SLV 470700 Operating Manual Download Page 2

ENGLISH

 

OPERATING MANUAL FOR

 

LED RGB CONTROLLER 

470700 

 

 

Read  this short manual carefully and keep it accessible for further 
reference!

 

 

 

 

SAFETY MESSAGES

 

Disregard of the safety messages may lead to danger of life, burning or 
fire!

 

  Installation, mounting or works on the electrical connection may only be 

carried out by an approved electrician. 

  The product may not be modified or converted. 

  Do not hang or fasten anything on the product, especially no decoration. 

  Do not cover the product - provide free air circulation. 

  In case of a malfunction you may NOT touch the product or operate it 

further. Disconnect the product from the power supply by an external 
switch or by the fuse. 
A malfunction exists when: 

  visible damages appear. 

  the product does not work properly (e.g. flickering). 

  smoke, steam or crackling sounds appear. 

  smell of burning is recognisable. 

  an overheating is recognisable (e.g. by discolouration of adjacent 

surfaces). 

Operate the product only after maintenance and examination by an 
approved electrician!

 

  This product is not intended to be used by children. Ensure that children do 

not suffer any harm e.g. by burns from hot surfaces or by electrical shock. 

Additional safety messages are indicated by this symbol: 

 . 

 

 

USE AS DIRECTED 

This product serves exclusively lighting purposes and may:

 

  only be used with a suitable power supply unit, output voltage: 12V/DC 

(z.B. SLV Art.-Nr. 470508) or 24V/DC (z.B. Art.-Nr. 470500). 

  only be installed according to safety class III (three). 

  only be operated when firmly mounted on a stable, even and tilt-fixed 

surface. 

  only be operated on normally or not flammable surfaces. 

  only be used in dry condition, 

  not in damp or dirt-endangered rooms. 

  not in areas of high air humidity. 

  not be exposed to strong mechanical loads or to strong contamination. 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

OPERATING the EASY LIM PRO TOUCH controller 

1

3

4

5

6

2

 

 

The controller features the following functions: 

  Adjustment of static colours – additional adjustment: brightness 

  Colour Sequence – additional adjustments: sequence speed and brightness 

  White Light Mode - additional adjustment: brightness 

 

The buttons just need to be touched slightly. 
The green background light of Buttons 5 and 6 indicates that these buttons are 
active and can be used. 

Button Function 

Switches the controller on and off. When switched off this 
button is backlit in red.  

Colour wheel for adjusting  static colours..  

Switches to the colour sequence program. When the red 
backlight of button 1 is on, the sequence speed may be 
adjusted with buttons 5 and 6.  
When the red backlight of button 1 is off, the brightness of 
the colour sequence may be adjusted with buttons 5 and 6. 
To switch between the two adjustment touch button 3 again.  

Switches to the White Light Mode.  

5  

When the colur sequence program is running : 
If button 1 is backlit in red the sequence speed may be 
increased. 
If button 1 is not backlit the brightness may be increased 
(between 50-100%). 
When the White Light Mode is on or a static colour is set: 
Increases the brightness (between 0-100%). 

When the colur sequence program is running : 
If button 1 is backlit in red the sequence speed may be 
decreased. 
If button 1 is not backlit the brightness may be decreased 
(between 50-100%). 
When the White Light Mode is on or a static colour is set: 
decreases the brightness (between 0-100%). 

The controller starts with the last adjustments when switched on. 

 

INSTALLATION 

(only by an approved electrician)

 

 

Switch off the mains or respectively the connection lead before doing any 

works! 

 

Use only parts, which are supplied with the product or are described as 

accessories! 

 

Inspect the product for loose parts inside the housing. When there are loose 

parts inside the housing and these are not explicitly described the product may 
not be installed or operated. 

 

 

Use the supplied fastening material only when it is suited for the installation 

background. If this is not the case use only fastening material suiting the 
installation background.

 

 

Installation place

 

  The product is solely suited for recessed wall installation. 

 

 

Installation steps 

(read completely before installation)

 

  Note that the voltage of the LED illumination is the same as the voltage of 

the power supply of the controller. 

  Note that the wattage of the connected LED illumination does not exceed 

the wattage of the controller or the power supply. 

  Fix the controller on the mounting surface. 

 

12V/DC

24V/DC

3x33W

0,11kg 

 

 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

 

Disposal 

(European Union) 

 

  Do not dispose the product with the regular household waste! Products 

marked with this sign must be disposed according to the directive(WEEE, 
2003/108) on electrical and electronic devices at local collection points for 
such devices! 

 

 

art.-no. 470700 © 23.12.2014 SLV GmbH, Daimlerstr. 21-23, 52531 Übach-
Palenberg, Germany, Tel. +49 (0)2451 4833-0 
Technical Details are subject to change. 

+

B G R

+

-

60mm

12VDC /

24VDC

+BGR

6mm

1,0mm²

max.

 

 

Summary of Contents for 470700

Page 1: ...ten müssen nur leicht berührt werden Die grüne Hinterleuchtung Tasten 5 6 zeigt an das die Tasten aktiv sind und benutzt werden können Taste Funktion 1 Schaltet das Gerät ein oder aus Die Taste ist im ausgeschalteten Zustand rot hinterleuchtet 2 Farbrad zum Einstellen statisch leuchtender Farben 3 Wechselt zum Farbablauf Ist die Taste 1 rot hinterleuchtet kann mit den Tasten 5 und 6 die Ablaufgesc...

Page 2: ...it in red 2 Colour wheel for adjusting static colours 3 Switches to the colour sequence program When the red backlight of button 1 is on the sequence speed may be adjusted with buttons 5 and 6 When the red backlight of button 1 is off the brightness of the colour sequence may be adjusted with buttons 5 and 6 To switch between the two adjustment touch button 3 again 4 Switches to the White Light Mo...

Page 3: ...oéclairage vert touches 5 6 indique que les touches sont actives et peuvent être utilisées Touche Fonction 1 Allume ou éteint l appareil Lorsque l appareil est éteint la touche est rétroéclairée en rouge 2 Roue de couleurs pour régler les couleurs statiques 3 Passe au déroulement des couleurs Si la touche 1 est rétroéclairée en rouge il est possible de modifier la vitesse de déroulement avec les t...

Page 4: ...a para configurar los colores estáticos 3 Cambia al modo de gradación cromática Cuando el botón 1 está retroiluminado de color rojo con los botones 5 y 6 se puede modificar la velocidad de gradación mientras que cuando el botón 1 no está retroiluminado de color rojo con los botones 5 y 6 se puede cambiar la claridad de la gradación cromática ver también botones 5 y 6 4 Cambia al modo blanco 5 Grad...

Page 5: ...ati Tasto Funzione 1 Accende o spegne l apparecchio In modalità spenta il tasto è retroilluminato in rosso 2 Ruota cromatica per impostare colori statici brillanti 3 Cambia in sequenza cromatica Se il tasto 1 è retroilluminato in rosso è possibile cambiare con i tasti 5 e 6 la velocità di sequenza Se il tasto 1 non è retroilluminato in rosso con i tasti 5 e 6 è possibile cambiare la luminosità ved...

Page 6: ...actief zijn en gebruikt kunnen worden Knop Functie 1 Schakelt het apparaat aan of uit De knop heeft in uitgeschakelde toestand een rode achtergrondverlichting 2 Kleurwiel voor het instellen van de statisch brandende kleuren 3 Verandert het kleurverloop Als knop 1 een rode achtergrondverlichting heeft kan met knoppen 5 en 6 de snelheid van het kleurverloop worden veranderd Als knop 1 geen rode acht...

Page 7: ...n bruges Taste Funktion 1 Tænder og slukker for apparatet Når apparatet er tændt har tasten en rød baggrundsbelysning 2 Farvehjul til justering af statisk lysende farver 3 Skifter til farveforløbet Når taste 1 har rød baggrundsbelysning kan forløbshastigheden ændres med tasterne 5 og 6 Når taste 1 ikke har rød baggrundsbelysning kan lysstyrken forandres med tasterne 5 og 6 se også taste 5 og 6 4 S...

Page 8: ...ktywnione i że można z nich korzystać Przycisk Funkcja 1 Włącza i wyłącza urządzenie Przycisk w stanie wyłączonym podświetlony jest w kolorze czerwonym 2 Pokrętło do regulacji statycznie oświetlonych kolorów 3 Zmiana przebiegu kolorów Jeżeli przycisk 1 podświetlony jest kolorem czerwonym można przy pomocy przycisków 5 i 6 zmienić prędkość przebiegu Jeżeli przycisk 1 nie jest podświetlony kolorem c...

Page 9: ...одсветка кнопки 5 и 6 указывает на активный режим кнопок и их готовность к использованию Кнопка Функция 1 Включает и выключает прибор В выключенном состоянии горит красным цветом 2 Скроллер для настройки статичных цветов 3 Переключает на функцию смены цвета В том случае если кнопка 1 горит красным цветом при помощи кнопок 5 и 6 может быть изменена скорость смены цвета Если же кнопка 1 не горит кра...

Page 10: ...rundsbelysningen knapparna 5 6 visar att knapparna har aktiverats och är klara för användning Knapp Funktion 1 Slår på eller stänger av apparaten Knappen har röd belysning när den är avstängd 2 Färghjul för inställning av statiskt lysande färger 3 Slår om till färgsekvens Om knapp 1 har röd belysning kan man ändra sekvenshastigheten med knapparna 5 och 6 Om knapp 1 inte lyser rött kan man ändra lj...

Page 11: ... hızı ve aydınlık Beyaz Modu diğer ayar seçenekleri Aydınlık Tuşlara hafifçe dokunulmalıdır Yeşil arka plan aydınlatması tuşlar 5 6 tuşların aktif olup ve kullanılabilir halde olduklarını gösterir Tuş İşlev 1 Cihazı açar ve kapar Tuş kapalı konumda kırmızı bir arka plan aydınlatmasına sahip olur 2 Statik parlayan renklerin ayarı için renk çarkı 3 Renk akışına geçer Tuş 1 kırmızı bir arka plan aydı...

Reviews: