14 LAVATRICE ISTRUZIONI PER L USO 20...

Page 2: ...shock do not use this appliance with wet hands or with bare feet on a damp surface 7 Do not use the appliance out of doors or in a damp place 8 Do not move the appliance when it is full to avoid wate...

Page 3: ...three screws A fixed on the top cover pull it forward and outwards Unscrew and remove the two nuts B remove the polystyrene then replace the cover C N B It is advisable to keep the packaging and trans...

Page 4: ...Now it can be turned clockwise to select never use force to turn it anticlockwise B Regulating the temperature Once the button has moved out of the recess by pressing it with a finger the temperature...

Page 5: ...NEUTRAL POSI TION 5 Dosing and adding washing products Put the detergent and other products in the correct compartments Compartment 1 is used for washing powder compartment 2 for fabric softeners whit...

Page 6: ...liquid fabric softener 12 Empty Spin dry 3 Stop End of program Short program P5 Lightly soiled coloureds or easy care fabrics 38 Temp 30 C Express program P6 Very lightly soiled linen or delicate fab...

Page 7: ...the water intake hose Check that the runoff hose is not punctured Too much detergent means too much foam this will run over 6 The laundry is not washed properly The quantity of detergent was not suffi...

Page 8: ...zw wenn Sie barfuss auf nassem Boden stehen Stromschlaggefahr 7 Ger t nie im Freien oder in feuchter Umgebung verwenden 8 Ein mit W sche gef lltes Ger t nie verschieben Damit vermeiden Sie dass es umk...

Page 9: ...tionszubeh r das sich in der Trommel befindet 2 Entfernen der Transportsicherungen Alle Transportsicherungen die zum Arretieren der Waschtrommel w hrend des Transports dienen m ssen vor der ersten Inb...

Page 10: ...das Programm das sich am besten f r die zu waschende W sche eignet Achtung Vergewissern Sie sich bevor Sie ein Programm w hlen dass die Start Stopp Taste ausgeschaltet ist Durch einmaliges Dr cken de...

Page 11: ...n durch Dr cken der entsprechenden Taste ACHTUNG BEI NICHT AKTIVER FUNKTION IST DIE FUNKTIONSTASTE NICHT GEDR CKT 5 Waschmitteldosierung und Beigabe von Zus tzen Waschmittel und Zus tze werden in zwei...

Page 12: ...gem Weichsp ler 12 Abpumpen Schleudern 3 Stopp Ende des Programms Kurzprogramm P5 Leicht verschmutzte W sche oder Pflegeleichtw sche 38 Temp 30 C Express Programm P6 Sehr leicht verschmutzte W sche od...

Page 13: ...zusetzen dr cken Sie die Knitterschutz Taste noch einmal 5 Der Boden ist nass Wurde der Abflussschlauch irgendwo eingeklemmt oder geknickt Weist der Abflussschlauch ein Loch auf Quillt Wasser und Scha...

Page 14: ...produit de nettoyage pour les vitres Ne jamais employer de d tergent ni de solvant 5 Utiliser cet appareil sans prolongateur lectrique 6 Pour viter tout risque d lectrocution ne pas utiliser cet appar...

Page 15: ...les dispositifs servant bloquer le tambour avant la premi re utilisation de l appareil Proc der de la mani re suivante d visser et retirer les trois vis A fix es sur le couvercle sup rieur le tirer e...

Page 16: ...montre ne pas forcer dans le sens inverse B R glage de la temp rature Une fois le bouton sorti de son logement par une pression du doigt la temp rature peut se r gler entre 30 et 60 C Le symbole 0 se...

Page 17: ...IBRE 5 Dosage et adjonction des produits lessiviels Mettre le d tergent et les additifs dans les diff rents compartiments Le compartiment 1 est utilis pour la poudre le compartiment 2 pour l assouplis...

Page 18: ...ge avec liquide assouplissant 12 Vidange Essorage 3 Arr t Fin du programme Programme bref P5 Linge peu sale ou linge facile entretenir 38 Temp 30 C Programme express P6 Linge tr s peu sale ou linge d...

Page 19: ...oissement 5 Il y a de l eau par terre V rifier que le tuyau d vacuation de l eau n est pas comprim ou pli V rifier que le tuyau d vacuation n est pas perc Un surdosage de lessive provoque de la mousse...

Page 20: ...za l aggiunta di una prolunga del cavo 6 Non toccare mai un elettrodomestico con le mani umide o a piedi nudi su un pavimento bagnato Pericolo di scosse elettriche 7 Non utilizzare mai un elettrodomes...

Page 21: ...ello durante il trasporto Procedere nel seguente modo svitare e togliere le 3 viti A fissate sul coperchio superiore Tirare in avanti e togliere il coperchio Svitare e togliere i due controdadi B Aspo...

Page 22: ...in senso orario Non cercare mai di girarlo in senso antiorario B Selezione della temperatura di lavaggio Premendo una sola volta il tasto della temperatura il tasto esce dal suo alloggiamento Sceglier...

Page 23: ...a di altri prodotti Il detersivo e gli altri prodotti come l ammorbidente vengono versati nei due diversi comparti dell apposito cassetto Nel primo comparto s introduce il detersivo nel secondo gli al...

Page 24: ...ente liquido 12 Evacuazione dell acqua Centrifugazione 3 Stop Fine del programma Programma breve P5 Biancheria leggermente sporco in cotone o materiale sintetico 38 Temp 30 C Programma espresso P6 Bia...

Page 25: ...il programma premere di nuovo il tasto di antistropicciamento 5 Il pavimento bagnato Il tubo di scarico dell acqua compresso o piegato C un foro nel tubo di scarico dell acqua Escono acqua e schiuma d...

Page 26: ...Die Garantiedauer betr gt 2 Jahre ab Lieferdatum an den Endverbraucher Zur Inanspruchnahme von Garantieleistungen muss das defekte Ger t der offiziellen Kundendienststelle zusammen mit einem Verkaufs...

Page 27: ...nale CONDIZIONI DI GARANZIA La garanzia valida per due anni a partire dalla data di consegna all utente Per far valere le prestazioni di garanzia presentare l apparechio guasto al servizio di assisten...

Page 28: ...ienst 07242 56610 SOBA International Trading AG L ttichstrasse 6 Postfach 514 CH 6341 Baar www sobabaar com info sobabaar com Telefon 041 769 70 70 Telefax 041 769 70 71 Contact us for Customer Servic...

Reviews: