background image

6

4

Prise en main

Documentation MODIS™

Lisez toujours le livret imprimé des Consignes de sécurité.

Lisez toujours la documentation fournie (imprimée ou sur CD).

Si les manuels sont fournis sur CD, ils sont au format PDF. Pour les lire, 
Acrobat Reader V4 (ou une version ultérieure) doit être installé. Les fichiers 
d’installation se trouvent sur le CD. Vous pouvez également les télécharger à 
l’adresse suivante : 

www.adobe.com

.

Veuillez vous reporter au livret dans la boîte du CD.

Plug-in Scanner – Précautions particulières

Lorsque vous utilisez Modis™ en mode Plug-In Scanner:

Avant d’effectuer des tests sur les organes de commande, vérifiez que 
Modis™ est alimenté par l’adaptateur d’alimentation externe fourni.

Raison : si le véhicule démarre, la tension de la batterie du véhicule chute. 
Si la charge de la batterie est faible, il se peut que l’alimentation ne soit pas 
suffisante pour maintenir la communication avec l’ECU du véhicule. Cela 
peut arrêter incorrectement la communication avec l’ECU et provoquer des 
problèmes.

N’enlevez JAMAIS l’alimentation externe ou interne de MODIS™ ET 
n’éteignez JAMAIS MODIS™ sans arrêter correctement la communication 
auparavant.

Ne sélectionnez JAMAIS le bouton de réinitialisation (RESET) tant que la 
communication avec le véhicule n’a pas été correctement arrêtée. 

Pour arrêter correctement la communication:

1.

Dans le ‘Menu principal’ du Plug-In Scanner, sélectionnez ‘Autre système’.

2.

Dès que la liste des systèmes s’affiche, quittez (appuyez sur ‘N’/’X’)

3.

Vous revenez alors à l’écran d’identification du véhicule.

4.

La communication avec l’ECU est alors coupée.

Summary of Contents for MODIS Series

Page 1: ...Getting Started Bevor Sie beginnen Puesta en marcha Prise en main Guida di introduzione Aan de slag February 2008 EAZ0007E14A Rev E ...

Page 2: ...lug in scanner 7 Per interrompere correttamente la comunicazione 7 Aan de slag 8 MODIS documentatie 8 Speciale waarschuwingen voor de scanner plug in 8 U sluit de communicatie als volgt op de juiste manier af 8 i Exposure to high level electromagnetic interference as specified in EN50082 1 may lead to loss of performance of the Modis in some circumstances Use of this instrument is limited to domes...

Page 3: ...s button appuyez sur le bouton betätigen Sie Taste presione el botón premi il tasto druk op de knop p p p p p scroll and select faites défiler et choisissez scroll und wählen Sie aus enrolle y seleccione faccia scorrere e selezioni scroll en selecteer Ï Ð Î Í Y 9 Ï Ð Î Í 1 power up alimenter einschalten el encender con inserirsi aanzetten p p p p p p p p p p p p p p p Ï Ð Î Í Y 9 ...

Page 4: ...pplied power adaptor Reason if the vehicle starts the vehicle s battery voltage drops If the charge level of the internal battery is low the battery may not supply sufficient power to maintain communication with the vehicle ECU This may end the communication with the ECU in a wrong way causing problems NEVER remove the external OR internal power supply from MODIS OR switch off MODIS without first ...

Page 5: ... des Fahrzeugs fällt die Spannung der Fahrzeugbatterie ab Ist die interne Batterie fast leer dann liefert die Batterie eventuell nicht genug Energie um die Kommunikation mit dem Fahrzeugsteuergerät aufrechtzuerhalten Das kann dazu führen dass die Kommunikation mit dem Steuergerät nicht richtig beendet wird und sich Probleme ergeben NIEMALS die externe ODER interne Stromversorgung des MODIS trennen...

Page 6: ...e se ha proporcionado Motivo si el vehículo arranca baja el voltaje de la batería Si el nivel de carga de la batería interna es bajo puede que la batería no proporcione la corriente suficiente como para mantener la comunicación con la UCE del vehículo Si esto sucede puede que la comunicación con la UCE no finalice correctamente y que se produzcan problemas NO desconecte nunca las fuentes de alimen...

Page 7: ...terne fourni Raison si le véhicule démarre la tension de la batterie du véhicule chute Si la charge de la batterie est faible il se peut que l alimentation ne soit pas suffisante pour maintenir la communication avec l ECU du véhicule Cela peut arrêter incorrectement la communication avec l ECU et provoquer des problèmes N enlevez JAMAIS l alimentation externe ou interne de MODIS ET n éteignez JAMA...

Page 8: ...ore esterno fornito in dotazione Motivo se la vettura viene avviata si verifica un calo di tensione della batteria della vettura Se il livello di carica della batteria interna è basso la batteria potrebbe non fornire alimentazione sufficiente per mantenere la comunicazione con la ECU della vettura Questo potrebbe interrompere la comunicazione con la ECU in un modo sbagliato causando problemi Non r...

Page 9: ...dat u actuatortests uitvoert Reden als het voertuig start daalt de accuspanning van het voertuig Als de spanning van de interne batterij laag is heeft deze mogelijk onvoldoende voeding om communicatie met de voertuig ECU te handhaven Hierdoor kan de communicatie met de ECU op de verkeerde manier worden beëindigd wat tot problemen kan leiden Verwijder NOOIT de externe OF interne voeding van MODIS E...

Reviews: