MADE IN GERMANY
SKS-GERMANY.COM
G
E
R
M
A
N
Y
MANUAL AIRSPY ¬ 11610 + 11611
ROAD
ALLROAD
MOUNTAIN
Das AIRSPY Sensorgehäuse sollte möglichst in einer Linie mit den Speichen und in der Fahrtrichtung
des Fahrrades montiert werden. Das AIRSPY Sensorgehäuse kann dafür in 10° kleinen Schritten
gedreht werden.
The AIRSPY sensor housing should be fitted in line with the spokes and direction of travel of the
bicycle to the extent that this is possible. The AIRSPY sensor housing can be rotated in small 10°
steps for this purpose.
Ermitteln Sie, welche Diebstahlschutzbügellänge zwischen AIRSPY und Speiche passt. Schlingen
Sie das offene Ende des Diebstahlschutzbügels um die Speiche und setzen Sie das andere Ende auf
das AIRSPY Sensorgehäuse auf. Montieren Sie die Befestigungsmutter fest auf den Ventiladapter.
Find out which anti-theft bracket length will fit between the AIRSPY and the spoke. Wrap the open
end of the anti-theft bracket round the spoke and place the other end on the AIRSPY sensor housing.
Fit the securing nut firmly on the valve adapter.
4. AIRSPY SENSORGEHÄUSE-MONTAGE /
AIRSPY SENSOR HOUSING INSTALLATION
5. AIRSPY DIEBSTAHLSCHUTZBÜGEL-MONTAGE /
AIRSPY ANTI-THEFT BRACKET INSTALLATION
ABSTAND AIRSPY ZUR FELGE /
DISTANCE FROM AIRSPY TO RIM
FÜR ALLE VENTILARTEN /
FOR ALL VALVE TYPES
FÜR ALLE VENTILARTEN /
FOR ALL VALVE TYPES
FAHRTRICHTUNG /
DIRECTION OF TRAVEL
FAHRTRICHTUNG
DIRECTION OF
TRAVEL
MAX.
1.
3.
2.
4.
1 - 50 mm
Lösen Sie die Rändelmutter des AIRSPY-Ventilkerns und drehen diesen ganz auf. Setzen Sie den
Pumpenkopf vollständig auf den AIRSPY-Ventiladapter und legen Sie den Klemmhebel um. Pumpen
Sie den Reifen mit dem gewünschten Druck auf. Entriegeln Sie den Pumpenkopf und ziehen diesen
vom AIRSPY-Ventiladapter ab. Drehen Sie die Rändelmutter des AIRSPY-Ventilkerns fest zu. Setzen
Sie die Ventilkappe wieder auf.
Release the knurled nut of the AIRSPY valve core and open it completely. Place the pump head
completely on the AIRSPY valve adapter and move the locking lever down. Pump the tyre up to the
desired pressure. Unlock the pump head and pull it away from the AIRSPY valve adapter. Turn the
knurled nut of the AIRSPY valve core until it is tightly in position. Replace the valve cap.
6. REIFENDRUCK EINSTELLEN /
SETTING TYRE PRESSURE
6.1 SCLAVERAND / PRESTA
MAX.
1.
3.
4.
5.
7.
9.
8.
6.
2.
BAR/PSI
MAX. 8,3 BAR / 120 PSI
MAX.
MAX.
0°C/32°F
z.B./e.g.: 1,85 BAR/26,8 PSI
40°C/104°F
z.B./e.g.: 2,15 BAR/31,2 PSI
20°C/68°F
z.B./e.g.:
2 BAR/29 PSI
Einfluss der Temperatur auf den Reifendruck:
Die Lufttemperatur hat einen nenneswerten Einfluss auf den Reifendruck. Eine Temperaturerhöhung
um 1°C bewirkt eine Druckerhöhung um 1/273 des Druckes, welcher bei 0°C herrscht. Beim
Einstellen des Reifendrucks sollte dies berücksichtigt werden. Beispiel:
The influence that the temperature has on the tyre pressure:
The air temperature has a noticeable influence on the tyre pressure. A temperature increase of 1°C
results in a pressure increase of 1/273 of the pressure that exists at 0°C. This should be taken into
account when adjusting the tyre pressure. For example:
INDOOR
OUTDOOR