background image

MADE IN GERMANY

SKS-GERMANY.COM

G

E

R

M

A

N

Y

MANUAL AIRSPY ¬ 11610 + 11611 

ROAD

ALLROAD

MOUNTAIN

Das AIRSPY Sensorgehäuse sollte möglichst in einer Linie mit den Speichen und in der Fahrtrichtung 

des Fahrrades montiert werden. Das AIRSPY Sensorgehäuse kann dafür in 10° kleinen Schritten 

gedreht werden.

The AIRSPY sensor housing should be fitted in line with the spokes and direction of travel of the 

bicycle to the extent that this is possible. The AIRSPY sensor housing can be rotated in small 10° 

steps for this purpose. 

Ermitteln Sie, welche Diebstahlschutzbügellänge zwischen AIRSPY und Speiche passt. Schlingen 

Sie das offene Ende des Diebstahlschutzbügels um die Speiche und setzen Sie das andere Ende auf 

das AIRSPY Sensorgehäuse auf. Montieren Sie die Befestigungsmutter fest auf den Ventiladapter.

Find out which anti-theft bracket length will fit between the AIRSPY and the spoke. Wrap the open 

end of the anti-theft bracket round the spoke and place the other end on the AIRSPY sensor housing. 

Fit the securing nut firmly on the valve adapter.          

4. AIRSPY SENSORGEHÄUSE-MONTAGE / 
  AIRSPY SENSOR HOUSING INSTALLATION

5. AIRSPY DIEBSTAHLSCHUTZBÜGEL-MONTAGE / 
  AIRSPY ANTI-THEFT BRACKET INSTALLATION
 

ABSTAND AIRSPY ZUR FELGE / 
DISTANCE FROM AIRSPY TO RIM

FÜR ALLE VENTILARTEN / 
FOR ALL VALVE TYPES

FÜR ALLE VENTILARTEN / 
FOR ALL VALVE TYPES

FAHRTRICHTUNG /  

DIRECTION OF TRAVEL

FAHRTRICHTUNG

DIRECTION OF 
TRAVEL

MAX.

1.

3.

2.

4.

1 - 50 mm

Lösen Sie die Rändelmutter des AIRSPY-Ventilkerns und drehen diesen ganz auf. Setzen Sie den 

Pumpenkopf vollständig auf den AIRSPY-Ventiladapter und legen Sie den Klemmhebel um. Pumpen 

Sie den Reifen mit dem gewünschten Druck auf. Entriegeln Sie den Pumpenkopf und ziehen diesen 

vom AIRSPY-Ventiladapter ab. Drehen Sie die Rändelmutter des AIRSPY-Ventilkerns fest zu. Setzen 

Sie die Ventilkappe wieder auf.

Release the knurled nut of the AIRSPY valve core and open it completely. Place the pump head 

completely on the AIRSPY valve adapter and move the locking lever down. Pump the tyre up to the 

desired pressure. Unlock the pump head and pull it away from the AIRSPY valve adapter. Turn the 

knurled nut of the AIRSPY valve core until it is tightly in position. Replace the valve cap.

6. REIFENDRUCK EINSTELLEN / 
  SETTING TYRE PRESSURE
 

6.1 SCLAVERAND / PRESTA

MAX.

1.

3.

4.

5.

7.

9.

8.

6.

2.

BAR/PSI

MAX. 8,3 BAR / 120 PSI

MAX.

MAX.

0°C/32°F

z.B./e.g.: 1,85 BAR/26,8 PSI

40°C/104°F

z.B./e.g.: 2,15 BAR/31,2 PSI

20°C/68°F

z.B./e.g.: 

2 BAR/29 PSI

Einfluss der Temperatur auf den Reifendruck:

Die Lufttemperatur hat einen nenneswerten Einfluss auf den Reifendruck. Eine Temperaturerhöhung 

um 1°C bewirkt eine Druckerhöhung um 1/273 des Druckes, welcher bei 0°C herrscht. Beim 

Einstellen des Reifendrucks sollte dies berücksichtigt werden.  Beispiel:

The influence that the temperature has on the tyre pressure:

The air temperature has a noticeable influence on the tyre pressure. A temperature increase of 1°C 

results in a pressure increase of 1/273 of the pressure that exists at 0°C. This should be taken into 

account when adjusting the tyre pressure. For example:

INDOOR

OUTDOOR

Reviews: