background image

AAP1756B        11/14

• Renseignements importants à conserver. ATTENTION ! Avant de don-

ner le jouet à l’enfant enlever tous les éléments non nécessaires au jeu.  Dan-
ger d’étouffement. Jouet à monter par un adulte responsable. ATTENTION 
! Ne jamais laisser un enfant jouer  sans la surveillance d’un adulte. Toute 
réclamation doit être accompagnée de la preuve d’achat (ticket de caisse). 
Les pièces doivent être dégrappées par un adulte avec un outil pour éviter 
les bords coupants.  Les piles ne doivent pas être rechargées. Les accumula-
teurs doivent être enlevés du jouet avant d’être chargés. Les accumulateurs 
ne doivent être chargés que sous la surveillance d’un adulte. Différents types 
de piles ou accumulateurs ou des piles ou  accumulateurs neufs et usagés ne 
doivent pas être mélangés. Seuls des piles ou accumulateurs du type recom-
mandé ou d’un type similaire doivent être utilisés. Les piles et accumulateurs 
doivent être mis en place en respectant la polarité. Les piles et accumulateurs 
usagés doivent être enlevés du jouet. Les bornes d’une pile ou d’un accumu-
lateur ne doivent pas être mises en court-circuit.  Toujours retirer les piles ou 
accumulateurs lorsque le jouet n’est pas utilisé pendant une longue période. 
Après utilisation et avant rangement, bien vérifier que l’interrupteur est sur 
la position OFF.  Toujours utiliser le repose-pied avec l’arceau. Attention ! Ne 
pas soulever le produit par l’arceau. Dès que l’enfant peut se mouvoir seul 
sur son porteur, enlever complètement: la canne parentale (les deux tubes), 
l’arceau, le repose-pieds et les sangles.  Vérifier le bon verrouillage de la 
canne avant utilisation. Effectuer les réglages lorsque l’enfant n’est pas sur 
le produit : risque de blessures. AVERTISSEMENT : Une fois dans le produit, 
l’enfant a accès à d’avantage d’objets et peut se déplacer plus vite qu’aupara-
vant. ATTENTION! Ne pas utiliser sur la voie publique. Utilisation par un seul 
enfant à la fois sur un sol plan et sous la surveillance d’un adulte. Eviter les 
endroits dangereux tels que les chemins en pente, les rues, la proximité d’es-
caliers, de fossés, de piscines ou autres pièces d’eau. Vérifiez régulièrement 
l’état du produit au début de chaque session de jeu (assemblage, protection, 
les pièces en plastique et / ou les pièces électriques). Resserrer ou refixer les 
éléments de sécurité et les parties principales si nécessaire. Si un défaut est 
constaté, ne pas utiliser le produit avant qu’il ne soit réparé. Le non-respect 
des consignes pourrait provoquer une chute, un basculement ou diverses 
dégradations. Manipulations techniques à faire par un adulte. Les parents 
doivent veiller à la mise en place du ou des dispositifs de blocage. A utiliser 
avec des chaussures fermées. Ce jouet requiert des qualités d’adresse, à utili-
ser avec prudence afin d’éviter les accidents, chutes et collisions susceptibles 
de blesser l’utilisateur ou des tiers.

• Important information to be kept. WARNING ! Before giving the toy to 

a child, remove all the unnecessary parts from the game. Risk of choking.  Toy 
to be assembled by a responsible adult. WARNING! Never allow a child to play 
without adult supervision.Any complaint must be accompanied by the proof 
of purchase (receipt).  The plastic links between parts should be removed 
by an adult for safety. Non rechargeable batteries are not to be recharged. 
The accumulators must be removed from the toy before being recharged. 
The accumulators must only be recharged under adult supervision. Different 
types of batteries or accumulators or new and used batteries or accumula-
tors must not be mixed. Only batteries or accumulators of the recommended 
type or a similar type must be used.  The batteries and accumulators must be 
placed respecting polarity. Exhausted batteries and accumulators must be 
removed from the toy.  The terminals of a battery or accumulator must not be 
short circuited. Always remove the batteries or accumulators when the toy is 
not used for a long period. After use and before putting away, check that the 
on/off switch is in the OFF position. Always use the footrest with the frame. 
Warning ! Do not lift the product by the hoop bar. Remove complete handle 
(both tubes), safety ring, footrest and safety belt when child is able to sit and 
ride on his own. Check that the handle is locked in place before use. Make 
adjustments when the child is not on the product to avoid all risk of hurting 
the child. WARNING : Once in the product, the child can reach many more 
objects and move much faster than before. WARNING! Do not use on a public 
thoroughfare. To be used by one child at a time on a flat area and under adult 
supervision. Avoid dangerous places such as sloping paths, roads, areas near 
to steps, ditches, pools and other areas of water. Check regularly at the start 
of each game session the condition of the product (assembly, protection, 
plastic parts and / or electric parts).  Tighten or re-fix the safety elements and 
the main parts if necessary. If a defect is noted, do not use the product until 
it has been repaired.  The non-respect of instructions could provoke falling, 
tipping over or various types of deterioration. Technical adjustments to be 
carried out by an adult. Parents must ensure the placing of the blocking sys-
tems. Do not use the product before it is properly installed. Adult supervision 
is necessary for children under 4 years of age. Use with shoes closed. This toy 
requires dexterity, to be used with care in order to avoid accidents, falls or 
collisions likely to injure the user or other people nearby.

• Wichtige Hinweise, die aufzuheben sind.  ACHTUNG ! Bevor dem Kind 

das Spielzeug ausgehändigt wird, alle Teile entfernen, die für das Spielzeug 
nicht erforderlich sind. Erstickungsgefahr. Muss von einem verantwortlichen 
Erwachsenen zusammen gebaut werden. ACHTUNG! Ein Kind niemals ohne 
Aufsicht eines Erwachsenen spielen lassen. Bei Reklamationen den Kaufna-
chweis mitschicken (Kassenschein). Die Teile müssen von einem Erwachse-
nen mit einem Werkzeug abgetrennt werden, so dass keine schneidenden 
Kanten entstehen. Die Batterien dürfen nicht aufgeladen werden. Die Akkus 
müssen vor dem Aufladen aus dem Spielzeug genommen werden. Die Ak-
kus dürfen nur unter der Aufsicht eines Erwachsenen aufgeladen werden. 
Nicht unterschiedliche Batterien- oder Akkutypen oder alte und neue gleich-
zeitig verwenden. Nur Batterien oder Akuss des empfohlenen Typs oder 
gleichwertige verwenden. Batterien und Akkus müssen unter Einhaltung 
der Polung eingelegt werden. Leere Batterien und Akkus aus dem Gerät ent-
fernen. Die Klemmen einer Batterie oder eines Akkus dürfen nicht kurzges-
chlossen werden. Die Batterien oder Akkus immer entfernen, wenn das 
Spielzeug über längere Zeit nicht verwendet wird. Nach dem Gebrauch und 
vor dem Wegräumen prüfen, ob der Schalter auf OFF gestellt wurde. Immer 
die Fußstütze mit dem Bügel verwenden. Achtung ! Das Produkt nicht am 
Bügel hochheben. Sobald das Kind sich auf seinem Sitzfahrzeug von allein 
bewegen kann, Haltegriff, Sicherungsbügel und Fußstütze entfernen und 
Haltegurte lösen.  Vor dem Gebrauch sicherstellen, dass die Schubstange 
gut verriegelt ist.  Die Einstellungen sind vorzunehmen, wenn sich das Kind 
nicht auf dem Produkt befindet : Verletzungsgefahr. ACHTUNG : Sobald sich 
das Kind im Spielzeug befindet, hat es Zugang zu mehr Objekten und kann 
sich schneller fortbewegen als zuvor. ACHTUNG! Nicht auf öffentlichen Ver-
kehrswegen verwenden. Jeweils nur ein Kind auf ebenem Boden unter der 
Aufsicht eines Erwachsenen spielen lassen. Gefährliche Orte vermeiden, wie 
zum Beispiel Wege mit Gefälle, Straßen, die Nähe von Treppen, von Gruben, 
Swimmingpools oder andere Wasserflächen. Überprüfen Sie den Zustand 
des Produkts (Zusammenbau, Schutzfunktion, Kunststoff- und/oder Elektro-
teile) ehe damit gespielt wird. Die Sicherheitselemente und Hauptelemente 
regelmäßig prüfen und nachziehen oder neu befestigen. Wird ein Fehler 
festgestellt, darf das Produkt erst wieder verwendet werden, wenn es repa-
riert wurde. Die Nichteinhaltung dieser Anweisungen kann zu einem Sturz, 
einem Umkippen oder verschiedenen Schäden führen. Diese technischen 
Handgriffe sind von einem Erwachsenen durchzuführen. Die Eltern müssen 
das Anbringen der Verriegelungsvorrichtung(en) überwachen. Mit geschlos-
senem Schuhwerk verwenden. Dieses Spielzeug erfordert Geschicklichkeit. 
Deshalb bitte bei der Benutzung Vorsicht walten lassen, um Unfälle, Stürze 
und Zusammenstöße, bei denen der Benutzer oder Dritte verletzt werden 
könnten, zu vermeiden. 

• Belangrijke inlichtingen die u moet bewaren.  LET OP ! Alvorens het 

speelgoed aan het kind te geven alle niet voor het spel benodigde onderde-
len verwijderen.  Gevaar voor verstikking. Door een aansprakelijke volwas-
sene te monteren speelgoed. OPGELET! Laat het kind nooit zonder toezicht 
van een volwassene spelen. Elke klacht moet worden vergezeld door het 
aankoopbewijs (kassabon). De plastic bandjes die de onderdelen onderling 
vasthouden moeten door een volwassene met een stuk gereedschap verwi-
jderd worden om het ontstaan van scherpe randen te voorkomen. De batte-
rijen moeten niet opnieuw worden opgeladen. De accu’s moeten voor het 
opladen uit het speelgoed worden verwijderd. De accu’s worden uitsluitend 
onder toezicht van een volwassene opgeladen. Verschillende soorten batte-

rijen of accu’s of nieuwe en gebruikte batterijen of accu’s moeten niet tegelij-
kertijd worden gebruikt. Uitsluitend aanbevolen batterijen of accu’s moeten 
worden gebruikt, danwel overeenkomstige batterijen of accu’s. De batterijen 
en accu’s moeten worden geplaats met inachtneming van de polariteit. De 
gebruikte batterijen en accu’s moeten uit het speelgoed worden verwijderd. 
De klemmen van een batterij of accu moeten niet tot kortsluiting leiden. De 
batterijen of accu’s altijd verwijderen indien het speelgoed gedurende lan-
gere tijd niet wordt gebruikt. Na gebruik en voor het opruimen, controleren 
of de schakelaar op de OFF positie staat. De voetensteun altijd met de ring 
gebruiken. Opgelet ! Het produkt niet optillen met de veiligheidsboog. Zodra 
het kleintjes zelf het loopstoeltje kan voortbewegen, het handvat, de boog, 
de voetsteun en de riemen verwijderen.  Voor gebruik controlen of de stok 
wel naar behoren is vergrendeld.  De instellingen tot stand brengen als het 
kind niet op het product zit. Gevaar voor verwondingen.  WAARSCHUWING : 
als het kind in of op het product heeft plaatsgenomen, kan hij makkelijker bij 
allerlei voorwerpen komen en kan hij zich sneller verplaatsen dan voorheen. 
WAARSCHUWING Niet op de openbare weg gebruiken. Niet tegelijkertijd 
door verschillende kinderen laten gebruiken, op een vlakke ondergrond en 
onder toezicht van een volwassene. Vermijd gevaarlijke plaatsen zoals 
hellende wegen, straten, trappen, greppels, zwembaden of andere waterop-
pervlaktes. Alvorens te spelen, controleer de staat van het product (montage, 
beveiligingen, plastic en/of elektrische onderdelen). Zonodig de veiligheid-
selementen opnieuw aandraaien of vastzetten evenals de hoofdonderdelen.  
Indien er een gebrek wordt geconstateerd, het product repareren en vervol-
gens gebruiken. Het niet in acht nemen van de aanwijzingen kan leiden tot 
vallen, kantelen, of andere beschadigingen.  Technische manipulaties moe-
ten door een volwassene worden verricht. De ouders moeten toezien op de 
installatie van de vergrendelingsvoorzieningen. Gebruiken met gesloten 
schoenen. Dit speelgoed vergt enige behendigheid en dient met de nodige 
voorzichtigheid te worden gebruikt om ongevallen, vallen of botsingen die 
kunnen leiden tot letsel aan de gebruiker of derden te vermijden .

• Informaciones importantes que deben conservarse.  ¡ PRECAUCIÓN ! 

Antes de dar el juguete al niño retire todos los elementos innecesarios para 
jugar. Peligro de asfixia. Juguete que requiere ser montado por un adulto 
responsable. Pouvez vous répondre à la question de Pablo : “Regarding the 
instructions sheet modifications we were asked to add this e-mail address 
«[email protected] <mailto:[email protected]> « now it doesn’t 
appear in any place. Please confirm it is not necessary.”Cualquier reclamación 
debe ir acompañada con el justificante de compra (ticket de caja). La atadura 
de plástico entre las piezas deberá quitarla un adulto con una herramienta 
para evitar los bordes cortantes.  Las pilas no bene recargarse. Los acumula-
dores deben retirarse del juguete antes de ser recargados. Los acumuladores 
deben ser recargados bajo la vigilancia de un adulto. No mezcle diferentes 
tipos de pilas o acumuladores o pilas o acumuladores nuevos y usados. 
Unicamente las pilas o acumuladores del tipo recomendado o de un tipo 
similar deben ser utilizados. Las pilas y acumuladores deben ser colocados 
respetando la polaridad. Las pilas y acumuladores usados deben retirarse 
del juguete. Las bornas de una pila o acumulador no deben cortocircuitarse. 
Retire siempre las pilas o acumuladores cuando no vaya a utilizar el juguete 
durante una largo tiempo. Tras utilización y antes de guardarlo, compruebe 
que el interruptor está en posición OFF. Utilice siempre el reposa pies con el 
arco. Cuidado ! No leventar el producto por el arco. En cuanto el niño pueda 
moverse solo en su portador, retirar el puño, el aro y el reposapiés. , y la 
correras. Verifique que el tubo esté bien bloqueado antes de la utilización. 
Efectuar los ajustes cuando el niño no manipula el producto: riesgo de heri-
das.  ADVERTENCIA : Una vez que el niño se encuentre en el producto, tendrá 
acceso a muchos más objetos y podrá desplazarse más deprisa que antes.  
¡ADVERTENCIA! No utilizar en la vía pública. Utilícelo sólo con un niño a la vez 
en suelo plano, y bajo vigilancia de un adulto. Evite los lugares peligrosos, 
como las cuestas, las calles, la proximidad de escaleras, fosos, piscinas u otras 
instalaciones de agua. Verificar regularmente y al inicio de cada sesión de 
juego el estado del producto (montaje, protecciones, partes de plástico y/o 
eléctricas). Apretar de nuevo o volver a fijar los elementos de seguridad y 
las partes principales si fuera necesario. Si se observa algún defecto, no uti-
lice el producto antes de que este reparado. No respetar estas instrucciones 
podrían provocar una caída, vuelcos o deterioraciones diversas. Manipula-
ciones técnicas que deben ser realizadas por un adulto. Los padres deben 
velar a la colocación del o de los dispositivos de bloqueo. Se utilizará con 
zapatos cerrados . Este juguete requiere cierta destreza para manejarlo. Uti-
lice con precaución para evitar accidentes, caídas o choques que podrían 
lesionar al usuario o a terceros. 

• Informações importantes a guardar.  ATENÇÃO ! Antes de dar o brin-

quedo à criança, tirar todas as peças não necessárias para brincar.Perigo de 
asfixia. Brinquedo para ser montado por um adulto responsável. ATENÇÃO! 
Nunca deixe uma criança brincar sem a supervisão de um adulto. Qualquer 
reclamação deve ser acompanhado da prova de compra (talão de caixa). As 
peças devem ser separadas por um adulto munido de uma ferramenta para 
limar as arestas vivas, cortantes. As pilhas não devem ser recarregadas. Os 
acumuladores devem ser retirados do brinquedo antes de serem carrega-
dos. Os acumuladores apenas devem ser carregados sob a vigilância de um 
adulto. Diferentes tipos de pilhas ou acumuladores ou pilhas e acumuladores 
novos e usados não devem ser misturados.  Apenas devem ser utilizados pil-
has ou acumuladores do tipo recomendado ou de um tipo similar. As pilhas 
e acumuladores devem ser colocados no lugar respeitando a polaridade. As 
pilhas e acumuladores usados devem ser retirados do brinquedo. Os termi-
nais de uma pilha ou de um acumulador não devem ser colocados em curto-
circuito.  Retirar sempre as pilhas ou acumuladores quando o brinquedo não 
for utilizado durante um período longo.  Após utilização e antes de guardar, 
verifique se o interruptor está em posição OFF. Utilizar sempre o apoio de 
pés com o arco. Atenção ! não levantar este producto pelo arco. Desde que a 
criança se possa mover sozinha sobre o seu transportador, tire a asa, o arco 
e o pousa pé e as correias.  Antes de cada utilização, verificar se a vareta está 
bem fechada. Efectuar os ajustamentos quando a criança não se encontrar 
sobre o produto: risco de ferimentos. AVISO : Uma vez instalada, a criança 
terá acesso a muitos mais objectos e pode deslocar-se mais depressa do que 
antes. ATENÇÃO! Não utilizar na via pública. Utilização por uma criança de 
cada vez, sobre solo plano e sob a vigilância de um adulto. Evitar os locais pe-
rigosos tais como os caminhos inclinados, as ruas, a proximidade de escadas, 
de valas, de piscinas ou outras divisões com água. Verifique regularmente no 
início de cada utilização o estado do produto (montagem, protecção, peças 
de plástico e/ou peças eléctricas). Re-apertar ou fixar novamente os elemen-
tos de segurança e as partes principais se for necessário. Se for verificado 
algum defeito, não utilizar o produto até o defeito ser reparado. O desrespei-
to dos conselhos poderá provocar uma queda, um desiquilíbrio ou diversas 
degradações. Manipulações técnicas a serem feitas por um adulto. Os pais 
devem cuidar pela colocação do ou dos dispositivos de bloqueio. Se utili-
zará con zapatos cerrados . A utilizar com sapatos fechados. Este brinquedo 
requer alguma habilidade. Utilize com cuidado, de modo a evitar acidentes, 
quedas e colisões que possam magoar o utilizador ou outras pessoas.

 
• Informazioni importanti da conservare.  ATTENZIONE ! Prima di dare 

il gioco ai bambini, togliere tutti i componenti non necessari ai fini del gioco.  
Pericolo di soffocamento. Il gioco deve essere montato da una persona 
adulta responsabile. ATTENZIONE! Non lasciare mai giocare i bambini senza 
la sorveglianza di un adulto.Qualsiasi reclamo deve essere accompagnato 
dalla prova d’acquisto (scontrino di cassa). Per evitare il contatto con i bordi 
taglienti, la linguetta plastica tra le varie parti deve essere rimossa da un 
adulto.  Non ricaricare le batterie. Prima di ricaricarli, togliere gli accumula-
tori dal gioco.  Ricaricare gli accumulatori solamente sotto sorveglianza di un 
adulto. Non mischiare tipi diversi di pile o accumulatori o pile o accumulatori 
nuovi e usati. Utilizzare solamente pile o accumulatori di tipo raccomandato 
o di tipo similare. Inserire le pile e gli accumulatori rispettando la relativa 
polarità. Togliere dal gioco eventuali pile o accumulatori scarichi. Evitare 
di cortocircuitare i morsetti delle pile o degli accumulatori. Le batterie sca-
riche devono essere rimosse dal giocattolo. Qualora il gioco non si debba 
utilizzare per lunghi periodi, togliere sempre le pile o gli accumulatori. Dopo 
l’utilizzo e prima del deposito, verificare che l’interruttore sia posizionato su 

OFF. Utilizzare sempre il poggiapiedi con l’archetto. Attenzione ! Non sollevar 
questo prodotto mediante l’archetto. Da quando il bambino è in grado di 
muoversi da solo, sollevare l’impugnatura, l’arco e il poggiapiedi e le cinghie. 
Prima dell’uso, verificare che la canna sia ben chiusa. Effettuare le regolazioni 
quando il bambino non utilizza l’oggetto: rischio di lesioni”. AVVERTENZA : 
una volta sul prodotto, il bambino può accedere facilmente agli oggetti e 
può spostarsi più rapidamente. AVVERTENZA! Non utilizzare su strade pub-
bliche. Utilizzabile da un solo bambino per volta, su un solo piano e sotto 
la sorveglianza di un adulto. Evitare ambienti pericolosi, tipo percorsi in 
pendenza, strade, in prossimità di scale, di fosse, di piscine o di altri depositi 
d’acqua. All’inizio di ogni sessione di gioco, verificare le condizioni del pro-
dotto (montaggio, protezioni, parti in plastica e/o parti elettriche) Serrare o 
fissare nuovamente gli elementi di sicurezza e le parti principali, secondo ne-
cessità.Qualora si rilevi un guasto, prima di riutilizzare il prodotto, provvedere 
all’adeguata riparazione. La mancata osservanza delle disposizioni potrebbe 
essere causa di cadute, oscillazione o altri tipi di problemi. Le manipolazioni 
tecniche dovranno essere effettuate da un adulto. Si raccomanda ai genitori 
di verificare il posizionamento del o dei dispositivi di bloccaggio. Da utilizzare 
con calzature chiuse. Questo prodotto richiede destrezza e deve essere uti-
lizzato con prudenza per evitare il rischio di incidenti, cadute o collisioni che 
potrebbero causare infortuni all’utente o a terzi. 

• Gem disse vigtige oplysninger.  Obs ! Fjern alle dele, som ikke er nød-

vendige for funktionen, før du giver legetøjet til barnet. Kvælningsfare. Le-
getøjet skal samles af en ansvarlig voksen. ADVARSEL! Lad aldrig barnet lege 
uden voksenopsyn. Ved enhver reklamation skal der vedlægges købsbevis 
(kassebon). Delene skal skilles ad af en voksen ved hjælp af et værktøj for at 
undgå skarpe kanter.  Batterierne må ikke genoplades. Batteripakkerne skal 
tages ud af legetøjet, før de genoplades. Batteripakkerne må kun oplades 
under overvågen af en voksen. Forskellige typer nye eller brugte batterier 
eller batteripakker må ikke blandes. Kun batterier eller batteripakker af den 
anbefalede type eller af en tilsvarende type må anvendes. Batterierne og 
batteripakkerne skal sættes i, så polerne vender korrekt. Brugte batterier og 
batteripakker skal tages ud af legetøjet. Batteripolerne må ikke kortsluttes. 
Tag altid batterier eller batteripakker ud, når legetøjet ikke anvendes i læn-
gere tid. Husk altid at kontrollere efter brug og før henstilling, at kontakten er 
indstillet på position OFF. Brug altid fodstøtten sammen med bøjlen. Advar-
sel ! Løft ikke produktet i bøjlen. Så snart barnet selv kan bevæge sig på bilen, 
skal håndtaget, buen, fodstøtten og selerne fjernes. Kontroller, at stangen er 
korrekt låst før brug. Udfør indstillingerne, når barnet ikke er på produktet, 
da der ellers er risiko for personskader. ADVARSEL : Når barnet sidder i pro-
duktet, kan det nå flere ting og bevæge sig hurtigere end før. ADVARSEL! Må 
ikke anvendes på offentlig vej. Må kun anvendes af ét barn ad gangen på et 
plant underlag under overvågning af en voksen. Undgå farlige steder, f.eks. 
skråninger, veje, tæt på trapper, grøfter, swimmingpools og andre vandbassi-
ner. Før brug bør produktets tilstand, f.eks. samlinger, beskyttelses-, plast- og/
eller elektriske dele, regelmæssigt kontrolleres. Tilspænd eller efterspænd 
sikkerheds- og hovedelementerne efter behov. Hvis der opdages en defekt, 
må produktet ikke anvendes, før det er repareret. Manglende overholdelse 
af disse anvisninger kan medføre styrt, tipning eller diverse beskadigelser.  
Teknisk forarbejde, der skal udføres af en voksen. Forældre skal overvåge 
påsætning af blokeringsanordningerne. Må kun benyttes med lukkede sko, 
aldrig med sandaler. Dette legetøj kræver visse færdigheder af brugeren og 
skal bruges med forsigtighed for at undgå ulykker, fald og kollisioner, der kan 
skade brugeren eller tredjemand. 

• Viktig information som ska sparas. OBS! Innan ni ger leksaken till bar-

net bör alla delar som ej är nödvändiga for leken avlägsnas. Risk att kvävas. 
Leksak som skall monteras av ansvarig vuxen. OBS !Låt aldrig barnet leka 
utan vuxen tillsyn.   Alla reklamationer bör åtföljas av inköpsbevis (kassak-
vitto). Plasten mellan de olika delarna bör avlägsnas av vuxen för att undvika 
att barnet kommer i kontakt med de vassa kanterna.  Batterierna behöver 
inte laddas. Ackumulatorerna skall tas bort från leksaken innan de laddas. 
Ackumulatorerna skall laddas under tillsyn av vuxen. Olika typer av batterier 
eller ackumulatorer eller nya eller förbrukade batterier eller ackumulatorer 
får inte blandas. Endast batterier eller ackumulatorer av rekommenderad typ 
eller likartad typ får användas. Batterier och ackumulatorer bör isättas med 
respekt för polariteten. Förbrukade batterier och ackumulatorer bör tagas 
ut ur leksaken. Ett batteris eller en ackumulators poler får inte kortslutas.  Ta 
alltid ur batterierna eller ackumulatorerna då leksaken inte används under 
en längre tid. Försäkra er om att strömbrytaren står på OFF efter användning 
och vid förvaring. Använd alltid fotstödet med bågen. Observera ! Lyft inte 
produkten genom att hålla i plaststödet. Ta bort handtaget, bågen, fotstö-
det och remmarna så snart barnet kan röra sig egen hand.  Kontrollera så att 
stången är rätt fastsatt innan användningen.  Gör inställningarna när barnet 
inte sitter på produkten. Risk för skador föreligger. OBSERVERA : Då barnet 
en gång sitter i produkten kan det lättare komma åt saker och ting och 
kan förflytta sig fortare än tidigare. VARNING! Får inte användas på allmän 
väg. Skall användas av ett (1) barn åt gången, på plan mark under tillsyn av 
vuxen. Undvik farliga platser såsom backiga vägar, gator, närhet av trappor, 
diken, simbassänger eller andra vattensamlingar. Kontrollera regelbundet 
produktens tillstånd före varje spelomgång (montering, skydd, plastdetaljer 
och/eller elektriska delar). Om nödvändigt skruvar man fast säkerhetsanord-
ningen och produktens viktigaste delar på nytt. Om ett fel konstateras får 
produkten inte användas förrän den är reparerad. Om givna råd inte res-
pekteras kan detta förorska ett fall, att redskapet välter eller andra skador. 
Tekniska handlingar som bör utföras av vuxen. Föräldrarna bör övervaka ins-
tallationen och blockeringen.Bör ej användas med öppna skor. Denna leksak 
kräver färdighet och ska användas med försiktighet för att undvika olyckor, 
fall eller kollisioner som troligen kommer att skada användaren eller andra 
människor i närheten.

• Tärkeät tiedot, jotka on säilytettävä. VAROITUS ! Ennen kuin annat 

lelun lapselle, poista kaikki osat, joita ei tarvita leikkiessä. Tukehtumisvaara. 
Lelun saa koota vain vastuullinen aikuinen. VAROITUS! Älä koskaan anna 
lapsen leikkiä ilman aikuisen valvontaa.Kaikkien valitusten liitteenä on toi-
mitettava ostotodistus (kassakuitti). Aikuisen on irrotettava osat toisistaan 
jonkin työkalun avulla terävien reunojen välttämiseksi.  Paristoja ei saa ladata 
uudelleen. Akut on poistettava lelusta ennen lataamista. Akut on ladattava 
aikuisen valvonnassa. Samassa lelussa ei saa käyttää erityyppisiä paristoja 
ja akkuja tai uusia ja käytettyjä paristoja tai akkuja. Lelussa saa käyttää vain 
suositellun tyyppisiä tai vastaavanlaisia paristoja tai akkuja. Paristoja ja 
akkuja asennettaessa on tarkistettava niiden napaisuus, ja asennettava ne 
oikein päin. Käytetyt paristot ja akut on poistettava lelusta. Pariston tai akun 
napoja ei saa kytkeä oikosulkuun. Poista paristot ja akut aina, kun lelua ei 
käytetä pitkään aikaan. Tarkista käytön jälkeen, että katkaisin on OFF-asen-
nossa. Käytä jalkatukea aina vanteen kanssa. Huomio ! Älä nosta leikkikalua 
turvakaaresta. Heti kun lapsi pystyy liikkumaan välineellä itse, poista kahva, 
kaari ja jalkatuki.turvakaari, jalkatuki ja hihnat.  Varmista kepin lukitus ennen 
käyttöä. Loukkaantumisvaaran vuoksi lapsi ei saa olla tuotteen päällä säätöjä 
tehtäessä. VAROITUS : Lapsen käyttäessä tuotetta hän pääsee käsiksi useam-
piin esineisiin ja pääsee liikkumaan entistä nopeammin. VAROITUS! Ei saa 
käyttää yleisellä tiellä. Tuotetta saa käyttää vain yksi lapsi kerrallaan tasaisella 
maalla aikuisen valvonnassa. Vältä vaarallisia paikkoja, kuten rinteessä olevia 
teitä, katuja tai portaikkojen, ojien, uima-altaiden tai muiden vesialtaiden 
läheisyydessä olevia paikkoja. Tarkista säännöllisesti  ennen jokaista leikki-
mistä tuotteen kunto (kokoonpano, suojaukset, muoviset ja/tai sähköosat. 
Kiristä tai kiinnitä uudestaan turvallisuuselementit ja tärkeimmät osat tar-
peen mukaan.  Jos leikkivälineessä havaitaan jokin vika, välinettä saa käyttää 
vasta korjauksen jälkeen. Ohjeiden laiminlyönnin seurauksena voi olla 
putoaminen tai leikkivälineen kaatuminen tai vahingoittuminen. Teknisiä 
korjauksia saavat tehdä vain aikuiset. Vanhempien on huolehdittava lukkiu-
tusosan tai -osien asentamisesta. Käytetään umpinaisten kenkien kanssa. 
Tämä lelu vaatii taitoa, jotta onnettomuudet, kaatumiset ja törmäilyt sekä 
käyttäjän tai muiden lähellä olevien loukkaantumiset vältetään.

• Ta vare på disse viktige opplysningene. Av hensyn til barnas sikkerhet 

må forpaknings- og festematerialene fjernes omgående. Fare for kvelning. 
Må monteres av en voksen. ADVARSEL! La aldri barnet leke uten oppsyn av 

GB

NL

DK

FIN

FR

DE

ES

PT

IT

SE

NO

Summary of Contents for 720615

Page 1: ...0915 OUT0904 OUT0905 OUT0377 OUT0902 OUT0570 AAK1997 F02005AG F6715AG AAR0389 4 5 A710TC050030 6 FR ATTENTION GB WARNING DE ACHTUNG NL WAARSCHUWING ES ADVERTENCIA PT ATENÇÃO IT AVVERTENZA DK ADVARSEL SE VARNING FI VAROITUS NO ADVARSEL HU FIGYELMEZTETES AR maxi 50KG x1 CZ UPOZORNĚNÍ SK UPOZORNENIE PL OSTRZEŻENIE BG ВНИМАНИЕ RO AVERTISMENT GR ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ SI OPOZORILO HR UPOZORENJE TR UYARI RU ВНИМ...

Page 2: ... 6 M 10 M 12 M AAP1756B 2 14 ...

Page 3: ...1 2 G A Q V V J CLICK CLICK AAP1756B 3 14 ...

Page 4: ...T 3 4 5 L Y Y M M H AA AA AA T x2 T AAP1756B 4 14 ...

Page 5: ...6 E D CLICK 7 R AAP1756B 5 14 ...

Page 6: ...AAP1756B 6 14 S K P N S 2 1 3 CLICK x1 x1 CLICK 9 10 8 U X U X ...

Page 7: ...AAP1756B 7 14 1 1 11 12 CLICK 2 2 B CLICK S ...

Page 8: ...6M 10M 1 AAP1756B 8 14 ...

Page 9: ...R 2 1 C 2 3 AAP1756B 9 14 ...

Page 10: ...AAP1756B 10 14 1 10m 12m ...

Page 11: ...evo o volver a fijar los elementos de seguridad y las partes principales si fuera necesario Si se observa algún defecto no uti lice el producto antes de que este reparado No respetar estas instrucciones podrían provocar una caída vuelcos o deterioraciones diversas Manipula ciones técnicas que deben ser realizadas por un adulto Los padres deben velar a la colocación del o de los dispositivos de blo...

Page 12: ...ата на детето отстрането всички ненужни части Опасност от задушаване Трябва да се монтира от възрастни отговорни лица ВНИМАНИЕ Не оставяйте никога детето да играе без надзор от възрастен лица При заявяване на рекламации изпращайте и доказателство за извършената покупка касовата бележка Частите трябва да бъдат разделени от възрастен с помоща на инструмент за да се избегне нараняване от режещите ръб...

Page 13: ...го устранения Несоблюдение инструкций может привести к падению опрокидыванию и другим повреждениям Технические работы должны производиться взрослым Родители должны позаботиться о наличии блокирующих приспособлений в надлежащих местах Использовать с закрытой обувью Эта игрушка требует ловкости и осторожности при использовании чтобы избежать несчастных случаев падений и столкновений в которых могут ...

Page 14: ... 264 Aberdare Drive Phoenix Industrial Park Phoenix Durban 4068 Kwa Zulu Natal South Africa SIMBA DICKIE NORDIC AS Nygårdsveien 79 yg SIMBA DICKIE FINLAND OY Sinikalliontie 3 B 02630 Espoo Finland N V SIMBA TOYS BENELUX S A Moeskroensesteenweg 383C 8511 Aalbeke Belgium S C SIMBA TOYS ROMANIA SRL Baia Mare Dura Str no 3 Romania SIMBA DICKIE GROUP RUSSIA BELARUS Moscow Novatorov 1 117393 Russia SIMB...

Reviews: