1 0 .检 查无线 操纵的 有 效电波 距 离。
1 1 .检 查所有 从动系 统 的正常 运 作,错 误 的操作
与 不正常 的 功能会 导 致飞机 失 控和毁 坏 。
1 2 .检 查陀螺 仪的性 能 ,特别 是 检查初 始 状态下
动 作方向 性 的运行 状 况。
1 3 .检 查尾部 螺旋控 制 带的牵 力 (拉 力), 已 被
正 确调整 。
1 4 .检 查机身 部分已 正 确的使 用 润滑剂 。
1 .在 启动 引 擎前, 检 查附近 有 没有物 体 会被击
中 或是否 有 缠绕螺 旋 桨的物 件 存在。
2 .检 查周 围 没有人 使 用同样 的 频率后 , 首先打
开 送信机 再 打开收 信 机,设 置 送信机 的 节流杆
和 校正的 引 擎启动 位 置。根 据 送信机 的 类型,
汽 化器不 在 引擎启 动 位置是 由 于节流 座 、飞行
开 关等不 在 其相应 位 置,调 整 它们到 启 动位置.
3 .当 启动 引 擎时, 用 手正确 拿 住旋转 头 使它不
能 转动。
4 .引 擎启 动 后,消 声 器和引 擎 会变得 非 常热,
小 心烫伤 自 己。
5 .要 停止 飞 行时, 飞 机的位 置 最少要 距 离起始
位 置和操 作 人员15 米 , 仔细观 察 周围的 状 况,
确 保没有 其 它人或 危 险物、 障 碍物在 飞 行场地
内 。
6 .飞 机上 升 结束后,调 整 每个螺 旋 桨的轨 迹 。
7 .在 飞行 或 降落时 如 有不正 常 的振动 和 异常的
噪 音,立即停止 引擎,并且检 查 其发 生 的原因 。
8 .无 理或 不 正确的 飞 行操纵 会 造成事 故 和伤
害,请 遵 守相关 条例,安全负 责 任的 操 纵你的 模
型 。
10
.
Check
the
effective
operating
distance
of
the
radio
controls
.
11
.
Check
to
be
sure
that
all
servos
operate
smoothly
.
Operating
mistakes
and
malfunctions
can
result
in
loss
of
control
and
are
dangerous
.
12
.
Check
to
be
sure
that
the
gyro
operates
properly
.
In
particular
check
the
direction
of
operation
during
the
startup
.
13
.
Check
to
be
sure
that
the
tension
of
the
tail
rotor
drive
belt
has
been
properly
adjusted
.
14
.
Check
to
be
sure
that
the
helicopter
body
is
properly
lubricated
.
1
.
Before
starting
the
engine
,
check
to
be
sure
that
there
no
objects
nearby
that
might
be
hit
by
,
or
become
entangled
in
the
rotor
.
2
.
After
checking
to
be
sure
that
no
one
else
in
the
area
is
using
the
same
frequency
,
first
turn
on
the
transmitter
and
then
the
receiver
.
Set
the
throttle
and
trim
to
their
engine
startup
positions
.
At
this
point
,
depending
on
the
type
of
transmitter
you
have
,
and
on
the
position
of
the
idle
up
throttle
hold
flight
mode
switches
,
the
carburetor
may
not
be
in
the
correct
position
for
engine
startup
.
Always
return
it
to
the
startup
position
.
3
.
When
starting
the
engine
,
always
hold
he
rotor
head
securely
with
your
hand
so
that
it
does
not
rotate
.
4
.
After
the
engine
has
started
,
the
engine
and
the
muffler
become
very
hot
,
so
be
careful
not
to
burn
yourself
.
5
.
When
taking
off
,
the
helicopter
should
be
in
a
position
at
least
15
meters
away
from
the
startup
position
,
and
the
operator
.
Give
careful
consideration
to
the
surrounding
conditions
,
making
sure
that
there
are
no
other
people
or
obstacles
in
the
area
.
6
.
Before
the
helicopter
lifts
off
.
Adjust
the
tracking
of
each
rotor
.
Verifying
the
tracking
should
be
done
from
a
distance
of
5
meters
from
the
helicopter
.
7
.
Should
unusual
vibrations
or
noise
occur
while
in
flight
.
Land
the
helicopter
,
stop
the
engine
and
investigate
the
source
of
the
problem
immediately
.
8
.
Reckless
operation
can
result
in
accidents
and
injury
.
please
follow
all
rules
and
enjoy
the
safe
and
responsible
operation
of
your
model
.
启动 引擎
Starting
the
engine
1 .在 启动 引 擎后, 当 传送器 节 流杆在 最 低位
置 的 引擎是 否 停止运 转 。
2 .当 调整 引 擎的空 转 速度时 , 请拿住 螺 旋头
使 其 停止转 动.请 小心排 出 的气体 。
1
.
After
starting
the
engine
always
be
sure
that
the
transmitter
throttle
is
in
its
lowest
position
when
stopping
the
engine
.
2
.
When
adjusting
the
idling
speed
of
the
engine
,
always
hold
the
rotor
head
securely
so
that
it
does
not
rotate
.
Also
,
be
careful
of
exhaust
gas
.
注 意
!
!
Caution
5
Summary of Contents for SL-30
Page 8: ...6...
Page 14: ...12 SL 30H SL 30H HELICOPTER INSTALLATON MANUAL...
Page 36: ...34 F F D D A A A A H H C C E...
Page 37: ...35 B G...
Page 38: ...19 Install the receiver gyro etc 36 Switch Double side adhesive tape Battery Gyro...