Snapper 922EXD Operator'S Manual Download Page 59

Not for 

Reproduction

19

Garantie Contrôle d'émission

Californie, US Environmental Protection Agency (USEPA) et Énoncé de garantie du dispositif antipollution de Briggs & Stratton 

Corporation

Vos droits et obligations relatifs à la garantie

Pour les modèles de moteur Briggs & Stratton avec désignation de coupe « F »

(Représentation Modèle – Type – Coupe xxxxxx xxxx Fx)

Janvier 2014

Le California Air Resources Board (CARB), l’USEPA et Briggs & Stratton (B&S) ont le plaisir 

d'expliquer la garantie du dispositif antipollution installé sur ce moteur/ce matériel année 

modèle 2014-2015. En Californie, les nouveaux petits moteurs hors route et les gros moteurs 

à explosion de cylindrée de moins de ou égal à 1,0 litre doivent être conçus, fabriqués et 

équipés pour satisfaire les normes sévères anti-smog de l'état. B&S doit garantir le dispositif 

antipollution de ce moteur/matériel pendant la durée indiquée ci-dessous sous réserve de 

l'absence d'abus, négligence ou mauvais entretien de ce petit moteur hors route.
Votre dispositif antipollution peut comprendre des pièces comme le carburateur ou le système 

d’injection de combustible, le système d’allumage et le convertisseur catalytique. Il peut 

aussi y avoir des tuyaux, des courroies, des connecteurs, des capteurs et d’autres dispositifs 

en rapport avec les émissions. Le système de contrôle de l'évaporation de carburant 

peut comprendre des pièces telles que : les carburateurs, les réservoirs d'essence, les 

canalisations d'essence, les bouchons d'essence, les soupapes, les filtres, les carters, les 

boyaux d'évaporation, les attaches, les raccords et autres composants associés. Dans le cas 

d'un défaut couvert par la garantie, B&S réparera votre petit moteur hors route/votre matériel 

sans frais et ce, incluant le diagnostic, les pièces et la main d'œuvre.

Couverture de garantie du fabricant :

Les petits moteurs hors route et les gros moteurs à explosion de cylindrée inférieure ou 

égale à 1,0 litre, et tous les composants liés aux émissions de cet équipement, sont garantis 

pendant deux ans * Si une pièce antipollution du moteur/matériel B&S couverte par la garantie 

est défectueuse, B&S la réparera ou la remplacera.

* Pendant deux ans ou pendant la période figurant sur le certificat de garantie respectif du 

moteur ou du produit si elle est supérieure à deux ans.

Responsabilités du propriétaire dans le cadre de la garantie :

  En tant que propriétaire de petit moteur/matériel hors route, vous êtes responsable de 

l’exécution de l’entretien requis indiqué dans le manuel d’utilisation. B&S recommande 

de conserver tous les reçus en rapport avec l'entretien du petit moteur/matériel hors 

route ; toutefois, B&S ne peut refuser la garantie uniquement parce que vous êtes dans 

l'impossibilité de produire les reçus ou que vous n'avez pas effectué toutes les étapes de 

l'entretien prévu.

  Néanmoins, vous devez savoir, en tant que propriétaire de petit moteur/matériel hors route, 

que B&S peut refuser le bénéfice de la garantie si votre moteur/matériel, ou une pièce, est 

défaillant en raison d'abus, de négligence, d'entretien inadéquat ou de modifications non 

approuvées.

  Dès qu'un problème survient, vous avez la responsabilité de faire examiner votre moteur 

de génératrice ou matériel dans un centre de distribution B&S, un centre de services 

ou une entité équivalente, selon le cas. Les réparations couvertes par la garantie 

doivent être effectuées dans un délai raisonnable, n'excédant pas 30 jours. Si vous 

avez des questions au sujet de vos droits et responsabilités reliés à la garantie, veuillez 

communiquer avec un représentant de Briggs & Stratton au 1-800-444-7774 (aux É.-U.) ou 

BRIGGSandSTRATTON.COM.

Dispositions de la garantie contre les défauts du dispositif antipollution de Briggs & Stratton

Les dispositions qui suivent sont spécifiques à la couverture de garantie des défauts du 

dispositif antipollution. Elle est un ajout à la garantie sur les moteurs de B&S pour les moteurs 

non régulés, figurant dans le manuel d’utilisation.

1. Pièces d'émissions garanties

La couverture de cette garantie n’englobe que les pièces énumérées ci-dessous (pièces du 

dispositif antipollution) dans la mesure où ces pièces étaient présentes sur le moteur B&S et/

ou sur le système d'alimentation B&S fourni.

a. Système de contrôle d’alimentation en carburant

  Dispositif d’enrichissement pour démarrage à froid (étrangleur à glissement)

  Carburateur et pièces internes

  Pompe à carburant

  Conduit d’essence, raccords de conduit d’essence, brides de serrage

  Réservoir d'essence, bouchon et attache

  Absorbeur de vapeurs d’essence

b. Circuit d’entrée d’air

  Filtre à air

  Collecteur d’admission

  Ligne de purge et d’évacuation

c. Système d'allumage

  Bougie(s) d’allumage

  Système d’allumage à magnéto

d. Système de catalyseur

  Convertisseur catalytique

  Collecteur d’échappement

  Système d’injection d’air ou soupape d’impulsion

e. Éléments divers utilisés dans les systèmes précédemment mentionnés

  Soupapes et interrupteurs de dépression, de température, de position, à délai critique

  Connecteurs et dispositifs

2. Durée de la couverture

Pendant une période de deux ans à compter de la date de l'achat initial, B&S garantit à 

l'acheteur initial et à tout acheteur suivant que le moteur a été conçu, construit et équipé 

conformément à toutes les réglementations applicables adoptées par le Air Resources 

Board ; qu'il est dépourvu de défauts matériels et de fabrication pouvant provoquer le 

dysfonctionnement d'une pièce couverte par la garantie ; et qu'il est identique en tous points 

matériels au moteur décrit dans la demande de certification du fabricant. La période de 

garantie commence à la date d'achat initial du moteur.
* Pendant deux ans ou pendant la période figurant sur le certificat de garantie respectif du 

moteur ou du produit si elle est supérieure à deux ans.

La garantie sur les pièces antipollution est la suivante 

  Toute pièce couverte par la garantie dont le remplacement n'est pas planifié dans le cadre 

de l'entretien obligatoire décrit dans le manuel d'utilisation fourni est garantie pendant la 

période indiquée ci-dessus. Si une telle pièce fait défaut pendant la période de couverture 

de la garantie, la pièce sera réparée ou remplacée par B&S sans frais pour le propriétaire. 

Cette pièce réparée ou remplacée dans le cadre de la garantie restera garantie pendant la 

période de garantie restant à courir.

  Toute pièce couverte par la garantie dont seul l'examen est planifié dans le manuel 

d'utilisation fourni est garantie pendant la période indiquée ci-dessus. Cette pièce réparée 

ou remplacée dans le cadre de la garantie restera garantie pendant la période de garantie 

restant à courir.

  Toute pièce couverte par la garantie dont le remplacement fait partie de l’entretien 

obligatoire dans le manuel d'utilisation est garantie pendant la période précédant le 

premier point de remplacement prévu pour cette pièce. Si la pièce fait défaut avant 

le remplacement prévu, la pièce sera réparée ou remplacée par B&S sans frais 

pour le propriétaire. Toute pièce réparée ou remplacée en vertu de la garantie sera 

garantie pendant la durée restant à courir de la période précédant le premier point de 

remplacement prévu pour la pièce.

  Les pièces ajoutées ou modifiées ne faisant pas l'objet d’une exemption par Air Resources 

Board ne doivent pas être utilisées. L'utilisation de pièces non exemptées, ajoutées ou 

modifiées par le propriétaire sera un motif pour rejeter une demande de garantie. Il n'est 

pas de la responsabilité du fabricant de garantir les défectuosités des pièces garanties 

causées par l’utilisation de pièces ajoutées ou modifiées qui ne font pas l'objet d’une 

exemption.

3. Protection consécutive 

La couverture s'étend à toute défaillance de l'un des composants du moteur consécutive à la 

défectuosité d'une des pièces garanties encore couverte par la garantie.
4. Exclusions de demande et de protection

Les réclamations au titre de la garantie doivent être présentées conformément aux 

dispositions de la politique de garantie du moteur de B&S. La protection de garantie ne 

s'applique pas aux défaillances de pièces de contrôle d'émissions qui ne sont des pièces 

d'équipement d'origine B&S, ni aux défaillances de pièces causées par l'abus, la négligence 

ou ;e mauvais entretien tels qu'énoncés dans les provisions de garantie B&S du moteur. 

B&S n'est pas responsable de la couverture sous garantie du dysfonctionnement des pièces 

antipollution provoqué par l'utilisation de pièces supplémentaires ou modifiées. 

Consulter l’information concernant la période de durabilité des émissions et l’indice d’air

sur l’étiquette d’émissions de votre petit moteur hors-route

Les renseignements concernant la période de durabilité des émissions et l'indice de pollution 

atmosphérique doivent être fournis avec les moteurs qui répondent aux normes relatives 

aux émissions de la California Air Resources Board (CARB). Briggs & Stratton rend cette 

information disponible aux consommateur sur les étiquettes des émissions. L’étiquette des 

émissions du moteur fournit des renseignements sur la certification.
La 

période de durabilité des émissions

 décrit le nombre d’heures pendant lesquelles le 

moteur peut fonctionner en respectant les normes relatives aux émissions, en supposant que 

l’entretien est effectué conformément au Calendrier d'entretien. Les catégories utilisées sont 

les suivantes :

Modéré : 

Les  cylindrées de 80 cc ou moins sont certifiées conformes aux normes d’émissions pour 50 

heures réelles de fonctionnement du moteur. Les  cylindrées de plus de 80 cc sont certifiées 

conformes aux normes d’émissions pour 125 heures réelles de fonctionnement du moteur.

Intermédiaire : 

Les cylindrées de 80 cc ou moins sont certifiées conformes aux normes d’émissions pour 125 

heures réelles de fonctionnement du moteur. Les  cylindrées de plus de 80 cc sont certifiées 

conformes aux normes d’émissions pour 250 heures réelles de fonctionnement du moteur.

Prolongé :

Les cylindrées de 80 cc ou moins sont certifiées conformes aux normes d’émissions pour 300 

heures réelles de fonctionnement du moteur. Les cylindrées de plus de 80 cc sont certifiées 

conformes aux normes d’émissions pour 500 heures réelles de fonctionnement du moteur.
Par exemple, une tondeuse poussée typique est utilisée environ 20 à 25 heures par année. 

Donc, la 

période de durabilité des émissions

 pour un moteur avec un classement 

 

intermédiaire

équivaut de 10 à 12 années.

Les moteurs Briggs & Stratton sont certifiés conformes aux normes de phase 2 ou phase 3 

sur les émissions de l’USEPA (United States Environmental

 

Protection Agency). La période 

de conformité des émissions indiquée sur l’étiquette de conformité des émissions indique le 

nombre d’heures de fonctionnement pendant lesquelles le moteur a démontré qu’il respectait 

les exigences fédérales en matière d’émissions.
Pour les cylindrées de 80 cc ou moins : 

Catégorie C = 50 heures, Catégorie B = 125 heures, Catégorie A = 300 heures
Pour les cylindrées de plus de 80 cc et de moins de 225 cc : 

Catégorie C = 125 heures, Catégorie B = 250 heures, Catégorie A = 500 heures
Pour les cylindrées de 225 cc ou plus : 

Catégorie C = 250 heures, Catégorie B = 500 heures, Catégorie A = 1000 heures

fr

Summary of Contents for 922EXD

Page 1: ...ion B Copyright 2014 Briggs Stratton Power Products Group LLC Milwaukee WI USA All rights reserved Single Stage Snowthrower Soplador de nieve de una etapa Souffleuse à neige à simple en Operator s Manual Manuel de l opérateur fr es Manual del operador ...

Page 2: ...ould result in death or serious injury CAUTION indicates a hazard which if not avoided could result in minor or moderate injury NOTICE indicates an action that could result in damage to the product Hazard Symbols and Meanings Read the Operator s Manual Remove key before performing maintenance Carbon monoxide poisoning hazard Fire hazard Explosion hazard Kickback hazard Hot surface hazard Wear safe...

Page 3: ...ear glass enclosures automobiles window wells drop offs and the like without proper adjustment of the discharge chute angle Familiarize yourself with the area in which you plan to operate the snowthrower Mark off boundaries of walkways and driveways Objects can be picked up by auger and thrown from chute Never discharge snow toward bystanders or allow anyone in front of the snowthrower Failure to ...

Page 4: ... but move the snowthrower away from the area of the spill and avoid creating any source of ignition until the fuel vapors have dissipated Do not over prime the engine Follow the engine starting instructions in this manual If the engine floods set choke if equipped to OPEN RUN position move throttle if equipped to FAST position and crank until engine starts When Operating Equipment Do not tip the s...

Page 5: ... fire could result Running the engine produces heat Engine parts especially muffler become extremely hot Failure to observe these safety instructions could result in severe thermal burns on contact Safe operation of the snowthrower requires the proper care and maintenance of the engine WARNING When performing any maintenance or repairs on the snowthrower shut OFF the engine disconnect spark plug w...

Page 6: ...ges porches or other such structures or buildings Operators should evaluate their ability to operate the snowthrower safely enough to protect themselves and others from injury The snowthrower is intended to remove snow only Do not use the snowthrower for any other purpose Do not carry passengers After striking a foreign object shut OFF the engine disconnect the cord on electric motors thoroughly i...

Page 7: ... Chute Danger Decal B Part No 1739966 Auger Danger Decal C Part No 279655 Engine Warning Decal d te ns or Danger objets projetés Ne jamais diriger la chute en direction des personnes ou biens matériels or s at Lire les consignes de sécurité et d utilisation dans le manuel d utilisation and ore Arrêter le moteur et retirer la clé avant d effectuer tout entretien ou toute réparation n auger ous eet ...

Page 8: ... Starting Instructions Decal if equipped G Starting Instructions Decal if equipped H Headlight if equipped I Choke Control J Fuel Tank and Cap K Oil Fill Dipstick L Primer Button M ON OFF or Push Pull Key N Starter Cord Handle O Oil Drain Plug Control Symbols and Meanings On Off switch Choke closed choke open Push primer 2 times Plug in extension cord Press button to start Engage auger control Rot...

Page 9: ...e oil dipstick securely B A C D Figure 1 en Fuel Recommendations Fuel must meet these requirements Clean fresh unleaded gasoline A minimum of 87 octane 87 AKI 91 RON For high altitude use see below Gasoline with up to 10 ethanol gasohol is acceptable NOTICE Do not use unapproved gasolines such as E15 and E85 Do not mix oil in gasoline or modify the engine to run on alternate fuels Use of unapprove...

Page 10: ...le if equipped to FAST position and crank until engine starts Fuel and its vapors are extremely flammable and explosive Always handle fuel with extreme care Failure to observe these safety instructions can cause a fire or explosion which will result in severe burns or death WARNING Rapid retraction of the starter cord kickback will pull your hand and arm toward the engine faster than you can let g...

Page 11: ...ton G After the engine starts disconnect the power cord from the wall receptacle first and then from the starter receptacle NOTICE To extend the life of the starter use short starting cycles five seconds maximum Wait one minute between starting cycles 9 As the engine warms up move the choke control B Figure 2 to the open position NOTE If the engine does not start after three attempts see Troublesh...

Page 12: ...en are often attracted to the unit and the operating activity Never assume the children will remain where you last saw them WARNING Always be aware of the direction the snow if being thrown Adjust the collector housing height to clear gravel or crushed rock surface Ice gravel or other unintended objects can be picked up by the auger and thrown from the chute with force Objects thrown from the chut...

Page 13: ...come caught and traumatic amputa tion or severe laceration will result Always use a clean out tool to clear or unclog the dis charge chute This snowthrower is capable of amputating hands and feet and throwing objects Hand contact with the rotating auger inside the discharge chute is the most common cause of injury associated with snowthrowers Snowthrower Safety Test 1 Start the snowthrower and eng...

Page 14: ...r to obtain no charge emissions control service the work must be performed by a factory authorized dealer Change Oil Used oil is a hazardous waste product and must be disposed of properly Do not discard with household waste Check with your local authorities service center or dealer for safe disposal or recycling facilities Remove Oil 1 With engine off but still warm remove the key and then disconn...

Page 15: ...ll not operate A B C Control Cable Adjustment WARNING The auger must stop within 5 seconds after the auger control is released If it does not adjust the control cable See Adjust ment below or contact an authorized service dealer to adjust the control cable Inspection The auger should rotate only when the auger control is engaged and must stop within 5 seconds when the auger control is released If ...

Page 16: ... wear limit on rubber auger and gap between scraper bar support and ground A Figure 10 If wear limit on the rubber auger is reached the two rubber flights need replacing See authorized dealer If scraper bar support makes contact with the ground the scraper bar needs replacing See authorized dealer Figure 10 ...

Page 17: ...o an approved container Run the engine until it stops from lack of fuel The use of a fuel stabilizer in the storage container is recommended to maintain freshness Engine Oil While the engine is still warm change the engine oil See Maintenance Before Placing in Storage 1 Thoroughly clean the snowthrower 2 Remove the sparkplug Clean and re gap if necessary or replace the sparkplug 3 Make sure all nu...

Page 18: ...Water in fuel or old fuel Drain fuel tank fill fuel tank with fresh fuel Cord not plugged in or circuit breaker tripped electric start models Plug in cord or replace defective cord reset circuit breaker Engine is hard to start or runs poorly Incorrect oil Change oil to lighter viscosity such as 5W 30 Sparkplug fouled worn or gapped incorrectly Clean and re gap sparkplug replace sparkplug Contact a...

Page 19: ...ased Two years or for the time period listed in the respective engine or product warranty statement whichever is greater The warranty on emissions related parts is as follows Any warranted part that is not scheduled for replacement as required maintenance in the Operator s Manual supplied is warranted for the warranty period stated above If any such part fails during the period of warranty coverag...

Page 20: ...ues are derived at 3600 RPM The gross power curves can be viewed at www BRIGGSandSTRATTON COM Net power values are taken with exhaust and air cleaner installed whereas gross power values are collected without these attachments Actual gross engine power will be higher than net engine power and is affected by among other things ambient operating conditions and engine to engine variability Given the ...

Page 21: ...N o t f o r R e p r o d u c t i o n 21 en ...

Page 22: ...acenamiento 16 Resolución de problemas 17 Garantía de emisiones 19 Especificaciones 20 NOTA Consulte la Guía de contacto del cliente y las Instrucciones de configuración para obtener información adicional Símbolo de alerta de seguridad y palabras de señalización El símbolo de alerta de seguridad se usa para identificar la información de seguridad acerca de los peligros que pueden provocar lesiones...

Page 23: ... soplador de nieve por un largo periodo Mantenga o cambie las etiquetas de instrucciones y de seguridad cuando sea necesario Nunca intente realizar reparaciones significativas en el soplador de nieve a no ser que haya recibido la capacitación necesaria El mantenimiento inadecuado del soplador de nieve puede tener como resultado un funcionamiento peligroso daños al equipo y la anulación de la garan...

Page 24: ...l motor sino que aleje el soplador de nieve del área del derrame y evite crear una fuente de ignición hasta que se hayan disipado los vapores del combustible No cebe en exceso el motor Siga las instrucciones de arranque del motor que aparecen en este manual Si el motor se ahoga ajuste el estrangulador si está equipado en la posición ABIERTO MARCHA mueva el acelerador si está equipado a la posición...

Page 25: ...sos contrapesos o cabinas Nunca intente hace ajustes mientras el motor está funcionando excepto cuando el fabricante lo recomiende específicamente El soplador de nieve se debe mantener en forma adecuada para asegurar una operación y un rendimiento seguros No cumplir con las instrucciones de seguridad de este manual podría provocar la muerte o lesiones graves ADVERTENCIA Si en el área existe una fu...

Page 26: ...u capacidad para operar el soplador de nieve de manera lo suficientemente segura para protegerse a sí mismos y a los demás contra lesiones El soplador de nieve está diseñado solo para retirar nieve No use el soplador de nieve para otros propósitos No lleve pasajeros Después de golpear un objeto extraño APAGUE el motor desconecte el cable de alimentación en los motores eléctricos inspeccione comple...

Page 27: ... N º 1737865 Calcomanía de peligro para conducto B Pieza N º 1739966 Calcomanía de peligro para barrena C Pieza N º 279655 Calcomanía de advertencia para motor d te ons or Danger objets projetés Ne jamais diriger la chute en direction des personnes ou biens matériels tor s rat Lire les consignes de sécurité et d utilisation dans le manuel d utilisation and ore r Arrêter le moteur et retirer la clé...

Page 28: ...con instrucciones de arranque si está equipado H Luces delanteras si está equipado I Control del estrangulador J Tanque y tapa de combustible K Llenado y varilla de aceite L Botón del cebador M ENCENDIDO y APAGADO o llave de tire y empuje N Mango del cable de arranque O Tapón de drenaje de aceite Símbolos de control y significados Interruptor de encendido y apagado Estrangulador abierto estrangula...

Page 29: ...de aceite B A C D Figura 1 es Recomendaciones de combustible El combustible debe cumplir con los siguientes requisitos Gasolina limpia y nueva sin plomo Un mínimo de 87 octanos 87 AKI 91 RON Para uso en lugares elevados ver a continuación Gasolina con hasta un 10 de etanol gasohol es aceptable AVISO No use gasolinas no aprobadas como E15 y E85 No mezcle aceite en la gasolina ni modifique el motor ...

Page 30: ...r El combustible y sus vapores son extremadamente inflamables y explosivos Siempre manipule el combustible con extremo cuidado No cumplir con estas instrucciones de seguridad puede provocar un incendio o una explosión que ocasionará quemaduras graves o la muerte ADVERTENCIA La veloz retracción del cordón del motor de arranque contragolpe tirará su mano y su brazo hacia el motor más rápido de lo qu...

Page 31: ...e G Después arrancar el motor desconecte el cable de alimentación primero del receptáculo de la pared y luego del receptáculo de arranque AVISO Para prolongar la vida útil del arranque use ciclos de arranque cortos máximo de cinco segundos Espere un minuto entre cada ciclo de arranque 9 A medida que el motor se calienta mueva el control del estrangulador B Figura 2 a la posición abierta NOTA Si el...

Page 32: ...n sentirse atraídos por la unidad y por la actividad de la operación Nunca suponga que los niños permanecerán donde los vio por última vez ADVERTENCIA Siempre esté atento a la dirección en que se arroja la nieve Ajuste la altura de la carcasa del colector para despejar la grava o la superficie de roca triturada La barrena puede levantar hielo grava u otros objetos en forma accidental y arrojarlos ...

Page 33: ...as o desgarros graves Siempre use una herramienta de limpieza para despejar o destapar el conducto de descarga Este soplador de nieve es capaz de amputar manos y pies y de arrojar objetos Tocar la barrena giratoria con la mano dentro del conducto de descarga es la causa más común de lesiones relacionadas con los sopladores de nieve Prueba de seguridad del soplador de nieve 1 Arranque el soplador d...

Page 34: ...nducto de descarga y la barrena Cada 25 horas o anualmente Revise si el soplador de nieve tiene piezas sueltas Revise el ajuste del cable de control de la barrena Cada 50 horas o anualmente Cambie el aceite del motor Revise la condición en que se encuentra el silenciador y la protección del silenciador Anualmente Reemplace la bujía de encendido Revise el huelgo de la válvula No se requiere a menos...

Page 35: ...á instalada correctamente no podrá operar el control del estrangulador A B C Ajuste del cable de control ADVERTENCIA La barrena debe detenerse dentro de 5 segundos después de que haya soltado el control de la barrena Si no es así ajuste el cable de control Consulte a continuación en Ajuste o comuníquese con un distribuidor de servicio autorizado para ajustar el cable de control Inspección La barre...

Page 36: ... barrena de caucho y la brecha entre el soporte de la barra de raspado y el suelo A Figura 10 Si se ha alcanzado el límite de desgaste en la barrena de caucho se debe sustituir los dos tramos de caucho Vea al distribuidor autorizado Si el soporte de la barra de raspado toca el suelo se debe sustituir la barra de raspado Vea al distribuidor autorizado Figura 10 ...

Page 37: ...n en su lugar y de que todos los sujetadores están firmes Sistema de combustible El combustible puede echarse a perder cuando se lo almacena más de 30 días El combustible echado a perder provoca la formación de depósitos de ácido y goma en el sistema de combustible o en piezas esenciales del carburador Para mantener el combustible limpio use el Tratamiento y Estabilizador de Combustible con Fórmul...

Page 38: ...ombustible llene el tanque del combustible con combustible fresco El cable no está enchufado o el disyuntor se disparó en modelos de arranque eléctrico Enchufe el cable o reemplace el cable defectuoso restablezca el disyuntor El motor está duro para arrancar o no funciona bien Aceite incorrecto Cambie el aceite a uno de viscosidad más ligera como el 5W 30 La bujía de arranque falló está gastada o ...

Page 39: ...ionadas con las emisiones es la siguiente Todas las piezas cubiertas por la garantía que no se deban sustituir como parte del plan de mantenimiento obligatorio detallado en el manual del propietario entregado quedarán cubiertas por la garantía durante el período de la garantía especificado anteriormente Si alguna de estas piezas falla durante el período de cobertura de la garantía B S deberá repar...

Page 40: ... RPM en los otros los valores de potencia en caballos de fuerza se obtienen a 3600 RPM Las curvas de potencia bruta se pueden ver en www BRIGGSandSTRATTON COM Los valores de potencia neta se obtienen con un filtro de aire y escape instalado mientras que los valores de potencia bruta se recopilan sin estos accesorios La potencia bruta real del motor es superior a la neta y depende entre otros facto...

Page 41: ...N o t f o r R e p r o d u c t i o n 21 es ...

Page 42: ...etien 14 Entreposage 16 Dépannage 17 Garantie Contrôle d émission 19 Spécifications 20 REMARQUE Veuillez vous reporter au Guide des personnes ressources pour le client et aux Instructions de montage pour des informations supplémentaires Symbole d alerte de sécurité et mots indicateurs Le symbole d alerte de sécurité est utilisé pour identifier des informations de sécurité sur les dangers pouvant e...

Page 43: ...ation traumatique ou dilacératon grave DANGER Lors du nettoyage de la réparation ou de l inspection de la souffleuse à neige assurez vous que le moteur est à la position ARRÊT que la bougie d allumage est débranchée et que toutes les pièces mobiles sont arrêtées Ne placez jamais les mains ou les pieds près ou en dessous des pièces en mouvement Toujours se tenir à l écart de l ouverture d éjection ...

Page 44: ... est faite par le tube de remplissage du haut le réservoir de carburant doit être vide ou le carburant peut s écouler et peut résulter en feux ou explosion Lors du transport de l équipement Transportez lorsque le réservoir est VIDE ou lorsque la soupape d arrêt est FERMÉE Entreposage de carburant ou d équipement avec du carburant dans le réservoir Entreposez loin des fournaises des poêles des chau...

Page 45: ...z le moteur s ajuster à la température extérieure avant de commencer de déblayer la neige Utilisez une fiche trifilaire mise à la terre pour toutes souffleuses à neige munies d un moteur d entraînement électrique ou d un moteur de démarrage électrique AVERTISSEMENT Si il y a une fuite de pétrole liquéfié PL dans l endroit où vous êtes n essayez pas de faire fonctionner le moteur N utilisez pas des...

Page 46: ...abilité de faire fonctionner la souffleuse à neige en toute sécurité suffisamment pour protéger eux mêmes et les autres de blessures La souffleuse à neige est conçue pour enlever la neige seulement N utilisez pas la souffleuse à neige pour toute autre raison NE PAS transporter de passagers Après avoir frappé un corps étranger fermez le moteur à ARRÊT déconnectez le cordon des moteurs électriques i...

Page 47: ...votre centre de service agréé A Pièce No 1737865 Autocollant Danger Conduit B Pièce No 1739966 Autocollant Danger Tarière C Pièce No 279655 Autocollant Avertissement Moteur d te ons or Danger objets projetés Ne jamais diriger la chute en direction des personnes ou biens matériels tor s rat Lire les consignes de sécurité et d utilisation dans le manuel d utilisation and ore r Arrêter le moteur et r...

Page 48: ... équipé G Autocollant Instructions de démarrage si équipé H Phare avant si équipé I Commande de starter J Réservoir de carburant et bouchon K Remplissage d huile Jauge d huile L Bouton d amorceur M Clé MARCHE ARRÊT ou Pousser Tirer N Poignée du cordon de démarreur O Bouchon de vidange d huile Symboles de commande et significations Interrupteur Marche Arrêt Volet de départ fermé volet de départ ouv...

Page 49: ...e à ces exigences Essence sans plomb propre et récemment achetée Au minimum 87 octanes 87 AKI 91 RON Pour une utilisation en haute altitude voir ci dessous Une essence avec jusqu à 10 d éthanol essence alcool est acceptable REMARQUE Ne pas utiliser d essences non approuvées telles que E15 et E85 Ne pas mélanger de l huile avec l essence ou modifier le moteur afin qu ils puissent utiliser des carbu...

Page 50: ... toxique sans odeur ni couleur Le fait de respirer le monoxyde de carbone peut causer des nausées des évanouissements ou la mort AVERTISSEMENT Veuillez faire fonctionner le moteur dehors Ne faites pas fonctionner le moteur dans un endroit enfermé même si les portes ou les fenêtres sont ouvertes Démarrer le moteur Ajouter du carburant AVERTISSEMENT Lors du remplissage de carburant Arrêtez le moteur...

Page 51: ... G Une fois le moteur démarré déconnecter d abord le cordon d alimentation de la prise murale et ensuite de la prise du démarreur REMARQUE Pour prolonger la durée de vie du démarreur utiliser des cycles de démarrage courts cinq secondes maximum Attendre une minute entre les cycles de démarrage 9 Au fur et à mesure que le moteur se réchauffe déplacer la commande d étrangleur B Figure 2 à la positio...

Page 52: ...flage de neige Ne jamais supposer que les enfants resteront là où ils ont été vus pour la dernière fois AVERTISSEMENT Soyez toujours attentif de la direction où la neige est éjectée Ajustez la hauteur du boîtier de collection pour dégager le gravel ou toutes autres matières rocheuses La glace le gravier ou autres objets non prévus peuvent être ramassés par la tarière et projetés du conduit avec fo...

Page 53: ...t une amputation traumatique ou dilacération grave en résultera Utilisez toujours un outil de nettoyage pour déboucher ou dégager le conduit d éjection Cette souffleuse à neige est capable d amputer les mains ou les pieds et de projeter des objets Le contact des mains avec la tarière en mouvement dans le conduit d éjection est la cause la plus courante de blessure associée aux souffleuses à neige ...

Page 54: ...e Toutes les 25 heures ou 1 fois l an Vérifier la souffleuse à neige pour la présence d éléments des serrés Vérifier l ajustement du câble de commande de la tarière Toutes les 50 heures ou 1 fois l an Changer l huile du moteur Vérifier la condition du silencieux et du protège silencieux Tous les ans Remplacer la bougie d allumage Vérifier le jeu de soupape Non requis à moins que des problèmes soie...

Page 55: ...t du câble de commande AVERTISSEMENT La tarière doit s arrêter en dedans de 5 secondes une fois la commande de tarière relâchée Si ce n est pas le cas ajus ter le câble de commande Voir Ajustement ci dessous ou communiquer avec un centre de service autorisé pour ajuster le câble de commande Inspection La tarière devrait tourner seulement lorsque la commande de tarière est embrayée et doit arrêter ...

Page 56: ...n caoutchouc et l espace entre le support de la barre de raclage et le sol A Figure 10 Si la limite d usure sur la tarière en caoutchouc est atteinte la tarière en caoutchouc doit être remplacée Veuillez voir un concessionnaire agréé Si le support de la barre de raclage entre en contact avec le sol la barre de raclage doit être remplacée Veuillez voir un concessionnaire agréé ...

Page 57: ...n entreposage à l extérieur soulever la souffleuse à neige de terre et la recouvrir avec une bâche épaisse Avant de remettre en service après entreposage 1 Lever la poignée supérieure et bien serrer les boutons de la poignée 2 Enlever la jauge d huile et vérifier le niveau d huile Si nécessaire ajouter de l huile jusqu au repère FULL plein sur la jauge d huile Ne pas trop remplir 3 Remplir le rése...

Page 58: ...arburant ou vieux carburant Vidanger le réservoir faire le plein avec de l essence nouvelle Cordon non branché ou disjoncteur déclenché modèles à démarrage électrique Brancher le cordon ou remplacer le cordon si défectueux réinitialiser le disjoncteur Le moteur démarre difficilement ou tourne mal Mauvaise huile Changer l huile pour une viscosité plus légère telle une 5W 30 Bougie encrassée usée ou...

Page 59: ...est identique en tous points matériels au moteur décrit dans la demande de certification du fabricant La période de garantie commence à la date d achat initial du moteur Pendant deux ans ou pendant la période figurant sur le certificat de garantie respectif du moteur ou du produit si elle est supérieure à deux ans La garantie sur les pièces antipollution est la suivante Toute pièce couverte par la...

Page 60: ... courbes de puissance brute peuvent être consultées au www BRIGGSandS TRATTON COM Les valeurs nettes de puissance sont prises alors que l échappement et le filtre à air sont installés alors que les valeurs brutes de puissance sont mesurées sans ces accessoires La puissance brute réelle du moteur sera supérieure à la puissance nette du moteur et sera affectée entre autres par les conditions de fonc...

Page 61: ...N o t f o r R e p r o d u c t i o n 21 fr ...

Page 62: ...N o t f o r R e p r o d u c t i o n 22 ...

Page 63: ...N o t f o r R e p r o d u c t i o n 23 fr ...

Page 64: ...N o t f o r R e p r o d u c t i o n 24 ...

Reviews: