MADE IN GERMANY
SKS-GERMANY.COM
G
E
R
M
A
N
Y
MANUAL AIRSPY ¬ 11610 + 11611
ROAD
ALLROAD
MOUNTAIN
Bevor Tubeless-Dichtmittel durch den Ventilschaft in den Reifen eingefüllt wird, muss die
AIRSPY-Baugruppe vom Ventilschaft entfernt und der Prestaventilkern des Fahrradventils her-
ausgedreht werden. Nachdem das Dichtmittel eingefüllt wurde, setzen Sie den Presta-Ventilkern
wieder ein und ziehen Sie es mit dem Presta-Ventilwerkzeug handfest an.
The AIRSPY assembly must be removed from the valve shaft and the Presta valve core of the bicycle
valve must be unscrewed before the tyre is filled with tubeless sealant through the valve shaft. Once
the tyre has been filled with sealant, re-insert the Presta valve core and use the Presta valve tool to
tighten it so that it is hand tight.
7. EINFÜLLEN VON TUBELESS-DICHTMITTEL /
FILLING WITH TUBELESS SEALANT
SCLAVERAND / PRESTA
TUBELESS
DICHTMITTEL
SEALANT
DICHTMITTEL
SEALANT
Setzen Sie den Pumpenkopf vollständig auf den AIRSPY-Ventiladapter und legen Sie den Klemmhe-
bel um. Pumpen Sie den Reifen mit dem gewünschten Druck auf. Entriegeln Sie den Pumpenkopf
und ziehen diesen vom AIRSPY-Ventiladapter ab. Setzen Sie die Ventilkappe wieder auf.
Place the pump head completely on the AIRSPY valve adapter and move the locking lever down.
Pump the tyre up to the desired pressure. Unlock the pump head and pull it away from the AIRSPY
valve adapter. Screw on the valve cap.
MAX.
1.
3.
5.
7.
6.
2.
4.
6.2 AUTO / SC DUNLOP
MAX. 8,3 BAR / 120 PSI
BAR/PSI
FÜR ALLE VENTILARTEN /
FOR ALL VALVE TYPES
Befreien Sie das AIRSPY-Sensorgehäuse von eventuellen Verschmutzungen. Drehen Sie die Bat-
terieabdeckung mit einer passenden Münze um ca. 20° gegen den Uhrzeigersinn, bis der obere
Punkt an der Batterieabdeckung mit der Markierung am Sensorgehäuse übereinstimmt. Entfer-
nen Sie die Batterieabdeckung und entnehmen Sie die leere Batterie.
Make sure that any dirt is removed from the AIRSPY sensor housing. Use a suitable coin to turn
the battery cover through approx. 20 degrees anti-clockwise until the upper point on the battery
cover is aligned with the marking on the sensor housing. Remove the battery cover and take
out the empty battery.
Während der Fahrt misst der AIRSPY den Reifendruck und zeigt diesen in der SKS MYBIKE App an, die
kostenlos in den App-Stores erhältlich ist.
ANZEIGE AUF GARMIN-GERÄTEN
Die AIRSPY Connect IQ App kann auf einem kompatiblen Gerat über den Garmin Connect IQ Store
unter https://apps.garmin.com oder die Garmin Connect Smartphone-App installiert werden, die in
den App-Stores erhältlich ist. Hier ist auch eine Liste der kompatiblen Geräte zu finden.
Anleitung zur Verwendung der AIRSPYs auf einem GARMIN-Gerät und zur Verbindung mit der App
finden Sie unter https://www.sks-germany.com/produkte/airspy-sv/ -> Bedienungsanleitung.
VERWENDUNG DES AIRSPY
Der AIRSPY muss eingeschaltet sein, um eine Verbindung mit dem Anzeigegerät herstellen zu kön-
nen. Bewegen Sie das Laufrad, um den AIRSPY einzuschalten.
Der AIRSPY schaltet sich nach 10 Minuten automatisch aus, wenn das Fahrrad nicht bewegt wird.
Alle Daten, die vom AIRSPY an die App gesendet werden, werden von der SKS MYBIKE App nicht
gespeichert.
The AIRSPY measures the tyre pressure during the journey and displays it on the SKS MYBIKE app,
which is available free of charge in the app stores.
DISPLAY ON GARMIN DEVICES
The AIRSPY Connect IQ app can be installed on a compatible device via the Garmin Connect IQ Store
at https://apps.garmin.com or the Garmin Connect Smartphone app, which is available in the app
stores. A list of compatible devices can be found there as well.
Instructions for using the AIRSPYs on a GARMIN device and for connecting to the app can be found at
https://www.sks-germany.com/en/products/airspy-sv/ -> Manual
USING THE AIRSPY
The AIRSPY must be switched on so that a connection with the display device can be made. Move the
running wheel to switch on the AIRSPY.
The AIRSPY switches off automatically after 10 minutes if the bicycle is not moved.
The data which are sent from AIRSPY to the app are not saved by the SKS MYBIKE app.
Setzen Sie eine neue CR2032 Batterie mit der Plusseite Richtung Batteriedeckel in das Sensorge-
häuse ein, montieren Sie die Batterieabdeckung und verdrehen Sie diese im Uhrzeigersinn bis die
Markierungen übereinstimmen.
Insert a new CR2032 battery into the sensor housing with the positive terminal facing the battery lid,
fit the battery cover and twist it in a clockwise direction until the markings line up.
8. BATTERIEWECHSEL /
BATTERY CHANGE
SKS MYBIKE APP