background image

11.

Consignes générales de sécurité

Zone de travail

NE LAISSEZ PAS LES ENFANTS S’APPROCHER

Ne  laissez  aucune  personne  entrer  en  contact  avec  l’outil  ou  le
cordon de rallonge. Tous les visiteurs doivent se tenir à une distance
suffisante de la zone de travail.

ASSUREZ-VOUS QUE VOTRE ZONE DE TRAVAIL EST BIEN
DÉGAGÉE

Des  lieux  et  des  établis  encombrés  augmentent  les  risques
d’accidents.

FAITES EN SORTE QUE VOTRE ATELIER NE PRÉSENTE AUCUN
DANGER POUR LES ENFANTS

Utilisez des cadenas et des interrupteurs généraux.

NE TRAVAILLEZ PAS DANS UN ENVIRONNEMENT DANGEREUX

Il  ne  faut  jamais  employer  d’outils  électriques  dans  des  endroits
humides  ou  mouillés.  Éclairez  bien  les  lieux  où  vous  travaillez.
N’exposez pas vos outils électriques à la pluie. Ne les utilisez pas en
présence de liquides ou de gaz inflammables.

Sécurité de l’utilisateur

FAMILIARISEZ-VOUS AVEC VOTRE OUTIL ÉLECTRIQUE

Lisez attentivement le manuel de l’utilisateur et les étiquettes collées
sur  l’outil  afin  de  bien  les  comprendre.  Vous  devez  connaître  les
possibilités  et  les  limites  de  l’outil,  ainsi  que  les  dangers  éventuels
précis qu’il présente.

GARDEZ TOUJOURS VOTRE ÉQUILIBRE

Assurez-vous que vous ne risquez jamais de perdre l’équilibre ou de
trébucher.

RESTEZ SUR VOS GARDES

Regardez toujours ce que vous êtes en train de faire. Faites preuve de
bon  sens.  N’utilisez  pas  l’outil  lorsque  vous  êtes  fatigué  ou  si  vous
êtes sous l’effet d’un médicament, de l’alcool ou d’une autre drogue.

PORTEZ DES VÊTEMENTS APPROPRIÉS

Évitez de porter des vêtements flottants, des gants trop grands pour
vous, une cravate ou des bijoux, qui risqueraient d’être happés par la
lame.  Si  vous  avez  les  cheveux  long,  attachez-les  ou  portez  une
coiffure de protection, et remontez les manches longues au-dessus du
coude. Le port de gants en caoutchouc et de chaussures à semelles
antidérapantes est recommandé si vous travaillez à l’extérieur.

PORTEZ DES LUNETTES DE SÉCURITÉ

Utilisez  des  lunettes  de  sécurité  (protection  de  la  tête).  Portez  des
lunettes  de  sécurité  (conformes  à  la  norme  ANSI  Z87.1)  pendant
toute  la  durée  de  votre  travail.  Portez  des  chaussures  à  semelles
antidérapantes  et  un  casque  si  besoin  est.  Utilisez  également  un
masque  facial  ou  un  masque  anti-poussière  si  l’opération  de  coupe
produit de la poussière, ainsi que des protège-oreilles (oreillères ou
bouchons  d’oreilles)  si  vous  utilisez  un  outil  électrique  pendant  une
durée prolongée.

PROTÉGEZ-VOUS CONTRE LES CHOCS ÉLECTRIQUES

Évitez d’entrer en contact avec les surfaces mises à la terre, telles que
tuyaux, radiateurs, cuisinières ou réfrigérateurs.

DÉBRANCHEZ  LES  OUTILS  DE  LEUR  SOURCE  DE  TENSION
SECTEUR

Débranchez-les  quand  ils  ne  sont  pas  utilisés,  avant  leur  entretien,
lors du changement de lames, de forets, de couteaux, etc.

LAISSEZ LES CARTERS DE PROTECTION EN PLACE

Ils doivent être en bon état, bien réglés et bien alignés.

RETIREZ LES CLÉS DE RÉGLAGE ET DE SERRAGE

Lorsque  les  outils  ne  sont  pas  utilisés,  avant  leur  entretien,  lors  du
changement de lames, de forets, de couteaux, etc.

ÉVITEZ LES MISES EN MARCHE ACCIDENTELLES

Assurez-vous  que  l’interrupteur  est  dans  la  position  «  ARRÊT  »
(« O ») avant de brancher l’outil.

NE MONTEZ JAMAIS SUR L’OUTIL OU SUR SON SOCLE

L’utilisateur s’expose à de graves blessures s’il renverse l’outil ou s’il
entre accidentellement en contact avec l’outil de coupe. N’entreposez
pas  d’objets  quelconques  sur  l’outil  ou  à  proximité  de  celui-ci  de
façon à ce qu’il soit nécessaire de monter sur l’outil ou sur son socle
pour les atteindre.

ASSUREZ-VOUS QU’AUCUNE PIÈCE N’EST ENDOMMAGÉE

Avant  de  poursuivre  votre  travail,  examinez  soigneusement  toute
pièce  pouvant  être  endommagée  (l’outil,  un  carter  de  protection  ou
toute autre pièce) afin de vous assurer que cette pièce fonctionnera
correctement  et  remplit  toujours  la  fonction  prévue.  Vérifiez
l’alignement  et  l’assujettissement  des  pièces  mobiles,  ainsi  que
toutes les autres conditions qui peuvent affecter leur fonctionnement.
Il  faut  remplacer  correctement  tout  carter  de  sécurité  ou  tout  autre
composant endommagé.

TOUTES  LES  RÉPARATIONS  –  ÉLECTRIQUES  OU  MÉCANIQUES  –
NE  DOIVENT  ÊTRE  EFFECTUÉES  QUE  PAR  DES  TECHNICIENS
QUALIFIÉS

Adressez-vous à votre Centre de service en usine Skil le plus proche,
à un point de service après-vente agréé par Skil ou à un autre service
de réparation compétent.

N’UTILISEZ QUE DES PIÈCES DE RECHANGE SKIL

Tout autre type de pièce risquerait de présenter un danger.

L’EMPLOI DE TOUT AUTRE ACCESSOIRE NON PRÉCONISÉ PAR LE
CATALOGUE SKIL PEUT PRÉSENTER UN DANGER.

Utilisation de l’outil

N’IMPOSEZ PAS DE CONTRAINTES EXCESSIVES À L’OUTIL

Il sera plus efficace et plus sûr si vous le faites fonctionner au régime
pour lequel il a été conçu.

EMPLOYEZ L’OUTIL QUI CONVIENT

N’employez  pas  un  outil  ou  un  accessoire  de  capacité  réduite  pour
faire  un  travail  exigeant  un  outil  de  grande  puissance.  N’utilisez  pas
un outil pour des travaux autres que ceux pour lesquels il a été conçu
–  par  exemple,  n’utilisez  pas  une  scie  circulaire  pour  couper  des
branches d’arbre ou des rondins.

ASSUJETTISSEZ BIEN LA PIÈCE SUR LAQUELLE VOUS
TRAVAILLEZ

Maintenez-la en place avec des serre-joints ou un étau. Vous courrez
moins de risques qu’en la tenant à la main, et vous garderez ainsi les
deux mains libres pour faire fonctionner l’outil.

SENS DE LA COUPE

Faites avancer l’ouvrage contre une lame ou un autre outil de coupe
uniquement dans le sens opposé au sens de rotation de ces derniers.

NE VOUS ÉLOIGNEZ JAMAIS DE L’OUTIL SANS L’ARRÊTER

Mettez l’outil hors tension. Ne vous éloignez pas de l’outil avant qu’il
ait  complètement  cessé  de  fonctionner.Il  est  très  important  de
toujours savoir où se trouve l'interrupteur de l’outil quand il est dans
sa  position  de  marche.  Ne  laissez  jamais  l’interrupteur  dans  la
position de marche si vous vous éloignez de l’outil. Sachez toujours

« LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS » – Le non-respect des consignes de sécurité indiquées plus bas et des autres
précautions de sécurité essentielles risque de causer des blessures graves.

LA  SÉCURITÉ  AVANT  TOUT  –  La  sécurité  est  une  combinaison  de  bon  sens  et  de  promptitude  mentale  de  l’opérateur  pendant  tout  le  temps
durant lequel l’outil X- Bench est utilisé.

AVERTISSEMENT

!

Summary of Contents for 3110 Operating and s

Page 1: ...o y seguridad IMPORTANT IMPORTANT IMPORTANTE Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usar 1 877 SKIL999 1 877 754 5999 www skil com Call Toll Free for Consumer Information Service Locations Pour obtenir des informations et les adresses de nos centres de service après vente appelez ce numéro gratuit Llame gratis para obtener información para el consumidor y ubicaciones de servicio 3110 ...

Page 2: ...g blades bits cutters etc AVOID ACCIDENTAL STARTING Make sure the switch is in the OFF O position before plugging in tool NEVER STAND ON TOOL OR ITS STAND Serious injury could occur if the tool is tipped or if the cutting tool is accidentally contacted Do not store materials on or near the tool such that it is necessary to stand on the tool or its stand to reach them CHECK DAMAGED PARTS Before fur...

Page 3: ...s for X bench AVOID GASEOUS AREAS Do not operate electric tools in gaseous or explosive atmo spheres Motors in these tools normally spark and may re sult in a dangerous condition MAINTAIN TOOLS WITH CARE Keep tools sharp and clean for better and safer performance Follow instructions for lubricating and changing accessories Inspect tool cords periodically and if damaged have repaired by authorized ...

Page 4: ...4 Overall Assembly 4 2 2 2 2 1 1 1 1 1 1 4 4 3 3 4 1 1 1 2 3 4 6x38 mm 8x45 mm 8x45 mm 6x12 mm 8x16 mm 8x16 mm 8 x 8 x 8 x 4 x 4 x 4 x 2 x M6 4 x 4 x 2 x M8 M8 Fig 1 Assembly Hardware ...

Page 5: ...5 S Monteringsanvisingar f Kokoonpano Ohjeet Step 1 Assemble Legs 2 x 8x45 mm 2 x M8 2 x 8x16 mm Fig 2 4 x ...

Page 6: ...6 Step 2 Assemble Cross braces 8 x 6x38 mm 8 x 6x12 mm 8 x M6 Fig 3 ...

Page 7: ...7 Step 3 Assemble Clamp 4 x 8x45 mm 4 x 8x16 mm 4 x M8 Fig 4 ...

Page 8: ...8 Step 4 Assemble Table Top 2 x 2 x 8x25 mm 2 x 8x19 5 mm 2 x 8x19 5 mm 2 x M8 16 x 4x15 mm 2 x 8x19 5 mm Fig 5 ...

Page 9: ...e clamping arms Fig 8 Step 4 Hold the workpiece with one hand between the jaws and lay it down on the clamping arms Fig 9 Step 5 Pull adjustable clamping jaw with the other hand toward the workpiece and fixed clamping jaw Fig 10 Step 6 Tighten both clamping handles 1 2 turn clockwise to lock into place To release turn handles 1 2 turn counter clockwise Fig 11 9 Operating Instructions A A b A A A b...

Page 10: ...ing agents will minimize the possibility of damage All repairs electrical or mechanical should be attempted only by trained repairmen Contact the nearest Factory Service Center or Authorized Service Station or other competent repair service Use only identical replacement parts any other may create a hazard CAUTION WARNING Fig 12 To unfold bench pull up rear while pushing down in front Ensure hinge...

Page 11: ... de forets de couteaux etc ÉVITEZ LES MISES EN MARCHE ACCIDENTELLES Assurez vous que l interrupteur est dans la position ARRÊT O avant de brancher l outil NE MONTEZ JAMAIS SUR L OUTIL OU SUR SON SOCLE L utilisateur s expose à de graves blessures s il renverse l outil ou s il entre accidentellement en contact avec l outil de coupe N entreposez pas d objets quelconques sur l outil ou à proximité de ...

Page 12: ...alancer il est impossible d assurer la stabilité et le contrôle de l outil électrique ou de l ouvrage Ne surchargez pas le banc de travail et ne l utilisez pas comme une échelle ou un échafaudage La surcharge du banc de travail ou le fait de monter dessus causera le déséquilibre du banc de travail qui risquera alors de basculer N utilisez que des pièces de rechange Skil Toutes autres pièces de rec...

Page 13: ...13 Assemblage général 4 2 2 2 2 1 1 1 1 1 1 4 4 3 3 4 1 1 1 2 3 4 6x38 mm 8x45 mm 8x45 mm 6x12 mm 8x16 mm 8x16 mm 8 x 8 x 8 x 4 x 4 x 4 x 2 x M6 4 x 4 x 2 x M8 M8 Fig 1 Quincaillerie d assemblage ...

Page 14: ...14 S Monteringsanvisingar f Kokoonpano Ohjeet Étape 1 Assemblage des pieds 2 x 8x45 mm 2 x M8 2 x 8x16 mm Fig 2 4 x ...

Page 15: ...15 Étape 2 Assemblage des traverses 8 x 6x38 mm 8 x 6x12 mm 8 x M6 Fig 3 ...

Page 16: ...16 Étape 3 Assemblage de la bride de fixation 4 x 8x45 mm 4 x 8x16 mm 4 x M8 Fig 4 ...

Page 17: ...17 Étape 4 Assemblage du dessus de table 2 x 2 x 8x25 mm 2 x 8x19 5 mm 2 x 8x19 5 mm 2 x M8 16 x 4x15 mm 2 x 8x19 5 mm Fig 5 ...

Page 18: ...vrez les bras de fixation Fig 8 Étape 4 Maintenez l ouvrage d une main entre les mâchoires du gabarit de serrage et posez le sur les bras de serrage Fig 9 Étape 5 Tirez sur la mâchoire de serrage réglable de l autre main en direction de l ouvrage et de la mâchoire de serrage fixe Fig 10 Étape 6 Serrez les deux poignées de serrage d un demi tour dans le sens des aiguilles d une montre pour verrouil...

Page 19: ...u la formation nécessaire Contactez le centre de service en usine ou le point de service après vente agréé le plus proche ou un autre service de réparation compétent N utilisez que des pièces de rechange identiques aux pièces d origine car l emploi d autres pièces pourrait présenter des dangers AVERTISSEMENT MISE EN GARDE Les figures ci dessous montrent quelques méthodes de fixation courantes Fig ...

Page 20: ...NI A SU SOPORTE Se podrían producir lesiones graves si la herramienta se inclina o si se toca accidentalmente la herramienta de corte No guarde mate riales sobre la herramienta ni cerca de ésta de tal manera que sea necesario subirse a la herramienta o a su soporte para llegar a ellos REVISE LAS PIEZAS DAÑADAS Antes de volver a utilizar la herramienta una protección u otra pieza que esté dañada de...

Page 21: ...a base de soporte de trabajo ni la use como una escalera de mano o un andamio Sobrecargar la base de soporte de trabajo o subirse a ella puede hacer que ésta tenga demasiado peso en la parte de arriba y que sea probable que vuelque Utilice únicamente piezas de repuesto Skil Cualquier otra pieza puede crear un peligro ADVERTENCIA ADVERTENCIA Lea y entienda todas las instrucciones para el uso de la ...

Page 22: ...22 Ensamblaje general 4 2 2 2 2 1 1 1 1 1 1 4 4 3 3 4 1 1 1 2 3 4 6x38 mm 8x45 mm 8x45 mm 6x12 mm 8x16 mm 8x16 mm 8 x 8 x 8 x 4 x 4 x 4 x 2 x M6 4 x 4 x 2 x M8 M8 Fig 1 Herrajes de ensamblaje ...

Page 23: ...23 S Monteringsanvisingar f Kokoonpano Ohjeet Paso 1 Ensamble las patas 2 x 8x45 mm 2 x M8 2 x 8x16 mm Fig 2 4 x ...

Page 24: ...24 Paso 2 Ensamble los refuerzos transversales 8 x 6x38 mm 8 x 6x12 mm 8 x M6 Fig 3 ...

Page 25: ...25 Paso 3 Ensamble la abrazadera 4 x 8x45 mm 4 x 8x16 mm 4 x M8 Fig 4 ...

Page 26: ...26 Paso 4 Ensamble el tablero de la mesa 2 x 2 x 8x25 mm 2 x 8x19 5 mm 2 x 8x19 5 mm 2 x M8 16 x 4x15 mm 2 x 8x19 5 mm Fig 5 ...

Page 27: ... trabajo despliegue los brazos de sujeción Fig 8 Paso 4 Sujete la pieza de trabajo con una mano entre las mandíbulas y apóyela en los brazos de sujeción Fig 9 Paso 5 Jale la mandíbula de sujeción ajustable con la otra mano hacia la pieza de trabajo y la mandíbula de sujeción fija Fig 10 Paso 6 Apriete ambos mangos de sujeción 1 2 vuelta en el sentido de las agujas del reloj para bloquearlos en su ...

Page 28: ...ontacto con el Centro de Servicio de Fábrica más cercano la Estación de Servicio Autorizada más próxima u otro servicio de reparaciones competente Utilice únicamente piezas de repuesto idénticas Cualquier otra pieza podría crear un peligro ADVERTENCIA PRECAUCIÓN Fig 12 Para desplegar el banco jale hacia arriba la parte trasera mientras empuja hacia abajo la parte delantera Asegúrese de que el braz...

Page 29: ...29 Notes ...

Page 30: ...30 Remarques ...

Page 31: ...31 Notas ...

Page 32: ...CAINS ET CERTAINES PROVINCES CANADIENNES N ADMETTENT PAS LE PRINCIPE DE LA LIMITATION DE LA DURÉE DES GARANTIES IMPLICITES IL EST POSSIBLE QUE LES LIMITATIONS CI DESSUS NE S APPLIQUENT PAS À VOTRE CAS EN AUCUN CAS LE VENDEUR NE SAURAIT ÊTRE TENU POUR RESPONSABLE DES INCIDENTS OU DOMMAGES INDIRECTS INCLUANT MAIS NE SE LIMITANT PAS AUX PERTES DE PROFITS CONSÉCUTIFS À LA VENTE OU À L USAGE DE CE PROD...

Reviews: