background image

User manual  / Handbuch / Navod k obsluze

APOLLO 2

5.  WARTUNG  

UND KONTROLLE

5.1.  Wartungsempfehlung

Die Lebensdauer Ihres Gleitschirms hängt stark von der Sorgfalt, 
mit der Sie ihn pflegen und nutzen. Für eine maximale Lebensdauer 
Ihres Schirmes befolgen Sie die folgenden Regeln:

•  Vermeiden Sie das Fallenlassen der Kappe auf ihre Oberseite 

oder Vorderkante bei Start oder Landung.

•  Schleifen Sie den Schirm nicht über den Boden.
•  Setzen sie die Schirmkappe nicht unnötig dem Sonnenlicht aus.
•  Wählen Sie ein Falttechnik, welche die Eintrittskante nicht 

beschädigt und die internen Strukturen nicht unnötig 
zerknittert. Um die Lebensdauer Ihres Gleitschirms 
zu maximieren empfehlen wir die Verwendung von 
Schnellpacksäcken ausdrücklich nicht: Der Abrieb des 
Materials kann die Lebenserwartung des Gewebes verringern 
- insbesondere seine innere Struktur. Die Sky Slim Bag ist 
im Lieferumfang enthalten, um Sie bei der Ziehharmonika-
Falttechnik zu unterstützen, auch wenn es möglich ist, den 
APOLLO 2 bei sorgfältiger Behandlung der Eintrittskante auf 
traditionelle Art und Weise zu packen.

•  Verwenden Sie immer den Innenpacksack, um direkten 

Kontakt mit Gurtzeug und Schnallen sowie ungewollte 
Reibung im Rucksack zu vermeiden.

•  Packen Sie nie Ihren Gleitschirm feucht weg. Sollte der 

Schirm in Meerwasser eingetaucht worden sein, spülen 
Sie ihn gründlich in Süßwasser. Verwenden Sie keine 
Reinigungsmittel.

•  Wenn Sie meist am Meer fliegen, wo die Luft ist feucht und 

salzig ist, kann Ihr Schirm schneller altern. In diesem Fall 
empfehlen wir Ihnen, Ihren Schirm häufiger als in dieser 
Anleitung empfohlen überprüfen zu lassen.

•  Trocknen Sie Ihren Gleitschirm geschützt vor direkter 

Sonneneinstrahlung in einer trockenen und gut belüfteten 
Umgebung.

•  Entfernen Sie regelmäßig Fremdkörper aus Ihrem Gleitschirm 

(z. B. Sand, Steine, tierische/pflanzliche Materie die schließlich 
verwest). Zweige, Sand, Kies, etc. können das Gewebe auch 
in aufeinanderfolgenden Falten schädigen und organische 
Ablagerungen pflanzlichen oder tierischen Ursprungs 
(Insekten) können die Schimmelbildung fördern. Der APOLLO 2 
ist mit Schmutzauslassöffnungen an den Flügelspitzen 
ausgestattet. Schmutz kann aus den geschlossenen Zellen 
in die Stabilos geschüttelt und von dort durch Verwendung 
der Auslassöffnungen entfernt werden. Verschließen Sie die 
Auslassöffnungen danach wieder gewissenhaft.

Lagerung und Transport: 

Lagern Sie Ihren locker gepackten Gleitschirm an einem kühlen 
(10-25  °C)  und  trockenen  (<70%  Luftfeuchtigkeit)  Ort.  Heiße 
Autokofferräume oder feuchte Keller führen zur Beschädigung 
des Tuches. Ein Gleitschirm sollte immer trocken sein, wenn er 
gelagert wird, aber dies ist besonders wichtig nach dem letzten 
Flug  der  Saison.  Aber  auch  ein  vollständig  trockener  Schirm 
sollte noch offen an einem trockenen, sauberen und dunklen Ort 
gelagert werden. Wenn Sie keinen Platz für solche Winterlager 
haben, empfehlen wir Ihnen, sämtliche Kompressionsriemen des 
Packsacks so weit als möglich zu öffnen und den Packsack offen 
zu lassen, damit Luft um die Schirmkappe zirkulieren kann. Achten 
Sie darauf, dass keine Tiere ihre Schlafquartiere in Ihrem Schirm 
einrichten und lagern Sie Ihre Ausrüstung auch weit entfernt von 
Lösungsmittel und Säuren. Benzin und andere Erdölchemikalien 
sind besonders aggressiv gegenüber Nylon und können das Tuch 
bei direktem Kontakt auflösen. Hohe Temperaturen in Verbindung 
mit Feuchtigkeit sind eine besonders volatile Mischung, die das 
Hydrolyse-Verfahren beschleunigt, in welchem die Fasern und die 
Beschichtung getrennt werden.

5.2.  Checks

Der  Gleitschirm  hat  eine  Reihe  von  Tests  während  des 
Produktionsprozesses  und  Flugtests  vor  der  Auslieferung 

durchlaufen. Er wird mit der gleichen Bremseinstellung geliefert, 
die während der Zertifizierung verwendet wurde.

Periodische Kontrollen und Reparaturen: 

Aus  Sicherheitsgründen  wird  empfohlen,  den  Gleitschirm 
mindestens einmal im Jahr oder nach 100 Flügen (je nachdem, 
was früher eintritt) sowie bei jeder Veränderung des Flugverhaltens 
überprüfen zu lassen. Diese Überprüfung muss durch den Hersteller 
oder einen autorisierten Betrieb erfolgen. Kontaktieren Sie vor der 
Einsendung des Schirms zum Check Ihren Händler oder Importeur.

Achtung

: Lassen Sie Ihren Schirm zusätzlich prüfen, wenn Sie 

Schäden oder eine Änderung der Flugverhalten bemerken.

Ersetzen der Nylon-Stäbe

Aufgrund des LEO-Verstärkungssystems verfügt der APOLLO 2 
über  eine  robuste  Eintrittskante.  Sollte  ein  Nylonstab  ersetzt 
werden müssen, in dem seltenen Fall, dass er vielleicht verzogen 
wird, so ist er sehr leicht zu ersetzen.

Drehen Sie die Vorderkante von innen nach 
außen. Foto 1

Heben Sie die Nylonstab aus der Tasche am 
Untersegel. Foto 2. Und ziehen Sie ihn heraus. 
Vergleichen Sie den alten Stab mit dem neuen 
Material und schneiden Sie dieses auf die 
korrekte Länge zu.

Setzen Sie das neue Stück in die Tasche ein 
und achten Sie darauf, beide Enden des Stabs 
vollständig in den kleinen Taschen an beiden 
Enden zu verankern. Fotos 3 & 4

20

1

2

3

4

Summary of Contents for APOLLO 2 L

Page 1: ...User manual for APOLLO 2 XS S M L XL Bedienungsanleitung für das Gleitschirmmodell APOLLO 2 XS S M L XL Návod k obsluze pro APOLLO 2 XS S M L XL 2019 APOLLO 2 ...

Page 2: ...ich für den Kauf des APOLLO 2 entschieden haben Wir hoffen dass Sie mit diesem Produkt zufrieden sein werden und wünschen Ihnen viele schöne Flüge Wir empfehlen dringend vor dem ersten Flug dieses Handbuch zu lesen Das Handbuch kann Ihnen helfen sich mit dem Produkt schneller vertraut zu machen Děkujeme že používáte produkty Sky Paragliders DěkujemeVám za zakoupení padákového kluzáku APOLLO 2 Douf...

Page 3: ...Contents 5 Inhalt 13 Obsah 23 Version 1 2 13 5 2020 3 APOLLO 2 ENG DE CZ ...

Page 4: ...rs glider Sky Paragliders is based in the heart of Europe and we pride ourselves on our own purpose built state of the art production facilities in the Czech Republic Our management and development teams are located just 25 steps above the glider production facility This close contact is incredibly important to us and helps to ensure that our products are of the highest quality possible and with m...

Page 5: ...4 T AKE OFF FLIGHT AND FL YING TECHNIQUES 8 4 1 Pre flight Checks 4 2 Take off 4 3 Landing 4 4 Turning 4 5 Rapid Descent Techniques 4 6 Performance Use of Brakes 4 7 Use of Speed Bar 4 8 Asymmetric or Frontal Symmetric 4 9 Full Stall 4 10 Flying Without Brakes 4 11 Comments on the Testing Procedures 4 12 Adjustment of the harness 5 MAINTENANCE CHECKS 11 5 1 Advice on Maintenance 5 2 Pre delivery C...

Page 6: ...m s of rewarding cross country distance whilst leading the pack Importantly APOLLO 2 retains the sublime handling that our Sky gliders have become well known for whilst using only technologies and design that add genuine advancements to the in flight experience for the pilot APOLLO 2 design still manages to offer the pilot an extremely good ratio of performance to safety at the top end of the EN B...

Page 7: ...User manual Handbuch Navod k obsluze APOLLO 2 3 DIMENSIONS DIAGRAMSANDSPECIFICA TIONS 3 1 Cross section 3 2 Line plan A Lines red B Lines blue C Lines violet D Lines green Brakes yellow A B C D 7 ...

Page 8: ... that the risers are not damaged or twisted Lastly check that the brake handles are correctl 4 2 Take off Lay the paraglider out with the leading edge in a horseshoe shape Hold the A risers close to the quick links and move forward until the lines get stretched You should now be perfectly centered with your wing With no wind or light headwind with lines stretched APOLLO 2 inflates rapidly and rise...

Page 9: ...ider be opened after the other Pulling both brakes simultaneously can result in a stall Spiral Dive APOLLO 2 is a maneuverable wing that responds to any input easily To initiate the spiral apply one brake progressively to about 35 and hold it in its position The speed of rotation will increase progressively as well as the pressure on the brake and the centrifugal force that is experienced The angl...

Page 10: ...fore there is an increased risk of a frontal or asymmetric collapse We therefore do not advise to use the speed bar near the ground or in turbulent air 4 8 Asymmetric or Frontal Symmetric Collapses Despite that tests proved the APOLLO 2 recovers on its own after collapses active piloting is recommended in case of an asymmetric or frontal collapse Active piloting will reduce the loss of altitude an...

Page 11: ...lace Hot car boots or damp basements lead to damaging of the cloth A paraglider should always be dry when packed but this is particularly important after the last flight of the season But even a completely dry wing should still be stored open in a dry clean and dark place If you do not have room for such winter storage we recommend you open all compression straps on the bag as much as possible and...

Page 12: ...caused by misuse by neglecting regular maintenance or if the glider is overloaded or misused Damage caused by inappropriate landings 6 DISPOSAL Even the best products have a limited service life and once your glider reaches this point it must be disposed of properly Please make sure your paraglider is disposed of in the correct environmental manner or send it back to Sky Paragliders for correct di...

Page 13: ... genießen werden Die Basis von Sky Paragliders liegt im Herzen von Europa und wir sind stolz auf unsere auf dem neuesten Stand der Technik ausgestatte Produktion in der Tschechischen Republik Management und Entwicklungsteams sitzen nur 25 Stufen oberhalb des Produktionsbetriebes Dieser enge Kontakt ist für uns unglaublich wichtig und hilft uns dabei Produkte höchster Qualität mit minimaler Umweltb...

Page 14: ...T FLUG UND FLUGTECHNIK 17 4 1 Prüfung des Gleitschirms vor dem Start 4 2 Start 4 3 Landung 4 4 Kurvenflug 4 5 Abstiegshilfen 4 6 B Stall 4 7 Flugleistung Einsatz der Bremsen 4 8 Verwendung des Beschleunigers 4 9 Asymmetrischer oder frontaler symmetrischer Einklapper 4 10 Strömungsabriss 4 11 Fliegen ohne Bremsen 4 12 Kommentare zu den Testverfahren 4 13 Gurtzeugeinstellungen 5 WARTUNG UND KONTROLL...

Page 15: ... vertragt Fehler in seiner Bedienung Der APOLLO 2 ist fur Anfanger gut geeignet bietet jedoch auch sehr brauchbare Leistung und ansprechendes Handling fur Piloten mit mehr Erfahrung die haufig mit Schirmen der unteren B Kategorie fliegen 1 ALLGEMEINE INFORMA TIONEN 1 1 Betriebsanleitung fur den Gleitschirm APOLLO 2 Der APOLLO 2 ist ein Performance Schirm und Teil unserer Sport Line an der Spitze d...

Page 16: ... manual Handbuch Navod k obsluze APOLLO 2 3 MASSE DIAGRAMMEUNDEIGENSCHAFTEN 3 1 Flügelprofil des APOLLO 2 3 2 Leinenschema A Leinen Rot B Leinen Blau C Leinen Lila D Leinen Grün Bremsleinen Gelb A B C D 16 ...

Page 17: ...en auf Schäden und korrekte Verschraubung Stellen Sie sicher dass die Tragegurte nicht beschädigt oder verdreht sind Überprüfen Sie die Bremsgriffe auf korrekte Anbringung und die Bremsleinen auf hindernisfreien Verlauf durch ihre Umlenkrollen 4 2 Start Legen Sie den Schirm mit der Vorderkante in Form eines Hufeisens aus Halten Sie die A Leinen in der Nähe der Schraubglieder und gehen Sie vorwärts...

Page 18: ...eite des Schirmes nach der anderen zu öffnen Das gleichzeitige Ziehen beider Bremsen kann zu einem Strömungsabriss führen Steilspirale Der APOLLO 2 ist ein wendiger Flügel der auf Input seines Piloten präzise und progressiv reagiert Zur Einleitung einer Spirale ziehen Sie eine Bremsleine progressiv auf etwa 35 Prozent und halten Sie sie in dieser Position Drehgeschwindigkeit und Bremsdruck sowie d...

Page 19: ...bei reduziert sich der Anstellwinkel womit sich das Risiko eines Front oder Seitenklappers erhöht Aus diesem Grund raten wir vom Einsatz des Speedsystems in Bodennähe oder turbulenter Luft ab 4 8 Asymmetrischer oder frontaler symmetrischer Einklapper Obwohl Tests eine spontane Wiederöffnung des APOLLO 2 nach Klappern gezeigt haben empfiehlt sich im Falle von asymmetrischen oder frontalen Einklappe...

Page 20: ...Sie Ihren locker gepackten Gleitschirm an einem kühlen 10 25 C und trockenen 70 Luftfeuchtigkeit Ort Heiße Autokofferräume oder feuchte Keller führen zur Beschädigung des Tuches Ein Gleitschirm sollte immer trocken sein wenn er gelagert wird aber dies ist besonders wichtig nach dem letzten Flug der Saison Aber auch ein vollständig trockener Schirm sollte noch offen an einem trockenen sauberen und ...

Page 21: ...eckt sich nicht auf Schäden aufgrund von Missbrauch Vernachlässigung der regelmäßigen Wartung oder Überladung Schäden durch unsachgemäße Landungen 6 ENTSORGUNG Auch das beste Produkt hat eine begrenzte Nutzungsdauer und sobald Ihr Schirm diesen Punkt erreicht sollte er richtig entsorgt werden Stellen Sie bitte sicher dass Ihr Schirm umweltgerecht entsorgt wird oder senden Sie ihn zur Entsorgung zu...

Page 22: ...itků Sky Paragliders sídlí vyvíjí a vyrábí v České republice ve vlastních prostorách speciálně navržených pro paraglidingovou výrobu Technologické a vývojové oddělení dělí přesně 25 schodů od výrobních prostor Díky tomu můžeme udržet vysokou kvalitu výrobního procesu a postarat se o to aby všechny naše nápady byly s výrobou úzce propojeny a výrobky před tím než se dostanou k Vám našim zákazníkům n...

Page 23: ...onců 4 ST ART LET A TECHNIKA PILOT ÁŽE 26 4 1 Kontrola kluzáku před startem 4 2 Start 4 3 Přistání 4 4 Zatáčení 4 5 Vyklesávací techniky 4 6 Výkon a zásahy do řízení 4 7 Použití speed systému 4 8 Asymetrické nebo čelní symetrické zaklopení 4 9 Full stall Symetrické přetažení 4 10 Let bez možnosti použít brzdy řízení 4 11 Poznámky k testování a certifikačním letům 4 12 Nastavení sedačky 5 ÚDRŽBA A ...

Page 24: ...ů Pokročilé technologie a design pilotovi umožňují čerpat z každého letu nové zkušenosti a užít si ho naplno Velmi důležitou vlastností APOLLA 2 je však také jeho perfektní ovládání které je pro Sky křídla typické APOLLO 2 dokáže nabídnout pilotovi velmi dobrý poměr výkonu a bezpečnosti na horní hranici kategorie EN B 1 VŠEOBECNÉ INFORMACE 1 1 Uživatelská příručka ke kluzáku APOLLO 2 APOLLO 2 je v...

Page 25: ...dbuch Navod k obsluze APOLLO 2 3 ROZMĚRY NÁKRESYADALŠÍTECHNICKÉÚDAJE 3 1 Půdorys kluzáku APOLLO 2 3 2 Schéma vyvázání Řada šňůr A červená Řada šňůr B modrá Řada šňůr C fialová Řada šňůr D zelená Brzdy žlutá A B C D 25 ...

Page 26: ... spojovací šňůry dostatečně dlouhé aby se zamezilo tomu že bude speed systém zkracovat přední popruhy Nakonec zkontrolujte šňůry od řidiček zda je každá řidička řádně připevněna a zda každá šňůra vede přes kladku na správné straně volného konce 4 2 Start Rozložte vrchlík tak aby jeho náběžná hrana opisovala tvar podkovy Uchopte řadu A volných konců co nejblíže spojovacím karabinkám a šňůry mírně n...

Page 27: ...dynamického zapumpování řídícími šňůrami Při pumpování pomocí řidiček dávejte pozor abyste padák nepřetáhli symetrické přetažení Můžete tomu předejít tím že se naučíte vypouštět každou stranu zvlášť Symetrické pumpování oběma řidičkami zároveň může mít za následek uvedení kluzáku do režimu přetažení Spirála APOLLO 2 je obratné křídlo které rychle reaguje na jakékoliv podněty Chcete li padák uvést ...

Page 28: ...a zvyšuje se tak riziko frontálního nebo asymetrického zaklopení Nedoporučujeme tedy používat speed systém v malé výšce nebo v turbulentním prostředí 4 8 Asymetrické nebo čelní symetrické zaklopení Přestože se při testech prokázalo že APOLLO 2 se sám regeneruje při čelním zaklopení doporučujeme aktivní pilotáž Minimalizujete tak ztrátu výšky a výchylka ze směru letu bude minimální V případě čelníh...

Page 29: ...ídla a poté uvolnit otvor a nečistoty odstranit Po dokončení otvor k odstranění nečistot opět uzavřete Uskladnění a doprava Skladujte volně zabalený kluzák v chladném 10 25 C a suchém 70 vlhkosti místě Vyhřáté kufry aut nebo vlhké sklepy vedou k poškození tkaniny Kluzák by měl být vždy suchý když je zabalený což je obzvlášť důležité po posledním letu sezóny Ale i zcela suché křídlo by mělo být ulo...

Page 30: ... nevztahuje na Škody způsobené nesprávným používáním zanedbáním pravidelné údržby nebo v případě že je kluzák přetěžován Záruka se rovněž nevztahuje na opotřebení a na poškození v důsledku nesprávné techniky pilotáže 6 LIKVIDACE I ty nejlepší výrobky mají omezenou životnost a proto jakmile váš kluzák dospěje do tohoto bodu musí být řádně zlikvidován Prosím zajistěte aby byl váš kluzák zlikvidován ...

Page 31: ... 080 222 189 5 700 6 700 0 AU3 2 7850 160 222 457 9 B1 2 PPSL 120 blue 193 2 730 7 730 5 B2 2 PPSL 120 blue 190 1 727 6 727 4 BU1 2 7850 200 372 484 3 B3 2 PPSL 120 blue 176 5 722 4 722 1 B4 2 PPSL 120 blue 175 6 721 5 721 1 BU2 2 7850 200 372 492 7 B5 2 7850 080 372 206 4 715 6 715 4 B6 2 7850 080 372 195 7 704 9 704 6 B7 2 7850 080 372 189 5 698 7 698 4 BU3 2 7850 160 372 456 0 NAME QUANTITY MAT...

Page 32: ... 73 7 675 7 675 4 FO4 2 7850 080 114 97 5 FOU2 2 7850 100 114 216 9 F9 2 DC000 0060 73 672 1 671 1 F10 2 DC000 0060 64 1 663 2 662 2 FO5 2 7850 080 114 83 8 F11 2 DC000 0060 55 6 657 8 656 8 F12 2 DC000 0060 53 7 655 9 655 2 FO6 2 7850 080 114 86 9 FOU3 2 7850 100 114 227 7 FU 2 7850 200 114 290 2 Measurements done according to the EN standard 926 2 2013 measured under a tension of 50N Tolerance 1...

Page 33: ...000 0060 76 2 698 4 701 FO4 2 7850 080 114 100 7 FOU2 2 7850 100 114 224 2 F9 2 DC000 0060 75 4 694 7 700 5 F10 2 DC000 0060 66 1 685 4 690 9 FO5 2 7850 080 114 86 7 F11 2 DC000 0060 57 5 679 9 686 F12 2 DC000 0060 55 6 678 681 1 FO6 2 7850 080 114 89 8 FOU3 2 7850 100 114 235 3 FU 2 7850 200 114 299 9 Measurements done according to the EN standard 926 2 2013 measured under a tension of 50N Tolera...

Page 34: ... 78 7 721 8 726 3 FO4 2 7850 080 114 104 1 FOU2 2 7850 100 114 231 7 F9 2 DC000 0060 77 9 718 725 5 F10 2 DC000 0060 68 3 708 4 715 4 FO5 2 7850 080 114 89 6 F11 2 DC000 0060 59 4 702 7 709 7 F12 2 DC000 0060 57 4 700 7 704 6 FO6 2 7850 080 114 92 8 FOU3 2 7850 100 114 243 2 FU 2 7850 200 114 309 9 Measurements done according to the EN standard 926 2 2013 measured under a tension of 50N Tolerance ...

Page 35: ...0 81 9 755 1 759 2 FO4 2 7850 080 114 109 7 FOU2 2 7850 100 114 243 7 F9 2 DC000 0060 80 752 2 759 F10 2 DC000 0060 71 2 743 4 750 3 FO5 2 7850 080 114 92 6 F11 2 DC000 0060 60 8 738 5 745 3 F12 2 DC000 0060 59 9 737 6 740 7 FO6 2 7850 080 114 98 1 FOU3 2 7850 100 114 259 8 FU 2 7850 200 114 322 4 Measurements done according to the EN standard 926 2 2013 measured under a tension of 50N Tolerance 1...

Page 36: ...Sky Paragliders a s Okružní 39 739 11 Frýdlant nad Ostravicí Czech Republic Tel 420 558 676 088 info sky cz com www sky cz com ...

Reviews: