SkyLink WD-101 Operating Instructions Manual Download Page 5

Détecteur de porte/fenêtre radio

Version 

04/09

N° de commande 75 13 77

°

1. Utilisation conforme

Le détecteur de porte/fenêtre radio dispose d’un contact magnétique dont le déclenchement est
transmis à la centrale d’alarme radio.

L’alimentation électrique est assurée par une pile bouton 3 V (type CR2032). Le montage et le
fonctionnement du détecteur de porte/fenêtre radio ne sont admissibles que dans les locaux
intérieurs secs. Il faut impérativement veiller à ce que le produit ne soit pas mouillé.

Toute utilisation autre que celle désignée ci-dessus entraîne l’endommagement du produit ain-
si que des risques de court-circuit, d’incendie, d’électrocution, etc.

Le produit dans son ensemble ne doit être ni transformé, ni modifié. La mise en service n’est
autorisée que si le boîtier est complètement fermé.

Respecter impérativement toutes les consignes de sécurité et de montage du
présent mode d´emploi.

2. Étendue de la fourniture

• Détecteur de porte/fenêtre radio
• Aimant
• Matériel de montage
• Instructions d’utilisation

3. Explication des symboles

Le symbole de l’éclair dans le triangle est utilisé pour signaler un danger pour votre
santé, par ex. un choc électrique.

Dans ce mode d’emploi, un point d’exclamation placé dans un triangle signale des
informations importantes à respecter impérativement.

Le symbole de la "main" précède les conseils & indications d'utilisation particuliers.

4. Consignes de sécurité

Tout dommage résultant d’un non-respect du présent mode d’emploi entraî-
ne l’annulation de la garantie !

Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages consécutifs !
De même, le constructeur n’assume aucune responsabilité en cas de dom-
mages matériels ou corporels résultant d’une utilisation non conforme de
l’appareil ou du non-respect des présentes consignes de sécurité. Dans ces
cas, la garantie est annulée.

Chère Cliente, cher Client, Les consignes de sécurité suivantes ne sont pas destinées à
préserver uniquement votre santé, mais aussi à préserver le bon fonctionnement de
l´appareil. Veuillez lire attentivement les points suivants :

a) Généralités

• Si vous n’êtes pas sûr lors du montage, du raccordement et de l’installation, ou bien si vous

avez des doutes quand au fonctionnement de l’appareil, veillez alors ne pas effectuer le mon-
tage/raccordement vous-même et faites appel à un spécialiste.

• Pour des raisons de sécurité et d’homologation (CE), il est interdit de modifier la construction

et / ou de transformer le produit soi-même.

• Ce produit n’est homologué que pour un montage et une utilisation en intérieur dans des pièces

non humides. Le produit ne doit pas être humidifié ou mouillé.

• Le produit ne doit pas être laissé à la portée des enfants.
• Ne pas laisser le matériel d’emballage sans surveillance, cela pourrait devenir un jouet dan-

gereux pour les enfants.

• Ce produit doit être manipulé avec précaution ; les coups, les chocs ou une chute, même de

faible hauteur, peuvent l’endommager.

b) Piles et accumulateurs

• Les accus et les piles doivent être maintenus hors de la portée des enfants !
• En insérant les piles/accumulateurs, veillez à la bonne polarité.
• Ne laissez pas traîner des piles ou accus, ils risquent d’être avalés par des enfants ou des ani-

maux domestiques. Dans un tel cas, immédiatement consulter un médecin.

• Des piles / accus présentant des fuites ou dommages peuvent brûler la peau, pour cette rai-

son utiliser des gants de protection appropriés.

• Veiller à ne pas court-circuiter, ni jeter les piles ou les accumulateurs dans le feu. Risque d’ex-

plosion !

• Ne démontez jamais les piles ou accumulateurs.
• Les piles normales ne sont pas rechargeables. Risque d’explosion !
• En cas d’inutilisation prolongée (en cas de stockage par ex.), retirez les piles et accus insérés

afin d’éviter que les piles ou les accus ne fuient et endommagent l’appareil.

M O D E   D ’ E M P L O I

www.conrad.com

5. Montage

Veuillez tenir compte du fait que le détecteur de porte/fenêtre radio dispose
d’un capteur magnétique (contact à lames souples) sur le côté gauche. Ce
côté du détecteur de porte/fenêtre radio est en plus identifié par une ligne
rouge.

Pour cette raison, le montage de l’aimant fourni ne peut être fait que sur le
côté gauche du détecteur de porte/fenêtre radio.

En perçant le trou, veillez à ce que les conduits de courant, de gaz, d’eau, etc.
ne soient pas endommagés, danger de mort !

Conseil :

Avant le montage par vis il faut tester le fonctionnement correct afin d’éviter des trous „mal pla-
cés“ peu esthétiques.

• Le détecteur de porte/fenêtre radio est constitué de deux

compoants, l’aimant (le composant le plus petit) et le détec-
teur de porte/fenêtre radio (le composant le plus grand). 
En principe, le détecteur de porte/fenêtre radio est monté
sur le montant de porte (ou par ex. le montant de fenêtre) et
l’aimant sur la porte (ou par ex. la fenêtre).

• Veiller impérativement à ce que le bord inférieur de l’aiment

se trouve à 8 mm du bord inférieur du détecteur de
porte/fenêtre radio.

Un montage plus haut ou plus bas réduit la portée de l’aimant,
l’aimant doit être monté plus près du détecteur de
porte/fenêtre radio !

La distance horizontale entre l’aimant et le détecteur de por-
te/fenêtre radio ne doit pas dépasser un maximum de 20 mm.
L’idéal est une distance de 10-15 mm.

Afin d’assurer un meilleur maintien due détecteur de
porte/fenêtre radio, nous vous recommandons d’utiliser la
plaque de montage fournie (A ; voir Figure à droite).

• Appliquer le plaque de montage (A) à l’endroit de montage

prévu et marquer les deux perçages.

• Fixer la plaque de montage (A) avec du matériel de monta-

ge approprié.

• Coller le ruban adhésif double face fourni (B) sur la plaque

de montage (A).

• Fixer le détecteur de porte/fenêtre radio (C).
• Ensuite fixer l’aimant avec le ruban adhésif double face four-

ni (respecter les distances !). 

6. Apprentissage du détecteur de porte/fenêtre radio avec 

l’installation d’alarme

Pour l’apprentissage du détecteur de porte/fenêtre radio tenir compte en plus des instructions
de l’installation d’alarme radio. 
Ainsi vous obtenez une vue d’ensemble des zones d’alarme possibles pour l’apprentissage du
détecteur de porte/fenêtre radio.

Pour l’apprentissage du détecteur de porte/fenêtre radio avec l’installation d’alarme radio, pro-
céder comme suit :

Opération Action

Fonction

Conseil

1

Appuyer sur la touche 
„PROG“ sur votre 
installation d’alarme
radio.

2

Entrer 

Vous obtenez

3 x bref beep sur

quatre chiffres 

Mode de programmation.

Centrale d’alarme confirme

le code maître.

l’entrée correcte du code. 1 x
beep long signale l’entrée
incorrecte du code.

3

Appuyez sur la  

Vous obtenez

dès que vous obtenez

touche 3 sur 

mode de programmation  

Mode de program

installation d’alarme.

pour Apprentissage de

mation les 

nouveaux capteurs.

„LED d’état des zones“ s’allu-
ment ou clignotent
sur l’installation d’alarme. 
** voir explication dans le
tableau ci-dessous

4

Appuyez sur la touche 

Pour choisir

1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9 

l’espace mémoire correct,

ou 0, selon, 

tenir compte

quel espace mémoire 

du tableau ci-dessus.

vous voulez
utiliser

5

Activer 

Une annonce vocale

Les réglages sont

détecteur de porte/

confirme

sont enregistrés et

fenêtre.

l’apprentissage réussi.

Quitter le mode de pro-
grammation.

T M

A

B

C

Summary of Contents for WD-101

Page 1: ...Zerlegen Sie Batterien Akkus niemals Normale Batterien d rfen nicht aufgeladen werden Es besteht Explosionsgefahr Bei l ngerem Nichtgebrauch z B bei Lagerung entnehmen Sie die eingelegten Batterien Ak...

Page 2: ...ll dort abgeben wo Batterien Akkus Knopfzellen verkauft werden Sie erf llen damit die gesetzlichen Verpflichtungen und leisten Ihren Beitrag zum Umweltschutz 10 Hinweise zur Reichweite Reichweiten und...

Page 3: ...hargeable batteries Conventional batteries may not be recharged There is a risk of explosion In case of longer periods of non use e g during storage remove the inserted batteries rechargeable batterie...

Page 4: ...thorised disposal station in your area in our stores or in any other store where batteries rechargeable batteries button cells are sold You thus fulfil the legal requirements and make your contributio...

Page 5: ...eu Risque d ex plosion Ne d montez jamais les piles ou accumulateurs Les piles normales ne sont pas rechargeables Risque d explosion En cas d inutilisation prolong e en cas de stockage par ex retirez...

Page 6: ...bouton usag s aux d chetteries communales dans nos succursales ou partout o l on vend des piles accus ou piles bouton Vous respectez ainsi les obligations l gales et contribuez la protection de l env...

Page 7: ...t worden opgeladen Explosiegevaar Verwijder de batterijen accu s wanneer u het apparaat gedurende langere tijd niet gebruikt b v bij opslag om te voorkomen dat het apparaat door lekkende batterijen ac...

Page 8: ...knoopcellen verkocht worden Zo voldoet u aan de wettelijke verplichtingen en draagt u bij aan de bescherming van het milieu 10 Aanwijzingen voor de reikwijdte Reikwijdte en storingen De radiografisch...

Reviews: