background image

heat dissipation ( heat transfer ) is to be provided through suitable 
measures. The ambient temperature and/or the tc-point temperature 
may not be exceeded at any time. Note the minimum distances (see fig.) to 
all sides. Min. distance to luminaries is 30 cm. 

Do not cross primary and  

secondary lines. The length of the secondary line may not exceed 2,00 
m. 

 

Use the following types of cable: 
 

 

Primary

Secondary 

461307  H03VVH2-F 2 x 0,75mm² 

H05S-K  2 x 0,75mm² 

461310  H03VVH2-F 2 x 0,75mm² 

H03VVH2-F 2 x 0,75mm² 

 
Important notice 

Our transformers are surge-voltage-stable up to values above those 
prescribed by the respective standards. As a protection against high 
voltage surges, as they occur e.g. when switching fluorescent lamps and 
discharge lamps with an inductive ballast, motors (fans, etc.) and other 
inductive charges, the load circuits for devices of this kind are to be clearly 
separated from each

 

 
Safety function 

In case of a short circuit or overload the electronic transformer will 
automatically cut off. It does not have a protection of the conventional kind. 
Thus the load circuit is not separated! As soon as the defect has been 
repaired, the transformer will automatically cut back in. 
 

Excess Temperature 

In case of excess temperature through external heat sources the power will 
be controlled back. As soon as the transformer has cooled off, it will 
automatically cut back in.

 

 

Dimming 

Use only a suitable phase cut-off dimmer suitable for use with electronic 
converters (e.g. SLV – art.-no. 410130). For dimming operation the 
minimum load on the converter  should be 50% of its nominal load. Note 
the manufacturers instructions.

 

 

Soft-Start function 

When started the voltage will be increased until the nominal voltage is 
reached. This function reduces stress on the bulb. 

 
Information for the user: 

Operate the product only if it is working correctly. Switch off the product 
with a malfunction immediately and operate it again only after examination 
by an electrical specialist. This is the case, when: 

 

visible damages appear. 

 

the product does not work. 

 

smoke, steam or crackling sounds appear. 

 

an overheating is recognisable. 

Repairs of  the product or work on mains voltage-prominent sections may 
only be carried out by qualified electricians. 

 

Attention:

 Here exists mortal danger from an electric shock! 

 

How to avoid failure and fire risk: 

 

Do not cover the product - provide free air circulation! 

 

Do not hang or fasten anything on the product, especially no decoration. 

 Never let children play unsupervised with electric products! Children 

can not always estimate dangers in dealing with electric energy correctly. 
 

 
 
 
 
 

 

 
 
 
1.     A utiliser comme indiqué : 

Ce produit ne sert que pour une utilisation de lampes halogènes NV et 
doit : 

 

il est prévu pour une tension de 

230V ~50Hz. 

 

il peut uniquement être utilisé dans un endroit sec et surtout pas :

 

 

dans un environnement poussièreux ou humide

 

 

dans un environnement d'air humide

 

 

il ne doit être soumis ni aux efforts mécaniques importants ni à un 
encrassement important. 

 

il ne doit être utilisé qu’après examen si le produit a été stocké dans un 
entrepôt humide ou sale. 

 

il ne doit pas être modifié. 

 Un non-respect de ces points peut causer un court-circuit ou une 

décharge électrique! 
 

2.    Informations techniques: 

 461307 

 

461310

Tension d'alimentation: 

230V ~50Hz 

Tension de sortie: 

 

12V~ 

Classe de protection: 

II 

Plage de puissance: 

20-70VA 

35-105VA 

ta: 

 

40°C

tc: 

 

75°C

Dimensions: Ø/H: 

5,4/2,2 cm 

 

L/B/H: 16/4,5/1,8 cm 

Poids: 

0,07 kg 

0,120 kg 

Importateur: 

 

SLV 

Elektronik GmbH

 

 

 

3.    Installation et Opération 

 

La connection électrique doit être exécutée par un professionnel, 

lequel est familier des normes en vigueur!

 

 

Attention: Mettez l’alimentation électrique ou le raccordement au 

secteur hors tension avant de travailler!

  

Utilisez seulement des pièces qui ont été livrées avec le produit ou qui sont 
uniquement décrites comme accessoires ! Sinon, l’installation ainsi que le 
produit ne peuvent pas être garantis. 

 
Lieu d'installation 

Utilisez les transformateurs seulement dans une pièce qui est suffisamment 
aérée. Toute utilisation en cas de température d'ambiance excessive, ou 
de réchauffement extérieur, réduit la durée de vie. Lors de l'encastrement 
(surtout dans des appliques lumineuses), veiller à assurer une évacuation 
de la chaleur (transmission de la chaleur) au moyen de mesures 
appropriées. La température ambiante et/ou la température point tc ne 
peuvent être dépassées en aucun cas.

 

Faites attention aux distances minimales (voir ill.).

 

La distance minimale 

jusqu’aux lampes: au minimum 30 cm

. Il faut poser les lignes primaires 

et secondaires sans croix. La longueur de la ligne secondaire ne doit 
pas dépassée les 2,00 m. 

 

Utilisez les lignes suivantes :

 

 

 

Primaire

Secundaire 

461307  H03VVH2-F 2 x 0,75mm² 

H05S-K  2 x 0,75mm² 

461310  H03VVH2-F 2 x 0,75mm² 

H03VVH2-F 2 x 0,75mm² 

 
Indication 

Nos transformateurs résistent à la tension Surge au-delà des valeurs 
prescrites par la norme afférente. Pour assurer la protection contre les 
surtensions supérieures qui se forment, par ex. lors de l'allumage de 
lampes fluorescentes et de lampes à décharge à ballast à induction, de 
moteurs (ventilateurs, etc.) et autres charges inductives, les circuits de 
charge de ces groupes d'appareils doivent être clairement séparés les uns 
par rapport aux autres.

 

 

F  

   

Mode d'emploi pour transformateurs electroniques

 

Fonction de sécurité 

Le transformateur électronique se déclenche automatiquement en cas de 
court-circuit ou de surcharge. Il n'est pas équipé d'un fusible classique. De 
ce fait, le circuit de charge n'est pas défait! Dès que la panne est réparée, 
le transformateur se réenclenche automatiquement.

 

 

Protection contre un échauffement

 

La puissance est diminuée au cas d’un échauffement à cause de sources 
de chaleur extérieurs. Le transformateur travaillera normalement après la 
réfrigération. 

 

Utlisation avec un variateur d’éclairage

 

Utilisez seulement un variateur d’éclairage convenant (p.ex. numéro 
d’article SLV 410130). Pendant l’utilisation du variateur d’éclairage le 
transformateur doit être exploité au moins de 50%. Faites attention aux 
indications du producteur à propos du variateur d’éclairage.

 

 

Fonction Soft Start 

Au start, la tension est augmentée régulièrement jusqu’à ce que la tension 
nominale soit atteinte. Cette fonction ménage les ampoules

 

Informations pour l’exploitant 

Utilisez le luminaire uniquement dans le cas où il fonctionne correctement. 
Dans le cas contraire, éteignez tout de suite le luminaire et ne l’utilisez 
qu’après avoir fait appel à un professionnel. 
C’est à dire, dans les cas où :  

 

des dommages sont visibles 

 

le produit ne fonctionne pas 

 

le produit dégage des fumées épaisses, 

 

 

le produit surchauffe (la surchauffe est reconnaissable à son 
bruit de grésillement)

 

Toute autre réparation sur l'installation ou sur son alimentation ne doit être 
effectuée que par un professionnel. 

 

Attention

: Rappelons qu'un choc électrique peut être mortel! 

 

Comment éviter les problèmes et les risques d’incendies: 

 

Ne couvrez pas le produit. N’empêchez pas l’air de circuler.  

 

N’accrochez ni ne fixez rien au produit, surtout pas de 
décoration. 

 Ne laissez pas jouer les enfants avec des produits électriques sans 

surveillance! Ils ne sont pas toujours capables d’estimer les dangers 
causés par l’électricité. 

461307/10       05/2006   

 by SLV Elektronik GmbH  

Les détails techniques sont sujet à des changements.     Reproduction interdite! 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

min.30cm

min.77mm

min.77mm

min.70mm

min.70mm

von oben

from top

min.77mm

min.77mm

min.90mm

von Seite
from side

230V

12V

Dimmer

461307/10       05/2006   

 by SLV Elektronik GmbH  

Technical Details are subject to change.  

Duplication prohibited ! 

Summary of Contents for 461307

Page 1: ...rieb min zu 50 ausgelastet sein Beachten Sie die Herstellerhinweise zum Dimmer Soft Start Funktion Beim Start wird die Spannung gleichmäßig bis zum Erreichen der Nennspannung erhöht Diese Funktion schont die Leuchtmittel Informationen für den Betreiber Betreiben Sie das Produkt nur wenn es einwandfrei funktioniert Im Fehlerfall schalten Sie das Produkt sofort aus und betreiben es erst wieder nach ...

Page 2: ...u secteur hors tension avant de travailler Utilisez seulement des pièces qui ont été livrées avec le produit ou qui sont uniquement décrites comme accessoires Sinon l installation ainsi que le produit ne peuvent pas être garantis Lieu d installation Utilisez les transformateurs seulement dans une pièce qui est suffisamment aérée Toute utilisation en cas de température d ambiance excessive ou de ré...

Page 3: ... únicamente si funciona de forma perfecta En caso de fallo desconecte inmediatamente el aparato y vuelva a utilizarlo sólo tras una revisión de parte de un electricista Esto es el caso por ejemplo cuando aparecen daños visibles el producto no funciona perfectamente se desprende humo vapor o en caso de chisporroteo es reconocible un sobrecalentamiento Todas las reparaciones respectivamente trabajos...

Page 4: ...regelmatig verhoogd tot de genoemde spanning is bereikt D m v deze functie worden de lichtbronnen ontzien Informatie over het product Het product slechts gebruiken wanneer het probleemloos functioneert Wanneer er een probleem optreedt het product onmiddellijk uitschakelen en het pas weer gebruiken nadat het grondig werd gecontroleerd door een erkend elektricien Dat moet gebeuren wanneer er zichtba...

Reviews: