background image

1. TURVALLISUUS ENSIN! - SEURAA KAIKKI OHJEET

TÄMÄ TUOTE ON TARKOITETTU LAPSILLE 5.

KÄYTÄ VAIN AIKUISTEN SUORASSA VALVONNASSA!

•  Käyttäjän enimmäispaino 90 kg. Käytä vain yksi henkilö.

•  Etäisyys alimmasta laipasta lattiaan ei saa olla yli 30 cm. Huolehdi turvallisuudestasi ja pysy lähellä 

 maata.

•  Varmista ennen jokaista käyttöä, että SOFT SWING on asennettu oikein ja ettei niissä ole kulumisen 

 

merkkejä (esim. Halkeamia tai puun kulumista).

•  Vaihda kuluneet tai vaurioituneet osat tarvittaessa.

•  Käytä vain alkuperäisten löysien varaosia, muuten on olemassa toimintahäiriöiden ja siitä johtuvien 

 

loukkaantumisten vaara.

•  Älä käytä tikkaita märällä, sateella tai ukkosmyrskyllä.

•  Näiden määräysten noudattamatta jättäminen voi johtaa vakavaan loukkaantumiseen.

•  Asenna tuote aina päivänvalossa eikä koskaan yöllä tai pimeässä.

•  Varmista, että lapset eivät juokse liikkuvien esineiden (ninjaesteiden) lähellä, edessä, takana tai 

 välillä.

•  Varmista, etteivät lapset kierrä SOFT SWING tai köyden niitä ylemmän tukipalkin ympäri.

 

Tämä voi vaikuttaa köyden vastukseen.

•  Nykyisten ihmisten on pidettävä vähintään 3 metrin etäisyys Ninja-kokoonpanoon törmäysten 

 välttämiseksi.

•  Varmista, että tuotetta käytetään vain sen käyttötarkoitukseen.

•  Älä koskaan hyppää tuotteesta, kun se liikkuu.

•  Älä koskaan käytä löysiä vaatteita, huppuja, kaulahihnoja, huiveja, nauhoilla, viitteillä tai ponchoilla 

 

sidottuja esineitä, koska ne voivat sotkeutua tuotteeseen. Kuristumisvaara.

•  Käytä hyvin istuvia vaatteita ja suljettuja kenkiä (sopimattomat kengät, esim. Puukengät, 

 

varvastossut ja sandaalit).

•  Poista polkupyöräkypärät tai muut urheilukypärät ennen tuotteen käyttöä.

•  Älä koskaan kiinnitä esineitä mihinkään laitteeseen, jota ei ole erityisesti suunniteltu käytettäväksi 

 

tuotteen kanssa (esim. Pyykkinarut, koiran talutushihnat, kaapelit ja ketjut).

•  Älä koskaan asenna SOFT SWING kovan maan alle tai veteen. Varmista, että pelialueella ei ole 

 

esteitä (esim. Holkit, kivet ja kaikki muut, jotka voivat aiheuttaa vammoja).

•  Älä koskaan ripusta keinua yli 250 cm: n korkeuteen. Poikittaispalkilla varustettujen kääntökehysten 

 

vastuuta vakaudesta ei voida ottaa. Valmistajan tekniset tiedot koskevat tätä.

•  Kääntöelementin ja lattian välisen etäisyyden on oltava vähintään 40 cm ja enintään 60 cm, 

 

kun sitä ei käytetä.

Summary of Contents for 980031

Page 1: ...FT SWING 2 Delta safety carabiner 2 Grip Clips Thank you for your purchase of the slackers SOFT SWING Intended use This product was engineered to provide safe fun for ages 5 and up Read and obey all r...

Page 2: ...en not to attach items to the playground equipment that are not specifically designed for use with the equipment such as but not limited to jump ropes clothesline pet leashes cables and chain as they...

Page 3: ...above water e g swimming pools ponds rivers or streams Danger of drowning Choose a location that allows 2 m in all directions 3 ATTACHING SOFT SWING The safety carabiners must be threaded into the loo...

Page 4: ...ust be tested by an weight of 90 kg 90 KG 200 lbs 5 MAINTENANCE At the beginning of the season and at least once a month Check all moving parts for wear rust or wear If necessary replace with original...

Page 5: ...rly maintained and is in good working order You assume complete responsibility for injury including death or damage resulting from the use of this product Make sure that all obstacles are removed from...

Page 6: ...d Baum sowie die sichere und ordnungsgem e Installation KIT ENTH LT 1 SOFT SWING 2 Delta Sicherheitskarabinerhaken 2 Griffklammern Bestimmungsgem er Gebrauch Vielen Dank f r den Kauf der slackers SOFT...

Page 7: ...eintr chtigt werden Anwesende Personen m ssen zum Spielaufbau hin einen Abstand von mindestens 3 m einhalten um Zusammenst e zu vermeiden Stellen Sie sicher dass das Produkt nur zweckgem verwendet wir...

Page 8: ...der einen Abstand von 2 m in alle Richtungen erlaubt 3 BEFESTIGUNG DER SOFT SWING Die Karabinerhaken m ssen VOR Spannung der Ninjaline in die Schlaufen des Ninjaline Gurtbands gef delt werden Befestig...

Page 9: ...ile auf Abnutzung Rost oder Verschlei Gegebenenfalls durch slackers Originalersatzteile ersetzen Wiederholen Sie diese Vorgehensweise einmal pro Monat Untergrundbeschaffenheit Es wird empfohlen am Bod...

Page 10: ...wurde und in gutem Betriebszustand ist Sie bernehmen die vollst ndige Verantwortung f r Verletzungen einschlie lich Tod oder Sch den aufgrund der Nutzung dieses Produkts Stellen Sie sicher dass alle...

Page 11: ...NG 2 mousquetons de s curit Delta 2 clips de poign e Utilisation pr vue Merci d avoir achet le slackers SOFT SWING Lisez et suivez toujours toutes les r glementations Cette balan oire est con ue pour...

Page 12: ...afin d viter les collisions Assurez vous que le produit est utilis uniquement aux fins pour lesquelles il a t con u Ne sautez jamais du produit lorsqu il est en mouvement Ne portez jamais de v tements...

Page 13: ...is la maison N installez pas le produit au dessus de l eau par ex piscines tangs rivi res ou ruisseaux Risque de noyade Choisissez un emplacement qui autorise 2 m dans toutes les directions 3 FIXATION...

Page 14: ...pi ces mobiles Si n cessaire remplacez les par des pi ces de rechange originales Sackers R p tez cette proc dure une fois par mois tat du sous sol il est recommand de cr er une zone de protection au s...

Page 15: ...t a t correctement entretenu et qu il est en bon tat de fonctionnement Vous assumez l enti re responsabilit des blessures y compris la mort ou des dommages resultant de l utilisation de ce produit Ass...

Page 16: ...l mmor Tack f r ditt k p av slackers SOFT SWING Denna produkt r konstruerad f r att ge s ker skoj f r ldrarna 5 och upp t L s och f lj alla regler Denna SOFT SWING r designad f r att anv ndas med NINJ...

Page 17: ...att undvika kollisioner Se till att produkten endast anv nds f r det avsedda syftet Hoppa aldrig av produkten medan den r r sig B r aldrig l st sittande kl der huvor halsremmar halsdukar f rem l bundn...

Page 18: ...n till exempel simbass nger dammar floder eller vattendrag Fara f r drunkning V lj en plats som till ter 2 m i alla riktningar 3 F STNING AV SOFT SWING S kerhetskarbinhakarna m ste g ngas i glorna p N...

Page 19: ...as med en vikt p 90 kg 5 UNDERH LL I b rjan av s songen och minst en g ng per m nad Kontrollera alla r rliga delar f r l sningar rost eller slitage Ers tt vid behov med originaldelar till slackers Upp...

Page 20: ...ar underh llits ordentligt och att den fungerar Du tar det fulla ansvaret f r personskada inklusive d dsfall eller skador som h rr r fr n anv ndningen av denna produkt Se till att alla hinder tas bort...

Page 21: ...rit SOFT SWING T m tuote on suunniteltu tarjoamaan turvallista hauskaa 5 vuotiaille ja sit vanhemmille Lue ja noudata kaikkia s nt j T m kiipeily SOFT SWING on suunniteltu k ytett v ksi NINJALINE IK 5...

Page 22: ...a k yden vastukseen Nykyisten ihmisten on pidett v v hint n 3 metrin et isyys Ninja kokoonpanoon t rm ysten v ltt miseksi Varmista ett tuotetta k ytet n vain sen k ytt tarkoitukseen l koskaan hypp tuo...

Page 23: ...rojen yl puolelle Hukkumisvaara Valitse sijainti joka sallii 2 m kaikkiin suuntiin 3 SOFT SWING KIINNITT MINEN Turvasulkurenkaat on kierrett v Ninjaline hihnan silmukoihin ennen NINJALINEn kirist mist...

Page 24: ...KUNNOSSAPITO Kauden alussa ja v hint n kerran kuukaudessa Tarkista kaikki liikkuvat osat kulumisen ruosteen tai kulumisen varalta Vaihda tarvittaessa slackers alkuper isiin varaosiin Toista t m toimen...

Page 25: ...n huollettu asianmukaisesti ja ett se on hyv ss kunnossa Olet t ysin vastuussa vahingoista mukaan lukien kuolema tai vahingoista jotka johtuvat t m n tuotteen k yt st Varmista ett kaikki esteet on poi...

Page 26: ...nkoop van de slackers SOFT SWING Dit product is ontwikkeld om kinderen vanaf 5 jaar veilig plezier te bieden Lees en volg alle regels Deze SOFT SWING is ontworpen voor gebruik met NINJALINE LEEFTIJDEN...

Page 27: ...ot de Ninja opstelling om botsingen te voorkomen Zorg ervoor dat het product alleen wordt gebruikt waarvoor het bedoeld is Spring nooit van het product terwijl het in beweging is Draag nooit loszitten...

Page 28: ...n locatie die 2 m in alle richtingen toelaat 3 DE SOFT SWING BEVESTIGEN De veiligheidskarabijnhaken moeten in de lussen van de Ninjaline band worden geregen voordat de Ninjaline wordt gespannen Bevest...

Page 29: ...eizoen en minimaal n keer per maand Controleer alle bewegende onderdelen op slijtage roest of slijtage Vervang indien nodig door originele reserveonderdelen van slackers Herhaal deze procedure een kee...

Page 30: ...uct goed is onderhouden en in goede staat verkeert U bent volledig verantwoordelijk voor letsel inclusief overlijden of schade als gevolg van het gebruik van dit product Zorg ervoor dat alle obstakels...

Page 31: ...quistato lo slackers SOFT SWING Questo prodotto stato progettato per offrire divertimento sicuro dai 5 anni in su Leggi e rispetta tutte le regole Questa SOFT SWING da arrampicata progettata per esser...

Page 32: ...setup Ninja per evitare collisioni Assicurarsi che il prodotto venga utilizzato solo per lo scopo previsto Non saltare mai gi dal prodotto mentre in movimento Non indossare mai abiti larghi cappucci...

Page 33: ...il Ninjaline Attaccamento a un ninja Sempre attaccare la scala ninja a due anelli consecutivi del Ninjaline con due moschettoni di sicurezza delta Non attaccare mai la scala a 1 solo moschettone Util...

Page 34: ...ENZIONE All inizio della stagione e almeno una volta al mese Controllare tutte le parti mobili per usura ruggine o usura Se necessario sostituire con ricambi originali slackers Ripeti questa procedura...

Page 35: ...l prodotto sia stato adeguatamente manutenuto e sia in buono stato di funzionamento L utente si assume la completa responsabilit per lesioni inclusa la morte o danni risultanti dall uso di questo prod...

Reviews: