SKY PARAGLIDERS AEON L User Manual Download Page 10

User manual  / Handbuch / Manuel / Návod k obsluze

AEON

In the event of an asymmetric collapse:

•  Keep the paraglider flying straight by leaning away from 

the collapsed side and applying sufficient (just enough, not 

too much) brake to maintain course.

•  Speed up the reopening of the closed side by a single, 

positive input on the collapsed side & repeat if necessary.

4.10. Full Stall

Certain pilot behaviour or weather conditions can cause a full 

stall. This is a serious deviation from regular flight and can be 

difficult to manage. If a stall occurs at less than 100 m above 

the ground, throw your reserve parachute.

Main Causes of a Full Stall:

•  Poorly timed or excessive use of the brakes when the 

airspeed of the wing is reduced (e. g. when coming out of a 

spiral or speeding up after a B-line stall).

•  A soaked or heavily drenched leading edge (from rain or 

a cloud) can result in a stall due to uneven airflow over 

the leading edge. Reported cases of this phenomenon 

are linked to high levels of porosity in the glider‘s fabric. 

Whatever the cause, a full stall can be either symmetrical 

or asymmetric (a spin).

If  you  find  yourself  flying  in  unavoidable  rain  we  strongly 

recommend that you avoid any sudden movements or radical 

brakeline input, that you do not pull Big Ears or B-stall, and that 

you steer clear of turbulence and avoid a deep flare on landing.

In both cases the pilot has two possible courses of action:

•  If the full stall happens above 100 m it is strongly 

recommended to initiate standard stall recovery assuming 

the pilot is familiar with the process (i.e. a complete 

execution of the full stall, stabilisation of the wing and 

progressive lifting of the hands to resume normal flight).

•  If the full stall happens below 100 m or if the pilot is 

unfamiliar with stall recovery the reserve parachute should 

be deployed immediately.

4.8.  Use of Speed Bar

Your AEON is equipped with a highly efficient speed system or 

accelerator. For fitting and positioning of the speedbar consult 

the instructions provided by your harness manufacturer. Before 

each take-off check that the speed bar works freely and that 

the lines are long enough to prevent the speed bar from being 

activated involuntarily in flight. If the harness is fitted with a 

front mounted reserve the speed bar lines must pass under 

the reserve container and the reserve bridle so that it can 

be deployed correctly. Use of the speed bar increases the 

maximum speed of the paraglider by up to 30% of the trim 

speed. 

AEON’s  LEO  system  allows  the  wing  to  have  a  highly 

tensioned leading edge at accelerated speeds, offering a solid 

feel and good levels of deflation resistance and added glide 

performance. Whilst this offers improved deflation resistance, 

no paraglider is immune from deflations in certain conditions 

and the deflation point can be sudden when flying at high 

speed. Use of the speed system does reduce the angle of 

attack and therefore there is an increased risk of a frontal (or 

asymmetric) collapse. For this reason, we do not advise the use 

of the speed bar near to the ground or in turbulent air.

4.9.  Asymmetric or  

Frontal (Symmetric) Collapses

Despite tests showing that the AEON recovers spontaneously 

or with minimum input after collapses, active piloting is 

recommended in the event of an asymmetric or frontal collapse. 

Active piloting will reduce the loss of altitude and a change of 

direction.

In the event of a frontal (symmetric) collapse:

•  Bring both brakes down symmetrically to speed up 

reopening of the leading edge, then immediately bring your 

hands back up to the normal flying position. 

4.11. Flying Without Brakes

If a brake line or pulley breaks or jams, it is possible to fly AEON 

using the C riser control handle (rear risers). The movements 

should be finely controlled as the deformation of the wing due 

to the traction on the C risers is greater than that produced by 

using the brakes.

Tip: Practice this method of steering to be prepared before a 

real brake failure!

4.12. Comments on Testing 

Procedures

All manoeuvres were carried out over water in a stable air mass 

with standard temperature, humidity and pressure. They were 

carried out by professional pilots trained to react to any problem 

in the most appropriate manner. Test reports are available on 

the website: www.sky-cz.com.

4.13. Harness Adjustment

For test flights the pilots used ABS harnesses with the following 

set-up:

Size

Distance between 

hang points

Advice for hang 

points distance

AEON M

see the EN certificate

see the EN certificate

AEON L

see the EN certificate

see the EN certificate

AEON XL

see the EN certificate

see the EN certificate

 

We  recommend  the  use  of  a  harness  with  adjustments  as 

close as possible to those used during the homologation tests. 

Excessive cross-bracing (chest strap very tight) increases the 

risk of risers twisting during certain manoeuvres. A looser 

setting may result in a tendency to fall towards the collapsed 

side. Lower hang-points reduce the roll-stability of your harness 

and can slow reopening of asymmetric collapses. Higher hang 

points (+ 2–4 cm) have no influence on in-flight safety and can, 

therefore, be tolerated.

10

Summary of Contents for AEON L

Page 1: ...User manual for AEON M L XL Bedienungsanleitung für das Gleitschirmmodell AEON M L XL Mode d emploi pour la AEON M L XL Návod k obsluze pro AEON M L XL 2019 AEON ...

Page 2: ...vor dem ersten Flug dieses Handbuch zu lesen Das Handbuch kann Ihnen helfen sich mit dem Produkt schneller vertraut zu machen Mercide voler avec un produit Sky Paragliders Merci d avoir choisi une AEON Nous espérons que vous serez satisfait de ce produit et vous souhaitons beaucoup de très beaux vols Il est fortement conseillé de lire attentivement ce manuel avant votre premier vol Ce mode d emplo...

Page 3: ...Contents 5 Inhalt 13 Index 21 Obsah 29 Version 1 1 9 07 2018 3 AEON ENG DE FR CZ ...

Page 4: ...liders glider Sky Paragliders is based in the heart of Europe and we pride ourselves on our own purpose built state of the art production facilities in the Czech Republic Our management and development teams are located just 25 steps above the glider production facility This close contact is incredibly important to us and helps to ensure that our products are of the highest quality possible and wi...

Page 5: ...ths 4 T AKE OFF FLIGHT AND FL YING TECHNIQUES 8 4 1 Pre flight Checks 4 2 Take off 4 3 Towing 4 4 Landing 4 5 Turning 4 6 Rapid Descent Techniques 4 7 Performance Use of Brakes 4 8 Use of Speed Bar 4 9 Asymmetric or Frontal Symmetric Collapses 4 10 Full Stall 4 11 Flying Without Brakes 4 12 Comments on Testing Procedures 4 13 Harness Adjustment 5 MAINTENANCE CHECKS 11 5 1 Maintenance Advice 5 2 Pr...

Page 6: ...ata Maximum brake range at maximum take off load conforms to EN 926 2 2013 This user manual version dated 1st June 2018 Please note that any changes to the paraglider will invalidate the result of the certification Correct usage of the glider is the pilot s responsibility The manufacturer and distributor do not accept liability for loss or damage as a result of the misuse of this paraglider The pi...

Page 7: ...User manual Handbuch Manuel Návod k obsluze AEON 3 DIMENSIONS DIAGRAMSANDSPECIFICA TIONS 3 1 Cross section 3 2 Line plan A Riser unsheated B Riser unsheated C Riser unsheated Brakes yellow A B C 7 ...

Page 8: ...and correctly tightened Check that the risers are not damaged or twisted Lastly check that the brake handles are correctly attached and that each line runs freely through its pulley 4 2 Take off Lay out the paraglider with the leading edge in a horseshoe shape Holding the A risers close to the quick links move forward until the lines are tight You should now be correctly centred in your wing In ni...

Page 9: ... size of big ears initiated the sink rate can increase by up to 3 4 m s As soon as the lines are released the paraglider should spontaneously reopen However you can speed reopening by pumping the brakes in a single sweeping movement When pumping the brakes it is recommended that one side of the paraglider be opened after the other Pulling both brakes simultaneously may result in a stall Spiral Div...

Page 10: ...f the trim speed AEON s LEO system allows the wing to have a highly tensioned leading edge at accelerated speeds offering a solid feel and good levels of deflation resistance and added glide performance Whilst this offers improved deflation resistance no paraglider is immune from deflations in certain conditions and the deflation point can be sudden when flying at high speed Use of the speed syste...

Page 11: ...ion contact your importer or your dealer Have your wing additionally checked if you notice damage or a change in flight behaviour Replacing nylon rods Due to the LEO reinforcement system AEON s leading edge is robust Should a reinforcement rod need replacing in the rare case that perhaps it gets warped they are very easy to replace Turn the leading edge inside out Photo 1 Lift out the nylon rod fr...

Page 12: ...unden Sky Paragliders liegt im Herzen Europas und wir sind stolz auf unsere eigene eigens gebaute und modernst ausgestattete Produktion in der Tschechischen Republik Unsere Management und Entwicklungsteams sitzen gerade einmal 25 Stufen von der Näherei entfernt Dieser enge Kontakt ist unglaublich wichtig für uns und hilft dabei Produkte mit der höchstmöglichen Qualität und minimalen Lieferwegen de...

Page 13: ...ART FLUG UND FLUGTECHNIK 16 4 1 Prüfung des Gleitschirms vor dem Start 4 2 Start 4 3 Windenstart 4 4 Landung 4 5 Kurvenflug 4 6 ABSTIEGSHILFEN 4 7 Flugleistung Einsatz der Bremsen 4 8 Verwendung des Beschleunigers 4 9 Asymmetrischer oder frontaler symmetrischer Einklapper 4 10 Strömungsabriss 4 11 Fliegen ohne Bremsen 4 12 Kommentare zu den Testverfahren 4 13 Gurtzeugeinstellungen 5 INST ANDHAL TU...

Page 14: ...bei maximalem Startgewicht entspricht EN 926 2 2005 Diese Version der Bedienungsanleitung datiert vom 1 Juni 2018 Bitte beachten Sie dass alle Änderungen an diesem Gleitschirm das Ergebnis der Zertifizierung ungültig machen Der korrekte Umgang mit dem Gleitschirm liegt in der Verantwortung des Piloten Jegliche Haftung für Verlust oder Schäden aufgrund von Missbrauch wird durch Hersteller und Händl...

Page 15: ...Handbuch Manuel Návod k obsluze AEON 3 MASSE DIAGRAMMEUNDEIGENSCHAFTEN 3 1 Flügelprofil des AEON 3 2 Leinenschema A Leinen nicht ummantelt B Leinen nicht ummantelt C Leinen nicht ummantelt Bremsleinen gelb A B C 15 ...

Page 16: ...d Überprüfen Sie die Schraubkarabiner welche Leinen und Tragegurte verbinden auf Schäden und korrekte Verschraubung Stellen Sie sicher dass die Tragegurte nicht beschädigt oder verdreht sind Überprüfen Sie die Bremsgriffe auf korrekte Anbringung und die Bremsleinen auf hindernisfreien Verlauf durch ihre Umlenkrollen 4 2 Start Legen Sie den Schirm mit der Vorderkante in Form eines Hufeisens aus Hal...

Page 17: ...von der Entwicklung der Flugbedingungen überrascht werden so können Sie folgende Techniken zur Vergrößerung Ihrer Sinkrate anwenden Ohren anlegen Ziehen Sie die äußerste A Leine bis sich der Stabilo unter die Einströmkante faltet Wir empfehlen die Ohren nach einander und nicht gleichzeitig anzulegen Halten Sie die Leinen auf Zug um die Ohren bis zum Ende des Manövers vom Öffnen abzuhalten Abhängig...

Page 18: ...ositionierung des Speedsystems halten Sie sich an die Anweisungen Ihres Gurtzeug Herstellers Kontrollieren Sie vor jedem Start den Beschleuniger auf freien Verlauf und ausreichende Länge um eine unabsichtliche Betätigung im Flug zu vermeiden Bei Verwendung eines Rettungsschirms mit Frontcontainer müssen die Leinen des Speedsystems unterhalb von Container und Retterleinen verlaufen um eine korrekte...

Page 19: ...t Gurtzeug und Schnallen sowie ungewollte Reibung im Rucksack zu vermeiden Packen Sie nie Ihren Gleitschirm feucht weg Sollte der Schirm in Meerwasser eingetaucht worden sein spülen Sie ihn gründlich in Süßwasser Verwenden Sie keine Reinigungsmittel Wenn Sie meist am Meer fliegen wo die Luft ist feucht und salzig ist kann Ihr Schirm schneller altern In diesem Fall empfehlen wir Ihnen Ihren Schirm ...

Page 20: ...nterliegt für zwei Jahre einer Garantie gegen Produktionsfehler beginnend mit dem Zeitpunkt des Kaufs Die Garantie erstreckt sich nicht auf Schäden aufgrund von Missbrauch Vernachlässigung der regelmäßigen Wartung oder Überladung Schäden durch unsachgemäße Landungen 6 ENTSORGUNG Sogar das beste Produkt hat eine begrenzte Lebensdauer und wenn Ihr Schirm diesen Punkt erreicht hat muss er ordentlich ...

Page 21: ... Paragliders est localisé au cœur de l Europe en République Tchèque nous sommes fiers de notre expertise et de nos savoir faire Nos équipes de management et de conception sont situées à l étage juste au dessus de l unité de production de nos ailes Cette proximité est un atout extraordinaire qui nous permet de garantir le plus haut niveau de qualité possible avec un impact carbone minimal lors de l...

Page 22: ...s 4 T AKE OFF FLIGHT AND FL YING TECHNIQUES 8 4 1 Pre flight Checks 4 2 Take off 4 3 Towing 4 4 Landing 4 5 Turning 4 6 Rapid Descent Techniques 4 7 Performance Use of Brakes 4 8 Use of Speed Bar 4 9 Asymmetric or Frontal Symmetric Collapses 4 10 Full Stall 4 11 Flying Without Brakes 4 12 Comments on Testing Procedures 4 13 Harness Adjustment 5 MAINTENANCE CHECKS 11 5 1 Maintenance Advice 5 2 Pre ...

Page 23: ...maximum en vol voir les caractéristiques techniques Débattement symétrique des commandes au poids total maximum en vol conforme à EN 926 2 2013 Version du manuel d utilisation du 1er juin 2018 Attention toute modification de la voile annulera le résultat de l homologation L utilisation de ce parapente est sous l entière responsabilité du pilote Toute responsabilité du fabricant ou du distributeur ...

Page 24: ...al Handbuch Manuel Návod k obsluze AEON 3 DIMENSIONS PLANSETCARACTÉRISTIQUES 3 1 Vue en coupe 3 2 Plan de suspentage Suspentes A non gainées Suspentes B non gainées Suspentes C non gainées Freins jaune A B C 24 ...

Page 25: ...diagonales ne soient pas endommagées Contrôlez que les suspentes et les coutures de suspentes ne soient pas endommagées et que le suspentage soit correctement démêlé Contrôlez que les maillons qui relient les suspentes aux élévateurs soient correctement vissés et verrouillés Contrôlez que les élévateurs ne soient pas endommagés et ne soient pas twistés Contrôlez que le système d accélérateur puiss...

Page 26: ... parapente plus à plat pour optimiser le taux de chute en virage avec environ 15 de freins Un freinage symétrique de 20 30 vous permet de contrôler votre aile de la freiner davantage si elle plonge shoot abattée et de l accélérer si elle part en arrière ressource L AEON est équipée de poignées de contrôle des élévateurs C Celles ci peuvent être utilisées pendant le vol pour contrôler le tangage me...

Page 27: ...achutage aux B 4 7 Performances et plage d utilisation des freins Bras haut à environ 38 km h l AEON a sa meilleure finesse Le taux de chute minimum est obtenu en appliquant env 15 des freins Au delà de 30 de frein le rendement aérodynamique de votre aile et donc ses performances se détériorent sensiblement et l effort aux commandes augmente rapidement En cas de pression de freinage extrêmement él...

Page 28: ...cune influence sur la sécurité en vol et peuvent donc être tolérés 5 CONSEILS D ENTRETIEN La durée de vie de votre parapente dépend en premier lieu du soin avec lequel vous l utilisez et l entretenez Évitez de laisser retomber votre parapente violemment sur l extrados ou sur le bord d attaque lors du gonflage ou de l atterrissage Ne le traînez pas sur le sol pour le mettre en place ou pour le dépl...

Page 29: ...de nombreuses pièces de haute qualité et à longue durée de vie Si vous remplacez des pièces suspentes élévateurs panneaux etc n utilisez que des pièces originales ce qui garantira le maintien du certificat de navigabilité et votre sécurité en vol 5 2 Garantie Votre AEON est garantie contre tout défaut de fabrication pendant un an à dater du jour de la livraison La garantie ne couvre pas Les détéri...

Page 30: ...iders glider Sky Paragliders is based in the heart of Europe and we pride ourselves on our own purpose built state of the art production facilities in the Czech Republic Our management and development teams are located just 25 steps above the glider production facility This close contact is incredibly important to us and helps to ensure that our products are of the highest quality possible and wit...

Page 31: ...ET A TECHNIKA PILOT ÁŽE 34 4 1 Kontrola kluzáku před startem 4 2 Start 4 3 Vlekání 4 4 Přistání 4 5 Zatáčení 4 6 Vyklesávací techniky 4 7 Výkon a zásahy do řízení 4 8 Použití speed systému 4 9 Asymetrické nebo čelní symetrické zaklopení 4 10 Full stall Symetrické přetažení 4 11 Let bez možnosti použít brzdy řízení 4 12 Poznámky k testování a certifikačním letům 4 13 Nastavení sedačky 5 ÚDRŽBA A KO...

Page 32: ... II 91 09 Minimální a maximální vzletová váha viz technická data Požadavky na rozsah účinnosti řízení dle normy EN 926 2 2005 Tato uživatelská příručka vešla v platnost dne 1 června 2018 Upozorňujeme že všechny zásahy do konstrukce kluzáku anulují certifikaci Pilot je odpovědný za správné používání padákového kluzáku Výrobce ani prodejce za něj nenese žádnou odpovědnost Pilot je odpovědný za letov...

Page 33: ...r manual Handbuch Manuel Návod k obsluze AEON 3 ROZMĚRY NÁKRESYADALŠÍTECHNICKÉÚDAJE 3 1 Půdorys kluzáku AEON 3 2 Schéma vyvázání A Riser unsheated B Riser unsheated C Riser unsheated Brakes yellow A B C 33 ...

Page 34: ...přední popruhy Nakonec zkontrolujte šňůry od řidiček zda je každá řidička řádně připevněna a zda každá šňůra vede přes kladku na správné straně volného konce 4 2 Start Rozložte vrchlík tak aby jeho náběžná hrana opisovala tvar podkovy Uchopte řadu A volných konců co nejblíže spojovacím karabinkám a šňůry mírně napněte Postavte se přesně proti střední komoře křídla Za bezvětří nebo mírného protivět...

Page 35: ...ukou jinak dojde k znovuotevření stabilizátorů V závislosti na velikosti zaklopení dosáhnete opadání 3 4 m s Jakmile jsou A šňůry uvolněny vrchlík se spontánně otevře Nicméně znovuotevření můžete urychlit pomocí dynamického zapumpování řídícími šňůrami Při pumpování pomocí řidiček dávejte pozor abyste padák nepřetáhli symetrické přetažení Můžete tomu předejít tím že se naučíte vypouštět každou str...

Page 36: ...erem a vedením volného konce záložního padáku Jinak by mohlo dojít k problémům při použití záložního padáku Použití speed systému může zvýšit maximální rychlost padáku až o 30 rychlosti LEO optimalizace náběžné hrany systém modelu AEON umožňuje napnutí náběžné hrany křídla při vyšších rychlostech čímž se snižuje riziko splasknutí a zlepšují se letové vlastnosti Přestože je riziko zaklopení nižší m...

Page 37: ...o použito při testování Pravidelné kontroly a opravy Z bezpečnostních důvodů doporučujeme pečlivě sledovat stav kluzáku a pravidelně jej nechat kontrolovat Kontrola musí proběhnout u výrobce nebo u pověřené osoby v rámci pravidelných technických prohlídek Před odesláním kluzáku na kontrolu kontaktujte dovozce nebo prodejce Kdykoliv dojde k sebemenší změně letových vlastností nebo nastane skutečnos...

Page 38: ...ze AEON Sky Paragliders a s Okružní 39 739 11 Frýdlant nad Ostravicí Czech Republic Tel 420 558 676 088 info sky cz com www sky cz com že nerozumíte dostatečně některé části manuálu kontaktujte prosím svého prodejce výrobků Sky Paragliders 38 ...

Page 39: ... 737 9 B8 2 Liros DC000 0060 yellow 85 4 738 9 728 2 BO4 2 Vectraline 12240 145 8 reinforced both sides BU2 2 A 8000 U 230 000 454 7 B9 2 Liros DC000 0060 yellow 81 2 725 1 724 8 B10 2 Liros DC000 0060 yellow 70 7 714 6 711 4 BO5 2 Vectraline 12240 136 1 reinforced both sides B11 2 Liros DC000 0060 yellow 67 0 700 9 700 5 B12 2 Liros DC000 0060 yellow 61 3 695 2 694 5 BO6 2 Vectraline 12240 126 1 ...

Page 40: ... 756 1 B8 2 Liros DC000 0060 yellow 87 7 757 1 757 0 BO4 2 Vectraline 12240 149 7 reinforced both sides BU2 2 A 8000 U 230 000 466 9 B9 2 Liros DC000 0060 yellow 83 3 742 8 742 6 B10 2 Liros DC000 0060 yellow 72 6 732 1 731 9 BO5 2 Vectraline 12240 139 7 reinforced both sides B11 2 Liros DC000 0060 yellow 68 8 718 1 717 7 B12 2 Liros DC000 0060 yellow 62 9 712 2 711 6 BO6 2 Vectraline 12240 129 5 ...

Page 41: ...2 Liros DC000 0060 yellow 87 7 779 8 779 4 BO4 2 Vectraline 12240 149 7 reinforced both sides BU2 2 A 8000 U 230 000 466 9 B9 2 Liros DC000 0060 yellow 83 3 765 1 764 1 B10 2 Liros DC000 0060 yellow 72 6 754 1 753 3 BO5 2 Vectraline 12240 139 7 reinforced both sides B11 2 Liros DC000 0060 yellow 68 8 739 6 738 8 B12 2 Liros DC000 0060 yellow 62 9 733 6 732 7 BO6 2 Vectraline 12240 129 5 reinforced...

Page 42: ......

Reviews: