background image

20.

Normas generales de seguridad

Area de trabajo

MANTENGA ALEJADOS A LOS NIÑOS

No  permita  que  los  visitantes  toquen  la  herramienta  o  el  cordón  de
ex tensión.  Todos  los  visitantes  deben  mantenerse  alejados  del  área
de trabajo.

MANTENGA LIMPIAS LAS AREAS DE TRABAJO

Las  áreas  y  mesas  desordenadas  invitan  a  que  se  produzcan  acci -
dentes.

HAGA EL TALLER A PRUEBA DE NIÑOS

Con candados e interruptores maestros.

EVITE LOS ENTORNOS PELIGROSOS

No  utilice  herramientas  mecánicas  en  lugares  húmedos  o  mojados.
Mantenga  el  área  de  trabajo  bien  iluminada.  No  exponga  las  herra -
mientas mecánicas a la lluvia. No utilice la herramienta en presencia
de líquidos o gases inflamables.

Seguridad personal

CONOZCA SU HERRAMIENTA MECANICA

Lea  y  entienda  el  manual  del  usuario  y  las  etiquetas  puestas  en  la
herramienta. Aprenda las aplicaciones y los límites, así como los peli -
gros potenciales específicos que son propios de esta herramienta.

NO INTENTE ALCANZAR DEMASIADO LEJOS

Mantenga una posición y un equilibrio adecuados en todo momento.

MANTENGASE ALERTA

Fíjese  en  lo  que  está  haciendo.  Use  el  sentido  común.  No  utilice  la
herra mienta cuando esté cansado. No la use cuando se encuentre ba -
jo la influencia de medicamentos o al tomar alcohol u otras dro gas.

VISTASE ADECUADAMENTE

Para evitar ser arrastrado hacia la hoja, no use ropa holgada, guantes
holgados,  corbata  ni  alhajas.  Sujétese  el  pelo  largo  detrás  de  la
cabeza  o  use  una  cubierta  protectora  para  el  pelo  y  súbase  las
mangas por encima de los codos. Se recomiendan guantes de goma
y calzado antideslizante cuando se trabaje a la intemperie.

USE ANTEOJOS DE SEGURIDAD

Use anteojos de seguridad (protección de la cabeza). Use anteojos de
seguridad  (deben  cumplir  con  la  norma  ANSI  Z87.1)  en  todo
momento.  Use  calzado  antideslizante  y  casco,  en  caso  de  que  sea
apropiado.  Además,  use  una  careta  o  una  máscara  antipolvo  si  la
operación de corte genera polvo, y protectores de oídos (tapones u
orejeras)  durante  períodos  prolongados  de  utilización  de  la
herramienta.

PROTEJASE CONTRA LAS SACUDIDAS ELECTRICAS

Evite  el  contacto  del  cuerpo  con  las  superficies  conectadas  a  tierra.
Por ejemplo: tuberías, radiadores, cocinas y refrigeradores.

DESCONECTE LAS HERRAMIENTAS DE LA FUENTE DE ENERGIA

Cuando no se estén utilizando, antes del servicio de ajustes y repa -
raciones, al cambiar hojas, brocas, cortadores, etc.

MANTENGA PUESTOS LOS PROTECTORES

En buenas condiciones de funcionamiento y con el ajuste y la alinea -
ción adecuados.

QUITE LAS LLAVES DE AJUSTE Y LAS LLAVES DE TUERCA

Cuando no se estén utilizando, antes del servicio de ajustes y repa -
raciones, al cambiar hojas, brocas, cortadores, etc.

EVITE EL ARRANQUE ACCIDENTAL

Asegúrese  de  que  el  interruptor  esté  en  la  posición  “OFF”  (“O”)
(desco nectado) antes de enchufar la herramienta.

NUNCA SE SUBA A LA HERRAMIENTA NI A SU SOPORTE

Se podrían producir lesiones graves si la herramienta se inclina o si
se  toca  accidentalmente  la  herramienta  de  corte.  No  guarde  mate -
riales  sobre  la  herramienta  ni  cerca  de  ésta  de  tal  manera  que  sea
necesario subirse a la herramienta o a su soporte para llegar a ellos.

REVISE LAS PIEZAS DAÑADAS

Antes de volver a utilizar la herramienta, una protección u otra pieza
que  esté  dañada  deberá  revisarse  cuidadosamente  para  asegurarse
de que funcionará adecuadamente y de que realizará la función para
la cual está diseñada. Verifique la alineación de las piezas móviles, el
montaje  y  cualquier  otra  situación  que  pueda  afectar  su  funcio -
namiento. Un protector o cualquier otra pieza que presenta daños se
debe sustituir adecuadamente.

TODAS  LAS  REPARACIONES,  ELECTRICAS  O  MECA NICAS,  DEBEN
SER  REALIZADAS  UNICAMENTE  POR  TECNICOS  DE  REPARACION
CAPACITADOS.

Póngase en contacto con el Centro de servicio de fábrica Skil, con la
Estación  de  servicio  Skil  autorizada  o  con  otro  servicio  de  repara -
ciones com petente más próximo.

UTILICE PIEZAS DE REPUESTO SKIL UNICAMENTE; 

cualquier otra puede constituir un peligro.

LA UTILIZACION DE CUALQUIER OTRO ACCESORIO NO ESPECIFI -
CADO  EN  EL  CATALOGO  SKIL  ACTUAL  PUEDE  CONSTITUIR  UN
PELIGRO.

Utilización de la herramienta

NO FUERCE LA HERRAMIENTA

La herramienta hará el trabajo mejor y con más seguridad a la capa -
cidad para la cual fue diseñada.

UTILICE LA HERRAMIENTA ADECUADA

No  fuerce  una  herramienta  pequeña  o  un  accesorio  pequeño  a  rea -
lizar el tra bajo de una herramienta pesada. No utilice la herramienta
para  funciones  para  las  cuales  no  fue  diseñada  —  por  ejemplo,  no
use una sierra circular para cortar ramas o troncos de árboles.

FIJE LA PIEZA DE TRABAJO

Utilice abrazaderas o un tornillo de carpintero para sujetar la pieza de
trabajo  cuando  esto  resulte  práctico.  Es  más  seguro  que  utilizar  la
mano y deja libres ambas manos para manejar la herramienta.

DIRECCION DE AVANCE

Haga  avanzar  la  pieza  de  trabajo  por  una  hoja  o  cortador  en  contra
del sentido de rotación de la hoja o cortador únicamente.

NUNCA DEJE LA HERRAMIENTA FUNCIONANDO DESATENDIDA

Apague la herramienta. No deje la herramienta hasta que ésta se haya
detenido  por  completo.  Conozca  la  ubicación  y  el  ajuste  de  la
posición de ENCENDIDO del interruptor. No deje nunca el interruptor
en la posición de ENCENDIDO. Conozca la ubicación del interruptor y
sepa cómo apagar la herramienta en situaciones de emergencia. Los
arranques accidentales podrían causar lesiones.

NO ABUSE DEL CORDÓN

No use nunca el cordón para transportar las herramientas ni tire del
cordón para desenchufarlo de un tomacorriente. Mantenga el cordón

“LEA  TODAS  LAS  INSTRUCCIONES”.  El  incumplimiento  de  las  normas  de  seguridad  indicadas  a  continuación  y  otras
precauciones de seguridad básicas puede dar lugar a lesiones personales graves.

LA SEGURIDAD es una combinacion de sentido comun por parte del operador y de estar alerta en todo momento cuando se esta utilizando la X-
Bench.

ADVERTENCIA

!

Summary of Contents for 3110 Operating and s

Page 1: ...o y seguridad IMPORTANT IMPORTANT IMPORTANTE Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usar 1 877 SKIL999 1 877 754 5999 www skil com Call Toll Free for Consumer Information Service Locations Pour obtenir des informations et les adresses de nos centres de service après vente appelez ce numéro gratuit Llame gratis para obtener información para el consumidor y ubicaciones de servicio 3110 ...

Page 2: ...g blades bits cutters etc AVOID ACCIDENTAL STARTING Make sure the switch is in the OFF O position before plugging in tool NEVER STAND ON TOOL OR ITS STAND Serious injury could occur if the tool is tipped or if the cutting tool is accidentally contacted Do not store materials on or near the tool such that it is necessary to stand on the tool or its stand to reach them CHECK DAMAGED PARTS Before fur...

Page 3: ...s for X bench AVOID GASEOUS AREAS Do not operate electric tools in gaseous or explosive atmo spheres Motors in these tools normally spark and may re sult in a dangerous condition MAINTAIN TOOLS WITH CARE Keep tools sharp and clean for better and safer performance Follow instructions for lubricating and changing accessories Inspect tool cords periodically and if damaged have repaired by authorized ...

Page 4: ...4 Overall Assembly 4 2 2 2 2 1 1 1 1 1 1 4 4 3 3 4 1 1 1 2 3 4 6x38 mm 8x45 mm 8x45 mm 6x12 mm 8x16 mm 8x16 mm 8 x 8 x 8 x 4 x 4 x 4 x 2 x M6 4 x 4 x 2 x M8 M8 Fig 1 Assembly Hardware ...

Page 5: ...5 S Monteringsanvisingar f Kokoonpano Ohjeet Step 1 Assemble Legs 2 x 8x45 mm 2 x M8 2 x 8x16 mm Fig 2 4 x ...

Page 6: ...6 Step 2 Assemble Cross braces 8 x 6x38 mm 8 x 6x12 mm 8 x M6 Fig 3 ...

Page 7: ...7 Step 3 Assemble Clamp 4 x 8x45 mm 4 x 8x16 mm 4 x M8 Fig 4 ...

Page 8: ...8 Step 4 Assemble Table Top 2 x 2 x 8x25 mm 2 x 8x19 5 mm 2 x 8x19 5 mm 2 x M8 16 x 4x15 mm 2 x 8x19 5 mm Fig 5 ...

Page 9: ...e clamping arms Fig 8 Step 4 Hold the workpiece with one hand between the jaws and lay it down on the clamping arms Fig 9 Step 5 Pull adjustable clamping jaw with the other hand toward the workpiece and fixed clamping jaw Fig 10 Step 6 Tighten both clamping handles 1 2 turn clockwise to lock into place To release turn handles 1 2 turn counter clockwise Fig 11 9 Operating Instructions A A b A A A b...

Page 10: ...ing agents will minimize the possibility of damage All repairs electrical or mechanical should be attempted only by trained repairmen Contact the nearest Factory Service Center or Authorized Service Station or other competent repair service Use only identical replacement parts any other may create a hazard CAUTION WARNING Fig 12 To unfold bench pull up rear while pushing down in front Ensure hinge...

Page 11: ... de forets de couteaux etc ÉVITEZ LES MISES EN MARCHE ACCIDENTELLES Assurez vous que l interrupteur est dans la position ARRÊT O avant de brancher l outil NE MONTEZ JAMAIS SUR L OUTIL OU SUR SON SOCLE L utilisateur s expose à de graves blessures s il renverse l outil ou s il entre accidentellement en contact avec l outil de coupe N entreposez pas d objets quelconques sur l outil ou à proximité de ...

Page 12: ...alancer il est impossible d assurer la stabilité et le contrôle de l outil électrique ou de l ouvrage Ne surchargez pas le banc de travail et ne l utilisez pas comme une échelle ou un échafaudage La surcharge du banc de travail ou le fait de monter dessus causera le déséquilibre du banc de travail qui risquera alors de basculer N utilisez que des pièces de rechange Skil Toutes autres pièces de rec...

Page 13: ...13 Assemblage général 4 2 2 2 2 1 1 1 1 1 1 4 4 3 3 4 1 1 1 2 3 4 6x38 mm 8x45 mm 8x45 mm 6x12 mm 8x16 mm 8x16 mm 8 x 8 x 8 x 4 x 4 x 4 x 2 x M6 4 x 4 x 2 x M8 M8 Fig 1 Quincaillerie d assemblage ...

Page 14: ...14 S Monteringsanvisingar f Kokoonpano Ohjeet Étape 1 Assemblage des pieds 2 x 8x45 mm 2 x M8 2 x 8x16 mm Fig 2 4 x ...

Page 15: ...15 Étape 2 Assemblage des traverses 8 x 6x38 mm 8 x 6x12 mm 8 x M6 Fig 3 ...

Page 16: ...16 Étape 3 Assemblage de la bride de fixation 4 x 8x45 mm 4 x 8x16 mm 4 x M8 Fig 4 ...

Page 17: ...17 Étape 4 Assemblage du dessus de table 2 x 2 x 8x25 mm 2 x 8x19 5 mm 2 x 8x19 5 mm 2 x M8 16 x 4x15 mm 2 x 8x19 5 mm Fig 5 ...

Page 18: ...vrez les bras de fixation Fig 8 Étape 4 Maintenez l ouvrage d une main entre les mâchoires du gabarit de serrage et posez le sur les bras de serrage Fig 9 Étape 5 Tirez sur la mâchoire de serrage réglable de l autre main en direction de l ouvrage et de la mâchoire de serrage fixe Fig 10 Étape 6 Serrez les deux poignées de serrage d un demi tour dans le sens des aiguilles d une montre pour verrouil...

Page 19: ...u la formation nécessaire Contactez le centre de service en usine ou le point de service après vente agréé le plus proche ou un autre service de réparation compétent N utilisez que des pièces de rechange identiques aux pièces d origine car l emploi d autres pièces pourrait présenter des dangers AVERTISSEMENT MISE EN GARDE Les figures ci dessous montrent quelques méthodes de fixation courantes Fig ...

Page 20: ...NI A SU SOPORTE Se podrían producir lesiones graves si la herramienta se inclina o si se toca accidentalmente la herramienta de corte No guarde mate riales sobre la herramienta ni cerca de ésta de tal manera que sea necesario subirse a la herramienta o a su soporte para llegar a ellos REVISE LAS PIEZAS DAÑADAS Antes de volver a utilizar la herramienta una protección u otra pieza que esté dañada de...

Page 21: ...a base de soporte de trabajo ni la use como una escalera de mano o un andamio Sobrecargar la base de soporte de trabajo o subirse a ella puede hacer que ésta tenga demasiado peso en la parte de arriba y que sea probable que vuelque Utilice únicamente piezas de repuesto Skil Cualquier otra pieza puede crear un peligro ADVERTENCIA ADVERTENCIA Lea y entienda todas las instrucciones para el uso de la ...

Page 22: ...22 Ensamblaje general 4 2 2 2 2 1 1 1 1 1 1 4 4 3 3 4 1 1 1 2 3 4 6x38 mm 8x45 mm 8x45 mm 6x12 mm 8x16 mm 8x16 mm 8 x 8 x 8 x 4 x 4 x 4 x 2 x M6 4 x 4 x 2 x M8 M8 Fig 1 Herrajes de ensamblaje ...

Page 23: ...23 S Monteringsanvisingar f Kokoonpano Ohjeet Paso 1 Ensamble las patas 2 x 8x45 mm 2 x M8 2 x 8x16 mm Fig 2 4 x ...

Page 24: ...24 Paso 2 Ensamble los refuerzos transversales 8 x 6x38 mm 8 x 6x12 mm 8 x M6 Fig 3 ...

Page 25: ...25 Paso 3 Ensamble la abrazadera 4 x 8x45 mm 4 x 8x16 mm 4 x M8 Fig 4 ...

Page 26: ...26 Paso 4 Ensamble el tablero de la mesa 2 x 2 x 8x25 mm 2 x 8x19 5 mm 2 x 8x19 5 mm 2 x M8 16 x 4x15 mm 2 x 8x19 5 mm Fig 5 ...

Page 27: ... trabajo despliegue los brazos de sujeción Fig 8 Paso 4 Sujete la pieza de trabajo con una mano entre las mandíbulas y apóyela en los brazos de sujeción Fig 9 Paso 5 Jale la mandíbula de sujeción ajustable con la otra mano hacia la pieza de trabajo y la mandíbula de sujeción fija Fig 10 Paso 6 Apriete ambos mangos de sujeción 1 2 vuelta en el sentido de las agujas del reloj para bloquearlos en su ...

Page 28: ...ontacto con el Centro de Servicio de Fábrica más cercano la Estación de Servicio Autorizada más próxima u otro servicio de reparaciones competente Utilice únicamente piezas de repuesto idénticas Cualquier otra pieza podría crear un peligro ADVERTENCIA PRECAUCIÓN Fig 12 Para desplegar el banco jale hacia arriba la parte trasera mientras empuja hacia abajo la parte delantera Asegúrese de que el braz...

Page 29: ...29 Notes ...

Page 30: ...30 Remarques ...

Page 31: ...31 Notas ...

Page 32: ...CAINS ET CERTAINES PROVINCES CANADIENNES N ADMETTENT PAS LE PRINCIPE DE LA LIMITATION DE LA DURÉE DES GARANTIES IMPLICITES IL EST POSSIBLE QUE LES LIMITATIONS CI DESSUS NE S APPLIQUENT PAS À VOTRE CAS EN AUCUN CAS LE VENDEUR NE SAURAIT ÊTRE TENU POUR RESPONSABLE DES INCIDENTS OU DOMMAGES INDIRECTS INCLUANT MAIS NE SE LIMITANT PAS AUX PERTES DE PROFITS CONSÉCUTIFS À LA VENTE OU À L USAGE DE CE PROD...

Reviews: