background image

25

FluGtEChNIk

Generell ist der ANAKIS 2 konventionell zu fliegen. 

Untenstehende Ausführungen sollen helfen, sich rasch und ohne Probleme 

mit dem ANAKIS 2 zu Recht zu finden. 

1) kontrolle des Schirms vor dem Start

  Kontrollieren  Sie  das  Segel  auf  Beschädigung  und  Strukturschäden 

(Profil und Diagonalen) sowie Beschädigung der Nähte.

  Kontrollieren Sie die Leinen auf Beschädigungen und freien Verlauf.

  Die Leinenschlösser müssen korrekt montiert und verschlossen sein.

  Kontrolle  der  Galerieleinen:  Kontrollieren  Sie  die  Galerieleinen  auf 

Beschädigung und auf Verdrehung.

  Kontrollieren Sie die Tragegurte auf Beschädigungen oder Verdrehungen.

  Kontrollieren  Sie  das  Speedsystem  auf  freien  Lauf  sowie  auf  eine 

ausreichende  Länge  der  Leinen,  damit  das  System  nicht  permanent 

aktiviert ist.

  Kontrollieren  Sie  die  Bremsleinen  auf  freien  Lauf  und  korrekte  Länge 

(im  ungebremsten  ‚Normalflug‘  dürfen  die  Bremsen  die  Kappe  nicht 

verformen).

2) Start

Es empfiehlt sich, die Kappe des ANAKIS 2 leicht bogenförmig auszulegen. 

Positionieren Sie sich vor dem Aufziehen in der Mitte des Schirmes, indem 

Sie  die  Tragegurte  unterhalb  der  Leinenschlösser  halten  und  sich  vorwärts 

bewegen,  bis  die  Leinen  zur  Flügelmitte  leicht  gestrafft  sind.  Bei  Windstille 

oder leichtem Aufwind füllt sich der ANAKIS 2 nach einigen entschlossenen 

Schritten und steigt konsequent über Ihren Kopf. Die Traggurte sollten beim 

Aufziehen weder nach vorne gestoßen, noch nach unten gezogen werden. 

Eigentlich genügt es, wenn Sie die Gurte mit etwas Druck nach oben führen, 

bis der Schirm den Scheitelpunkt erreicht hat und danach bis zum Abheben 

beschleunigen.

Durch Pilotenfehler (zu langsames Hochlassen der B-Gurte), Vertrimmung, 

oder  auf  Grund  von  speziellen  Bedingungen  (z.  B.  Regen),  kann  es 

vorkommen, dass der Schirm nicht von selbst Fahrt aufnimmt. In diesem Fall 

betätigen Sie dosiert den Fussbeschleuniger oder ziehen Sie ersatzweise die 

A-Gurte um 5 cm und der ANAKIS 2 nimmt kontinuierlich wieder Fahrt auf. 

3) landen

Der ANAKIS 2 hat eine gute Gleitleistung (> 8,5) und ein präzises Kurven-

Handling,  dies  ist  bei  der  Landeeinteilung  zu  berücksichtigen.  Abrupte 

Bremsbewegungen  sind  im  Landeanflug  unbedingt  zu  unterlassen.  Wir 

empfehlen  Ihnen,  die  ersten  Flüge  mit  dem  ANAKIS  2  in  einem  Ihnen 

bekannten  Gebiet  mit  großem  Landeplatz  zu  machen.  Pendeln  und  zu 

langsames Fliegen ist beim Landeanflug zu vermeiden. 

Empfehlung:

 In der Landevolte soll mit dem ANAKIS 2 negativ gesteuert 

werden. Dies wird mit symmetrischem Zug von 30 % Bremsen eingeleitet, 

der  Schirm  wird  damit  langsamer.  Dann  wird  die  äußere  Bremse  ruhig 

losgelassen.  Ausreichende  Geschwindigkeit  auf  den  letzten  Metern  des 

Endanflugs gibt Reserve für ein sauberes Ausflairen und sanftes Landen.

4) kurvenflug

Der ANAKIS 2 wurde speziell für ein angenehmes Kurvenhandling und ein 

überschaubares  und  stabiles  Flugverhalten  in  der  Thermik  entwickelt.  Mit 

Sicherheit erhöht aktives Fliegen die Gleit- und Steigleistung und somit auch 

den Flugspaß. Mit „aktivem Fliegen“ meinen wir hier gefühlvolles Mitgehen 

mit dem Schirm und keine übertriebenen oder abrupten Bewegungen. Es 

sollten  insbesondere  nie  Bewegungen  gegen  die  Dynamik  des  Schirms 

unternommen werden. Beim Zentrieren in der Thermik erfliegt man beim 

ANAKIS 2 mit negativem Steuern (Siehe: 3. Landen) die beste Steigleistung 

und Stabilität. 

Beidseitiges  Anbremsen  um  die  20-30%  erlaubt  es  Ihnen,  den  Schirm 

ständig unter Druck zu halten, beim Vorschießen weiter zu bremsen und beim 

Aufstellen der Kappe ihr durch Loslassen der Bremse wieder Fahrt zu geben.

5) Schnellabstiegshilfen

Als erstes gilt immer noch, früh genug aus der Aufwindzone herauszufliegen, 

damit  erst  gar  keine  Schnellabstiegshilfen  nötig  sind.  Schnellabstiegs-

Techniken  sollten  nur  in  einem  geeigneten  Raum  eingesetzt  werden. 

Vermeiden Sie dabei Zonen mit vielen Piloten und turbulenten Bedingungen 

und thermischen oder dynamischen Aufwinden. 

Muss  eine  Schnellabstiegsmethode  eingesetzt  werden  (z.  B.  bei 

aufkommendem  Gewitter  und  Überentwicklung)  können  folgende 

Techniken eingesetzt werden:

ohren anlegen

Ziehen Sie die äußerste A-Leine (oder die entsprechende Vorrichtung falls 

diese  montiert  ist)  nach  unten  bis  das  äußere  Schirmende  einklappt.  Wir 

empfehlen,  beim  ANAKIS  2  die  Ohren  nacheinander,  nicht  miteinander, 

einzuziehen. 

  Halten  Sie  die  Leinen  unten  sodass  die  Ohren  eingeklappt  bleiben. 

Je  nach  Einklapptiefe  können  3-4  m/s  Sinken  erreicht  werden.  Mit 

dosiertem  Einsatz  des  Fußbeschleunigers  lassen  sich  das  Sinken  und 

die Vorwärtsfahrt zusätzlich erhöhen. 

Durch Gewichtsverlagerung bleibt der Schirm während des Manövers 

steuerbar. Vorsicht: 

  Hohe Materialbelastung! Keine Steilspiralen fliegen! 

  Beim  Loslassen  der  Leinen  öffnen  sich  die  Ohren  normalerweise 

selbständig  und  ruhig  wieder.  Das  Wiederöffnen  kann  mit  ‚Pumpen‘ 

unterstützt  werden.  Wir  empfehlen  auch  beim  Öffnen  die  Ohren 

nacheinander, nicht miteinander, zu öffnen. Gleichzeitiges Öffnen beider 

eingeklappten  Flügelenden  kann  zu  einem  Aufstellen  des  Profils  mit 

anschließender Entlastung der Kappe führen.

25

Summary of Contents for ANAKIS 2

Page 1: ...ANAKIS 2 Uživatelská příručka ke kluzáku ANAKIS 2 User Manual for ANAKIS 2 Paraglider Handbuch für Gleitschirm ANAKIS 2 Mode d emploi pour les parapentes ANAKIS 2 ...

Page 2: ...2 CZ ENG DE FR 2 ...

Page 3: ...s Sie Produkte von Sky Paragliders fliegen Danke dass Sie Produkte von Sky Paragliders fliegen und sich für den ANAKIS 2 entschieden haben Wir hoffen dass Sie mit Ihrem neuen Schirm zufrieden sind und wünschen Ihnen eine Vielzahl unvergesslicher Flüge Es wir ausdrücklich empfohlen das Handbuch vor dem ersten Flug zu lesen Das Handbuch wird Ihnen dabei helfen sich mit Ihrem neuen Schirm schneller v...

Page 4: ...4 Anakis 2 CZ ENG DE FR 2012 Obsah Strana 5 Contents Page 13 Inhalt Seite 21 Index Page 29 4 ...

Page 5: ...5 Obsah Všeobecné informace 6 Profil pilota 6 Rozměry nákresy a další technické údaje 6 8 Start let a technika pilotáže 9 11 Údržba a kontroly 12 Kontakt 43 Line plan Anakis 2 PG PPG 38 41 Česky 5 ...

Page 6: ...ání srpen 2005 Minimální a maximální vzletová váha viz technická data Požadavky na rozsah účinnosti řízení DLE NORMY EN 926 2 2005 Tento manuál vstoupil v platnost 1 ledna 2012 Jakékoliv změny a zásahy do konstrukce kluzáku vedou ke ztrátě certifikace Křídlo je možno užívat jenom k účelu k jakému bylo zkonstruováno tedy k paraglidingovému létání Výrobce distributor nebo prodejce nenese odpovědnost...

Page 7: ...7 2 Schéma vyvázání ANAKIS 2 S M L XL 7 ...

Page 8: ... D 47 0 cm D 50 0 cm ANAKIS 2 S M L XL Plocha m2 23 20 25 10 26 80 29 00 Rozpětí 10 72 11 15 11 52 11 98 Štíhlost 4 95 4 95 4 95 4 95 Projekční plocha m2 20 57 22 25 23 77 25 71 Projekční rozpětí m 8 86 9 22 9 52 9 90 Projekční štíhlost 3 82 3 82 3 82 3 82 Počet komor 46 46 46 46 Hmotnost padáku kg 4 20 4 45 4 70 4 95 Rozpětí letové váhy kg 58 80 73 95 88 110 103 130 Rychlost km h 37 37 37 37 Mini...

Page 9: ...ními zásahy do řízení Poznámka Opačný gard řízení znamená že letíte na padáku který brzdíte asi na 30 celkového rozsahu řízení a zatáčíte tak že uvolňujete řízení na venkovní straně zatáčení Pokud těsně před přistáním padák zrychlíte docílíte efektivního podrovnání a přistanete velmi jemně 4 Zatáčení ANAKIS 2 byl konstruován tak aby snadno a přesně zatáčel a aby jej bylo možno snadno ustředit ve s...

Page 10: ...ýkon a bezpečnost je vhodné používat brzdy v horní třetině rozsahu řízení 7 Použití speed systému Křídlo ANAKIS 2 je vybaveno speed systémem Další instrukce jak připojit vlastní speedovou hrazdu ke speed systému najdete v instrukcích výrobce postrojů Před každým startem ovšem zkontrolujte připojení speed systému a jeho chod V případě že je sedačka vybavena předním kontejnerem se záložním padákem j...

Page 11: ... metru výšky nebo v případě že si pilot není jistý že umí pomocí symetrického přetažení kluzák stabilizovat pak doporučujeme bez váhání použít záložní padák 10 Let bez možnosti použít brzdy řízení V případě že dojde k poškození kladky nebo šňůry řízení je možno padák stále ovládat pomocí řady D volných konců poslední popruh v řadě Činnost ovládání pomocí D popruhu je třeba pečlivě sledovat a hlída...

Page 12: ...ky Padák nesušte na přímém slunečním svitu a vždy jej sušte na dobře větraném místě Pravidelně z vrchlíku odstraňujte všechny cizí předměty písek kobylky kamínky Dokonce i zbytky trávy mohou ve vrchlíku plesnivět a tkaninu poškodit 2 Kontroly Před dodáním Kluzák prošel celou řadou kontrol již při samotné výrobě a výrobce jej řádně zkontroloval Pravidlené kontroly a opravy Z bezpečnostních důvodů d...

Page 13: ... General Information 14 Pilot s Profile 14 Dimensions Diagrams and Characteristics 14 16 Take Off Flight and Flying Techniques 17 19 Maintenance and Checks 20 Contact 43 Line plan Anakis 2 PG PPG 38 41 English 13 ...

Page 14: ... the technical data Maximum brake range at maximum take off load according to EN 926 2 2005 This user manual version dated 1 January 2012 Please note that any changes to the paraglider will invalidate the result of the certification Correct usage of the glider is the pilot s responsibility All liability is excluded by the manufacturer and the distributor The pilot is responsible for the airworthin...

Page 15: ...15 2 Line plan ANAKIS 2 S M L XL 15 ...

Page 16: ... 2 S M L XL Layout Surface m2 23 20 25 10 26 80 29 00 Layout Span 10 72 11 15 11 52 11 98 Layout Aspect Ratio 4 95 4 95 4 95 4 95 Projected Surface m2 20 57 22 25 23 77 25 71 Projected Span m 8 86 9 22 9 52 9 90 Projected Aspect Ration 3 82 3 82 3 82 3 82 Number of Cells 46 46 46 46 Weight of the Glider kg 4 20 4 45 4 70 4 95 Take Off Weight kg 58 80 73 95 88 110 103 130 Trim Speed km h 37 37 37 3...

Page 17: ...m range to slow the paraglider and a simultaneous turning by means of releasing the outside brake Speeding up just prior to landing allows a more effective flare and therefore a gentler landing 4 Turning ANAKIS 2 was designed to perform well in turns and will centre in thermals even without active piloting Negative steering see above on one hand slows the paraglider in certain phases of the flight...

Page 18: ...s within the top third level of the braking range 7 Use of Speed Bar ANAKIS 2 is equipped with a speed system For fitting and positioning the speed bar consult the instructions of the harness manufacturer Before every take off check that the speed bar works freely and that the lines are long enough to ensure that it is not engaged permanently If the harness is fitted with a front mounted reserve t...

Page 19: ...ediately 10 Flying Without Brakes If a brake line or pulley breaks it is possible to fly the ANAKIS 2 using the D risers rear risers The movements must be well controlled as the deformation of the wing due to the traction on the D risers is greater than that produced by using the brakes Tip Practice this way of steering to be prepared in case of a brake failure 11 Comments on the Testing Procedure...

Page 20: ...animal or vegetable matter which may eventually decay 2 Check Ups The paraglider has undergone a series of tests during the production process and consequent flight tests before the delivery It is delivered with a standard brake setting same to the one used during the testing Periodic Checks Repairs Out of safety reasons it is recommended that the paraglider be checked at least once a year or afte...

Page 21: ...sch Inhalt Allgemeine Informationen 22 Anforderungen an den Piloten 22 Dimension Schema Eigenschaften 22 24 Flugtechnik 25 27 Wartung und Kontrolle 28 Kontakt 43 Leinenspezifikationen Anakis 2 PG PPG 38 41 21 ...

Page 22: ... zur Folge Die Benutzung dieses Gleitschirms erfolgt ausschließlich auf eigene Gefahr Jede Haftung vom Hersteller oder Vertrieb ist ausgeschlossen Der Pilot trägt die Verantwortung für die Lufttüchtigkeit seines Fluggerätes Es wird vorausgesetzt dass der Pilot die gesetzlichen Bestimmungen einhält und seine Fähigkeiten den Ansprüchen des Gleitschirms entsprechen Dieses Handbuch entspricht den Anfo...

Page 23: ...23 2 Leinenplan ANAKIS 2 S M L XL 23 ...

Page 24: ...AKIS 2 S ANAKIS 2 M ANAKIS 2 L ANAKIS 2 XL Ausgelegte Fläche m2 23 20 25 10 26 80 29 00 Ausgelegte Spannweite m 10 72 11 15 11 52 11 98 Ausgelegte Streckung 4 95 4 95 4 95 4 95 Projizierte Fläche m2 20 57 22 25 23 77 25 71 Projizierte Spannweite m 8 86 9 22 9 52 9 90 Projizierte Streckung 3 82 3 82 3 81 3 81 Anzahl der Zellen 46 46 46 46 Startgewicht min max kg 58 80 73 95 88 110 103 130 Schirmgew...

Page 25: ...it dem ANAKIS 2 negativ gesteuert werden Dies wird mit symmetrischem Zug von 30 Bremsen eingeleitet der Schirm wird damit langsamer Dann wird die äußere Bremse ruhig losgelassen Ausreichende Geschwindigkeit auf den letzten Metern des Endanflugs gibt Reserve für ein sauberes Ausflairen und sanftes Landen 4 Kurvenflug Der ANAKIS 2 wurde speziell für ein angenehmes Kurvenhandling und ein überschaubar...

Page 26: ...die A Gurte um 5 cm an und der ANAKIS 2 nimmt kontinuierlich wieder Fahrt auf ACHTUNG Der B Stall ist ein Strömungsabriss bei dem die Schirmkappe nicht mehr fliegt 6 Bremsen und Bremseinsatz Mit gelöster Bremse Arme ganz oben und in ruhiger Luft hat der ANAKIS 2 das beste Gleiten Die Geschwindigkeit beträgt ca 37 km h Das kleinste Sinken wird bei ca 15 Bremsen erreicht Bei über 30 Bremse ändert si...

Page 27: ...wie Sie das beim entsprechenden Training gelernt haben Sind Sie tiefer als 100 m über Boden oder kennen Sie die Ausleit Technik nicht ist sofort der Notschirm zu ziehen 10 Lenken ohne Bremsleinen Im Fall dass eine Bremse versagt Bremsleine blockiert Riss der Bremsleine kann der ANAKIS 2 mit Hilfe der D Leinen gesteuert werden hinterste Traggurte Die Steuerwege sind dabei sehr viel kürzer als über ...

Page 28: ... mindestens alle 2 Jahre oder alle 100 Flugstunden durch den Hersteller oder einen autorisierten Betrieb kontrollieren zu lassen Kontaktieren Sie dazu Ihren Händler oder Importeur Lassen Sie den Schirm auf jeden Fall prüfen wenn Sie eine Beschädigung eine Veränderung oder einen Fehler feststellen oder ein verändertes Flugverhalten vermuten 3 Garantie Sky Paragliders übernimmt die Garantie gegen Fe...

Page 29: ...énérales 30 Niveau de pilotage requis 30 Dimensions illustrations et caractéristiques 30 32 Techniques de pilotage 33 35 Entretien et contrôles 36 Contact 43 Plan de suspentage Anakis 2 Parapente Paramoteur 38 41 Français 29 ...

Page 30: ... manuel d utilisation du 1 1 2012 Attention toute modification annulera le résultat de l homologation L utilisation de ce parapente est sous votre entière responsabilité Toute responsabilité est exclue par le fabricant ou le distributeur Le pilote est responsable de la navigabilité de son aéronef Le pilote doit se conformer aux législations en vigueur La présente notice se conforme à la structure ...

Page 31: ...31 2 Plan de suspentage ANAKIS 2 S M L XL 31 ...

Page 32: ...2 S ANAKIS 2 M ANAKIS 2 L ANAKIS 2 XL Surface à plat m2 23 20 25 10 26 80 29 00 Envergure à plat m 10 72 11 15 11 52 11 98 Allongement à plat 4 95 4 95 4 95 4 95 Surface projetée m2 20 57 22 25 23 77 25 71 Envergure projetée m 8 86 9 22 9 52 9 90 Allongement projeté 3 82 3 82 3 81 3 81 Nombre de cellules 46 46 46 46 Poids total en vol kg 58 80 73 95 88 110 103 130 Poids du parapente kg 4 2 4 45 4 ...

Page 33: ...t notamment une finesse supérieure à 8 5 qu il s agit de gérer correctement lors de la volte et de l atterrissage C est également un parapente plutôt maniable dans les inversions de virages Des corrections trop brusques en finale peuvent entraîner des mouvements de roulis importants Nous vous recommandons par conséquent d effectuer vos premiers vols sur un site que vous connaissez avec un terrain ...

Page 34: ...de contrairement aux oreilles et à la spirale serrée le parachutage aux B est une manœuvre au cours de laquelle votre parapente sort du domaine de vol Le parachutage aux B est un décrochage et ne doit par conséquent jamais être effectué à proximité du sol 6 Performances et plage d utilisation des freins La vitesse bras hauts d environ 37 km h est celle à laquelle votre ANAKIS 2 offre la meilleure ...

Page 35: ...hage se produit à une hauteur supérieure à 100 m sol et si le pilote maîtrise parfaitement le décrochage volontaire il provoque immédiatement un décrochage symétrique stabilise sa voilure au dessus de la tête en décrochage et remonte les deux mains progressivement et symétriquement selon la technique apprise Si le décrochage se produit à une hauteur inférieure à 100 m sol ou si le pilote ne maîtri...

Page 36: ...té en vol par le vendeur Votre parapente est livré avec un réglage de freins standard qui correspond au réglage utilisé lors des tests d homologation Contrôles périodiques et réparations Par mesure de sécurité nous vous recommandons de faire vérifier votre parapente au moins une fois par année ou tous les 100 vols et chaque fois que vous constatez ou suspectez une altération de son comportement Le...

Page 37: ...37 37 ...

Page 38: ... C10 2 7850 080 04 117 6 630 4 CO 4 7850 080 04 121 6 CU3 2 PPSL 160 391 6 D1 2 7850 080 07 157 6 658 6 D2 2 7850 080 07 149 4 650 4 D3 2 7850 080 07 154 0 655 0 DU1 2 PPSL 160 501 0 D4 2 7850 080 07 155 8 652 8 D5 2 7850 080 07 148 4 645 4 D6 2 7850 080 07 153 6 650 6 DU2 2 PPSL 160 497 0 NAME QUANTITY MATERIAL LL LENGTH WIRE LENGTH A11 2 7850 080 07 110 0 606 4 A12 2 7850 080 07 99 8 596 2 B11 2...

Page 39: ...C10 2 7850 080 04 122 2 655 6 CO 4 7850 080 04 126 6 CU3 2 PPSL 160 407 2 D1 2 7850 080 07 163 8 685 0 D2 2 7850 080 07 155 2 676 4 D3 2 7850 080 07 160 2 681 4 DU1 2 PPSL 160 521 2 D4 2 7850 080 07 162 2 679 0 D5 2 7850 080 07 154 4 671 2 D6 2 7850 080 07 159 8 676 6 DU2 2 PPSL 160 516 8 NAME QUANTITY MATERIAL LL LENGTH WIRE LENGTH A11 2 7850 080 07 114 4 630 6 A12 2 7850 080 07 103 8 620 0 B11 2...

Page 40: ...C10 2 7850 080 04 126 2 677 4 CO 4 7850 080 04 130 8 CU3 2 PPSL 160 420 8 D1 2 7850 080 07 169 4 708 0 D2 2 7850 080 07 160 6 699 2 D3 2 7850 080 07 165 6 704 2 DU1 2 PPSL 160 538 6 D4 2 7850 080 07 167 6 701 8 D5 2 7850 080 07 159 4 693 6 D6 2 7850 080 07 165 2 699 4 DU2 2 PPSL 160 534 2 NAME QUANTITY MATERIAL LL LENGTH WIRE LENGTH A11 2 7850 080 07 118 2 651 8 A12 2 7850 080 07 107 2 640 8 B11 2...

Page 41: ... 2 7850 080 04 131 2 704 6 CO 4 7850 080 04 136 0 CU3 2 PPSL 160 437 8 D1 2 7850 080 07 176 2 736 2 D2 2 7850 080 07 167 0 727 0 D3 2 7850 080 07 172 2 732 2 DU1 2 PPSL 160 560 0 D4 2 7850 080 07 174 2 729 8 D5 2 7850 080 07 165 8 721 4 D6 2 7850 080 07 171 6 727 2 DU2 2 PPSL 160 555 6 NAME QUANTITY MATERIAL LL LENGTH WIRE LENGTH A11 2 7850 080 07 123 0 677 8 A12 2 7850 080 07 111 4 666 2 B11 2 78...

Page 42: ...42 ...

Page 43: ...Sky Paragliders a s Okružní 39 739 11 Frýdlant nad Ostravicí Česká republika Tel 00420 558 67 60 88 info sky cz com www sky cz com Kontakt Contact 43 ...

Page 44: ... 2012 Sky Paragliders a s ...

Reviews: