41
SEGURANÇA
INDICAÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA PARA
FERRAMENTAS ELÉTRICAS
-
AVISO Leia todos os avisos de segurança,
instruções, ilustrações e especificações fornecidas
com esta ferramenta eléctrica.
O incumprimento de
todas as instruções enumeradas abaixo poderá resultar em
choque eléctrico, incêndio e/ou lesão grave.
Guarde bem todas as advertências e instruções para
futura referência.
O termo “ferramenta eléctrica” utilizado a seguir nas
indicações de advertência, refere-se a ferramentas
eléctricas operadas com corrente de rede (com cabo de
rede) e a ferramentas eléctricas operadas com acumulador
(sem cabo de rede).
1) SEGURANÇA DA ÁREA DE TRABALHO
a)
Mantenha a sua área de trabalho limpa e arrumada.
Desordem ou áreas de trabalho com fraca iluminação
podem causar acidentes.
b)
Não trabalhar com a ferramenta eléctrica em áreas
com risco de explosão, nas quais se encontrem
líquidos, gases ou pós inflamáveis.
Ferramentas
eléctricas produzem faíscas que podem provocar a
ignição de pó e vapores.
c)
Mantenha crianças e outras pessoas afastadas
da ferramenta eléctrica durante o trabalho com
a ferramenta.
Distracções podem causar a falta de
controlo sobre o aparelho.
2) SEGURANÇA ELÉTRICA
a)
As fichas das ferramentas eléctricas devem caber
na tomada. A ficha não deve ser modificada de
modo algum. Não utilize quaisquer fichas de
adaptação junto com ferramentas eléctricas ligadas
à terra.
Fichas sem modificações e tomadas adequadas
reduzem o risco de choques eléctricos.
b)
Evite que o corpo entre em contacto com
superfícies ligadas à terra, como por exemplo
tubos, radiadores, fogões e geladeiras.
Há um risco
elevado de choques eléctricos, caso o corpo for ligado
à terra.
c)
A ferramenta eléctrica não deve ser exposta à chuva
nem humidade.
A penetração de água na ferramenta
eléctrica aumenta o risco de choques eléctricos.
d)
O cabo do aparelho não deve ser utilizado para
o transporte, para pendurar o aparelho, nem
para puxar a ficha da tomada. Mantenha o cabo
afastado de calor, óleo, cantos afiados ou partes
em movimento do aparelho.
Cabos danificados ou
torcidos aumentam o risco de choques eléctricos.
e)
Ao trabalhar com a ferramenta eléctrica ao ar livre,
use um cabo de extensão apropriado para áreas
externas.
O uso de um cabo apropriado para áreas
externas reduz o risco de choques eléctricos.
f)
Se não for possível evitar o funcionamento da
ferramenta eléctrica em áreas húmidas, deverá ser
utilizado uma disjuntor de corrente de avaria.
A
utilização de um disjuntor de corrente de avaria reduz o
risco de um choque eléctrico.
•
El nivel de emisión de vibraciones ha sido medido según
una prueba estándar proporcionada en EN 60745;
puede utilizarse para comparar una herramienta con
otra y como valoración preliminar de la exposición a las
vibraciones al utilizar la herramienta con las aplicaciones
mencionadas
-
al utilizarla para distintas aplicaciones o con accesorios
diferentes o con un mantenimiento deficiente, podría
aumentar
de forma notable el nivel de exposición
-
en las ocasiones en que se apaga la herramienta o
cuando está funcionando pero no está realizando
ningún trabajo, se podría
reducir
el nivel de exposición
de forma importante
! protéjase contra los efectos de la vibración
realizando el mantenimiento de la herramienta y
sus accesorios, manteniendo sus manos calientes
y organizando sus patrones de trabajo
ES
i
Martelo perfurador
1770
INTRODUÇÃO
•
Esta ferramenta foi concebida para a perfuração com
martelo em betão, tijolo e pedra assim como para
trabalhos ligeiros de cinzelamento; para furar em
madeira, metal e plástico, assim como para aparafusar,
devem utilizar-se acessórios específicos
•
O sistema de martelo nesta ferramenta ultrapassa
qualquer berbequim de percussão tradicional quando
perfura em betão
•
Esta ferramenta não se destina a utilização profissional
•
Esta ferramenta está também desenhada para uso em
conjunto com todos os acessórios SDS+ estandartes
•
Leia e guarde este manual de instruções
2
DADOS TÉCNICOS
1
ELEMENTOS DA FERRAMENTA
5
A
Interruptor para ligar/desligar e regulação da velocidade
B
Roda para controlo da velocidade máxima
C
Botão de fixação do interruptor
D
Comutador para inverter o sentido da rotação
E
Comutador para seleccionar o modo de funcionamento
F
Botão de desbloqueio
G
Manga de bloqueio
H
Punho auxiliar
J
Aberturas de ventilação
K
Regulação de profundidade
Summary of Contents for 156362
Page 4: ...4 2 3 4 5 D C J H A B K E F G ÅÅ ˁʽ ÅÅ ʿ ÅÅ ʾˀ ʽƘˆ ʽ ˀƓʾ Ã ʽ ÌÌ 1770 ʽƘ ʾ ʽ ÈƯÅÁÆ 1 ʿʿʽ Ƙ ʿˁʽ ...
Page 5: ...5 6 7 8 9 ...
Page 6: ...6 w e q A A E F ...
Page 7: ...7 t G r ...
Page 8: ...8 u H y L G NOT STANDARD INCLUDED ...
Page 9: ...9 PHILLIPS HSS POZIDRIV SLOTTED o a i H p ...
Page 10: ...10 s d ACCESSORIES WWW SKIL COM ...
Page 113: ...113 ...
Page 114: ...114 ...