background image

 

 

78 

 

3.3 

ANSC HL USS AN DIE WA SSERFASSUNG 

 
1.  

Kontrollieren, ob der Versorgungsdruck innerhalb der folgenden Werte liegt: 

50-

900kPa

. Wenn der Druck höher ist, muss ein Druckminderventil installiert werden. 

 

2.   Die Kaltwasser-Zulauf leitung (

blaue

 Nutmutter) mit einem ¾-Gasgewindestutzen an 

den 

Kaltwasserhahn

 anschließen; dabei auf passen, dass er fest angeschraubt ist, 

um Leckagen zu v ermeiden. Der Wasserschlauch darf  nicht gebogen oder gedrückt 
werden; er darf auch nicht ersetzt oder abgeschnitten werden. 

 

3.   Wenn  eine 

Warmwasser

-Versorgung v orhanden ist, darf  die Temperatur des 

Wassers 60° C nicht überschreiten, und der Schlauch mit der 

roten

 Nutmutter muss 

an den Warmwasserhahn angeschlossen werden. 

 

Achtung

 Wenn der Anschluss mit neuen Schläuchen oder lange Zeit nicht gebrauchten Schläuchen ausgeführt wird, 

muss eine gewisse Wassermenge ablaufen, ehe die Zulaufleitung eingesetzt wird. Auf diese Weise werden 
ev entuelle Ablagerungen von Sand und anderen Verschmutzungen v ermieden, welche die besonderen, mit 
dem Waschtrockner gelieferten Filter zum Schutz der Wasser-Zulaufventile verstopf en könnten. 

 

3.5 ANSCHL USS A N  DEN WA SSERA BLA UF 

 

1.  Das Ende des Wasserablaufschlauchs in eine Ablassleitung mit einem Innendurchmesser v on mindestens 

4 cm führen, wobei die Höhe zwischen 50 und 90 cm liegen muss, oder den Schlauch (unter Verwendung der 
Plastikhalterung für die Schlauchbiegung) an einem Waschbecken oder einer Badewanne anbringen. 

 

 

 

2.  Auf jeden Fall kontrollieren, ob das Ende des Wasserablaufschlauchs immer gut befestigt ist, damit ihn die 

Abstoßungskraft des Wassers nicht v erschieben kann. 

 

Achtung

  Für ein besseres Ablaufen des Wassers müssen Biegungen oder Verengungen vermieden werden. 

 Die ev entuelle Verlängerung des Wasserablaufschlauchs darf nicht mehr als 1 Meter betragen; sie muss den 

gleichen Innendurchmesser haben und darf keinerlei Verengungen auf weisen. 

  Auf keinen Fall darf sich das Ende des Wasserablaufschlauchs im Wasser befinden.  

 

3.6 STROMANSC HLUSS 

  

Ehe der Stecker in die Stromdose gesteckt wird, muss Folgendes kontrolliert werden:  
1.  ob der Wert der Spannungsv ersorgung der Elektrik dem auf dem Ty penschild angegebenen Wert entspricht; 

das Ty penschild ist v orne angebracht und bei geöffnetem Waschmaschinen-Fenster sichtbar. 

2.  ob der Zähler, die Druckminderventile, die Zulaufleitung und die Steckdose so bemaßt sind, dass sie die auf 

dem Ty penschild angegebene maximale Belastung aushalten. 

3.  ob die Steckdose und der mit dem Waschtrockner mitgelief erte Stecker ohne erf orderliche Reduzierstücke, 

Mehrf achsteckdosen, unterschiedlichen Adapter und Verlängerungen kompatibel sind, da diese Erhitzungen 
oder Verbrennungen v erursachen könnten.  
 

Wenn die Steckdose nicht dem mitgelief erten Stecker entspricht, muss die Anlagendose durch einen 
geeigneten Ty p ersetzt werden. 

 

Summary of Contents for STA161S

Page 1: ...T WASCHTROCKNER LAVADORA SECADORA WAS DROOGAUTOMAAT MÁQUINA DE LAVAR E SECAR ROUPA LIBRETTO ISTRUZIONI IT INSTRUCTIONS MANUAL GB MANUEL D INSTRUCTIONS F GEBRAUCHSANWEISUNG D MANUAL DE INSTRUCCIONES E GEBRUIKSAANWIJZING NL MANUAL DE INSTRUÇÕES P ...

Page 2: ...ung 94 8 Av ertissements en cas d anomalies def onc tionnement 71 8 Hinweise bei Betriebsstörungen 96 Symboles Tableau De Board 171 Symbole Bedienungsblende 171 Índice Pag Inhoudsopgave Pag 1 El nuevo sistema de lavado 98 1 Het nieuwe wassysteem 122 2 Adv ertencias para la seguridad y el uso 99 2 Aanwijzingen v oor dev eiligheid en het gebruik 123 3 Instrucciones para la instalación 101 3 Aanwijzi...

Page 3: ...mutzte Wäsche immer mit einem Programm ohne Vorwäsche gewaschen werden kann Auf diese Weise werden auch die Waschzeiten reduziert Eine Vorwäsche ist nur bei sehr schmutziger Wäsche empfehlenswert Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisungen sorgfältig durch um alle von diesem Waschtrockner gebotenen Möglichkeiten und Vorteile voll nützen zu können Achtung Wir empfehlen Ihnen alle in diesem Handbuch en...

Page 4: ...steller lehnt jegliche Verantwortung für eventuelle Personen oder Sachschäden die durch den nicht erfolgten oder den falschen Anschluss der Erdleitung verursacht wird Wenn das Gerät nicht mit einem Stecker angeschlossen wird muss eine allpolige Abscheidungs Vorrichtung mit einer Kontaktöffnung von mindestens 3 mm vorgesehen werden Der an das Versorgungskabel anzubringende Steckverbinder und die en...

Page 5: ...en kann Verletzungen in Mund und Hals verursachen Vor Entnahme der Wäsche aus der Waschmaschine sicherstellen dass die Trommel steht Nach jedem Gebrauch die Waschmaschine ausschalten um Strom Dispersion zu vermeiden Zwischen zwei Wäschen das Waschmaschinen Fenster einen Spalt offen lassen damit die Dichtung in gutem Zustand bleibt Langer Stillstand Wenn die Waschmaschine lange unbenützt bleibt emp...

Page 6: ... einfach Um jedoch die bestmöglichsten Ergebnisse zu erzielen muss diese Gebrauchsanweisung sorgfältig gelesen und müssen vor der Inbetriebnahme alle Anweisungen eingehalten werden Die Gebrauchsanweisung gibt Hinweise für die korrekte Installation den Gebrauch und die Wartung und erteilt außerdem nützliche Ratschläge Der Hersteller lehnt jegliche Verantwortung für Personen oder Sachschäden ab die ...

Page 7: ...pf stellen und nicht auf die Seite legen Alle Transport Sicherungen sollten aufbewahrt werden da sie bei einem weiteren Transport des Geräts wieder angebracht werden müssen 3 2 POSITIONIEREN UND ABRICHTEN 1 Die Waschmaschine am gewählten Ort aufstellen 2 Die Waschmaschine sorgfältig mit einer Wasserwaage nach allen Richtungen ausrichten wenn erf orderlich dazu die Fußhöhe regulieren Nach erf olgte...

Page 8: ... oder den Schlauch unter Verwendung der Plastikhalterung für die Schlauchbiegung an einem Waschbecken oder einer Badewanne anbringen 2 Auf jeden Fall kontrollieren ob das Ende des Wasserablaufschlauchs immer gut befestigt ist damit ihn die Abstoßungskraft des Wassers nicht v erschieben kann Achtung Für ein besseres Ablaufen des Wassers müssen Biegungen oder Verengungen vermieden werden Die ev entu...

Page 9: ...rdungsleitung verursacht werden Ein richtiger Elektroanschluss gewährleistet maximale Sicherheit Dieses Gerät entspricht den Vorschriften der Richtlinie EG 89 336 vom 3 5 89 einschließlich der Änderungs Richtlinie 92 31EG bezüglich der Beseitigung von Funkstörungen Wenn das Versorgungskabel beschädigt ist darf es nur mit Original Ersatzteilen ersetzt werden die beim Kundendienst erhältlich sind Ni...

Page 10: ... auf Display E Kontrollanzeige Trockenzeiten für empfindliche Wäsche auf Display F Kontrollanzeige Trockenzeiten für Baumwollwäsche auf Display G Display H Taste Geschwindigkeitsvorwahl Schleudern I Taste Programmwahl und Trocknungszeiten L Kontrollanzeige Betätigung Taste Programmwahl und Trocknungszeiten M Tasten Optionen N Kontrollanzeigen Betätigung Optionen O Taste Start Pause P Kontrollanzei...

Page 11: ...steuert C Kontrollanzeige Restzeit auf Display Restzeit Die erleuchtete Kontrollanzeige weist darauf hin dass das Display vor dem Programmstart die Gesamtdauer des vorgewählten Programms anzeigt Sie bleibt während der gesamten Phase der Geschwindigkeits Wahl mit der entsprechende Taste eingeschaltet D Kontrollanzeige Schleuder Geschwindigkeit auf Display Die erleuchtete Kontrollanzeige weist darau...

Page 12: ...cht und beendet das Waschprogramm mit Wasser in der Trommel Zum Ablassen des Wassers bitte die im Absatz 5 13 enthaltenen Erklärungen lesen Von 600 Umdrehungen bei zu dem für das gekaufte Modell vorgesehenen Höchstwert Für die Programme Baumwolle und Buntwäsche erhöht sich die Geschwindigkeit ausgehend von 600 Umdrehungen um je 100 Umdrehungen pro Minute bis die für das Modell vorgesehene Höchstge...

Page 13: ...en Programmen beträgt 600 Umdrehungen Minute Taste Sparprogramm e Bei Drücken dieser Taste in den Programmen f ür Baumwollstoffe wählt die Waschmaschine eine längere Wäsche bei einer Temperatur von 35 vor biologischer Step und ermöglicht somit ein wirksames und energiesparendes Waschen Die Waschmaschine führt dann den Zyklus mit der vorgewählten Temperatur fort Anmerkung Durch Drücken der Taste f ...

Page 14: ...rd Der v on der Waschmaschine eingestellte Wert beträgt 0 Stunden 0 Minuten und wird mit der Taste v on 30 bis zu 12 h und um 60 f ür die f olgenden 12 Stunden bis zu 24 Stunden erhöht R Kontrollanzeige Taste Zeitwahl für zeitversetzten Start Delay Timer Die Kontrollanzeige leuchtet während dem zeitversetzten Start auf und bleibt bis zum Start erleuchtet S Kontrollanzeige Zeiten des zeitversetzten...

Page 15: ...ntf ernung von Flecken in der Wäsche Allerdings sollten einige schwierige Flecken wie Gras Obst Eier Blut Rost Kugelschreiberf lecken u a v or dem Waschen vorbehandelt werden Je nach Stoffart gibt es im Handel zahlreiche Produkte zur Flecken Behandlung Auf jeden Fall empfiehlt es sich Flecken sofort zu reinigen oder zu verdünnen denn je älter sie sind desto schwieriger lassen sie sich entfernen Be...

Page 16: ...isung gelieferten Programm Tabelle müssen das Waschmittel und die ev entuellen Zusätze v or Beginn des Programms in das entsprechende Kästchen gefüllt werden In das mit der Nummer 1 bezeichnete Kästchen muss das Waschpulver für die Vorwäsche gef üllt werden Das Waschpulv er für die Hauptwäsche muss in das Kästchen 2 gef üllt werden Unter dem Waschmaschinen Zubehör bef indet sich ein roter Einsatz ...

Page 17: ... Vorwäsche Wenn das Kästchen 2 für das Waschpulv erv erwendet wird muss v orher der Einsatz A entfernt werden 5 8 ENTKALKER Die Entkalker können gemäß den Anweisungen der Hersteller in den Fächern 1 und 2 hinzugef ügt werden Zuerst das Waschmittel und dann den Entkalker in die Fächer füllen 5 9 EINSCHALTEN DER WASCHMASCHINE UND WAHL DES WASCHPROGRAMMS Bei Einschalten und Wahl der Programmev orgehe...

Page 18: ...ch hat man die Möglichkeit mit guten Ergebnissen normal verschmutzte Wäsche mit tieferen Waschtemperaturen als der auf der Etikette des Kleidungsstücks angegebenen Höchsttemperatur zu waschen 5 10 ÄNDERUNG DER AUSGANGSPARAM ENTER 5 10 1 SCHLEUDER GESCHWINDIGKEIT Bei Drücken der Taste zur Wahl der Schleuder Geschwindigkeit Symbol leuchtet die entsprechende Kontrollanzeige Auf dem Display wird die v...

Page 19: ...hl Temperaturen während dem lauf enden Zyklus veranlasst werden 2 Wenn das Waschprogramm geändert werden soll ist es ausreichend wenn das neue Programm durch die Drehung des Programm Drehknopfs angewählt wird ohne die Waschmaschine auf Pause zu stellen Der neue Waschzy klus wird v on Anfang an vollständig ausgeführt Wenn im v orausgehenden Zyklus das Wasser schon in die Wanne gefüllt wurde beginnt...

Page 20: ... Die Feuchtigkeit wird dann im Innern des Waschtrockners kondensiert wenn sie mit kaltem Wasser in Berührung kommt Aus diesem Grund muss während dem Trockenzyklus unbedingt der Wasserhahn offen und das Wasserablaufrohr richtig positioniert sein Mit dieser Waschmaschine kann ein Waschprogramm allein ein Trockenprogramm allein und ein Wasch und Trockenprogramm eingestellt werden Beim letzteren Progr...

Page 21: ... 0 ist Hierzu die Taste Programmwahl und die Trocknungszeiten verwenden siehe Kapitel 4 Beschreibung der Schaltungen Buchstabe I 6 3 WASCHEN UND TROCKNEN Die automatische Ausführung des Wasch und Trockenprogramms ist in den energischen Programmen Baumwolle Buntwäsche und bei Sy nthetik empf indlichen Stoffen möglich Bei letzteren ist nur das schonende Trocknen Trocknen bei 60 C an der Kontrollanze...

Page 22: ...uf dem Display die Restzeit angezeigt die Kontrollanzeigen über der Taste Zeitwahl und Programm Trocknen sind erleuchtet Auf diese Weise wird angezeigt dass dem Waschprogramm das Trockenprogramm f olgt Hinweise Wurde als Schleudergeschwindigkeit 0 v orgegeben kein Schleudern und Anhalten mit v oller Wanne so startet die Waschmaschine nicht automatisch den Trockenvorgang 6 4 NUR TROCKNEN Nach Beend...

Page 23: ... angegeben wieder einschalten Am Ende kann die Wäsche herausgenommen werden 6 6 PROGRAMMENDE DES TROCKENPROGRAMMS Gleiche Modalität wie im Absatz 5 13 Programmende angegeben 6 7 AKUSTISCHES SIGNAL PROGRAMMENDE Gleiches Vorgehen wie im Absatz 5 14 beschrieben Akustisches Signal welches das Programmende anzeigt 6 8 MODELLE MIT FEUCHTESENSOR Beim automatischen Trocknen ist es nicht erf orderlich und ...

Page 24: ... der Entkalkung und Beseitigung des Rosts in der Trommel einige Nachspülzyklen ausführen um alle Säurereste zu beseitigen die die Waschmaschine beschädigen könnten Auf keinen Fall Reinigungsmittel mit Lösungen verwenden Es besteht die Gefahr der Bildung von Dämpfen die sich entzünden und explodieren könnten 7 3 REINIGUNG DER DICHTLIPPE DES WASCHMASCHINENBULLAUGES In regelmäßigen Zeitabständen kont...

Page 25: ...ITTELKÄSTCHENS Das Waschmittelkästchen sollte sauber von Verkrustungen bleiben Um diese Operation zu v ereinfachen kann das Waschmittelkästchen v ollständig aus seinem Sitz herausgezogen werden das Kästchen ganz herausziehen leicht anheben und dann durch Übergehen der Blockierung mit einem leichten Ruck v ollständig herausziehen Die Sif one B es gibt zwei Sif one wenn die Waschmaschine keinen Deck...

Page 26: ...ogen ist die Leerungspumpev erstopft ist Reinigen wie in Absatz 6 3 beschrieben 5 Das Wasser fließt nach dem letzten Nachspülen der Waschprogramme empfindliche Wäsche und Wolle nicht ab Die Unterbrechung ist vom Waschprogramm v orgesehen wenn die Option Schleudern und Anhalten mit v oller Wanne aktiviert wurde um Knitterf alten im Stoff zu vermeiden Zum Ablassen des Wassers vorgehen wie im Absatz ...

Page 27: ... ist die Trockenzeit zweckentsprechend ist die angemessene Trocknungszeit ausgewählt wurde Wenn die Maschine weiterhin nicht trocknet den Kundendienst ruf en damit er das Lüfterrad und die Trockenleitungen reinigt 16 Das Waschergebnis ist nicht zufriedenstellend Wahrscheinlich wurde zu wenig Waschmittel oder ein nicht geeignetes Waschmittelv erwendet Die schwierigen Flecken wurden nicht vorbehande...

Page 28: ...UAGUE RINCAGES KLARSPÜLEN SPOELEN ENXAGUAMENTOS DELICATI DELICATES DELICADO LINGE DÉLICATE EMPFINDLICHE WÄSCHE FIJNE WAS DELICADAS INIZIO START INICIO SELÉCTION BEGINN BEGIN INÍCIO SCARICO E CENTRIFUGA DRAIN AND SPIN VACIADO Y CENTRIFUGADO VIDANGE ET ESSORAGE ABPUMPEN UND SCHLEUDER LEEGPOMPEN EN CENTRI FUGEREN DESCARGA E CENTRIFUGAÇÃO e ECONOMICO ECONOMY CYCLE ECONÓMICO ÉCONOMIQUE SPAR ZUINIG ECON...

Page 29: ...htlinie 2002 96 EG über Elektro und Elektronikaltgeräte waste electrical and electronic equipment WEEE gekennzeichnet Die Richtlinie gibt den Rahmen für eine EU weit gültige Rücknahme und Verwertung der Altgeräte vor E Este aparato cumple con la Directiva europea 2002 96 CE sobre aparatos eléctricos y electrónicos identificada como Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos La directiva propor...

Page 30: ...ozen snelheid Afvoeren en centrifugeren 0 5 2 5 Alleen afvoeren of afvoeren en centrifugeren op de gekozen snelheid Wol en zijde 35 1 2 U Wassen op 35 C spoelen en centrifugeren op de gekozen snelheid max 900 toeren Handwas 0 1 2 U Koud wassen spoelen en centrifugeren op de gekozen snelheid max 900 toeren Wasverzachter 0 3 U 1 5 1 spoeling met wasverzachter centrifugeren op de gekozen snelheid max...

Reviews: