background image

20

IMPORTANT! À LIRE 

ATTENTIVEMENT ET À 

CONSERVER POUR RÉFÉRENCE 

ULTÉRIEURE. 

Le non respect du contenu de ce document peut affecter la sécurité de l'enfant.

AVERTISSEMENT

 

•  Ne jamais laisser un enfant sans surveillance.

•  Chaise haute: Toujours utiliser le harnais.

•  Risque de chute: empêcher l’enfant de grimper sur le produit.

•  Ne pas utiliser le produit tant que tous les éléments ne sont pas 

correctement ajustés et réglés.

•  Ne pas placer le produit à proximité d’une cheminée ou de toute 

source de chaleur importante pour éviter les risques de brûlure.

•  Risque de basculement si l’enfant a la possibilité d’appuyer ses pieds 

contre une table ou tout autre élément.

•  Ne pas utiliser le produit si l'enfant ne peut pas encore s'asseoir tout 

seul.

•  Ne pas utiliser le produit si n'importe quelle pièce est endommagée, 

déchirée ou manquante.

•  Chaise haute: Le produit est destiné aux enfants qui peuvent s'asseoir 

tout seuls, jusqu'à 3 ans ou jusqu'à 15 kg.

•  La chaise basse bébé est destinée aux enfants âgés de 2 à 5 ans ou 

avec un poids corporel maximum de 20 kg.

•  Chaise haute: S'assurer que le harnais de sécurité est correctement 

bouclé et les bretelles sont ajustées et bien réglées. La ceinture 

de sécurité doit être ajustée chaque fois afin que l'enfant soit 

correctement sécurisé.

•  Ne pas permettre à l'enfant de s'assoir sur la tablette de la chaise.

•  Ne pas permettre à l'enfant de se tenir debout sur la chaise et sur le 

repose-pieds.

•  Pour éviter de blessures, tenir les enfants à l'écart pendant le montage 

ou le démontage du produit.

•  Ne pas déplacer ou soulever le produit avec l'enfant dedans.

•  Ne pas soulever le produit par la tablette d'alimentation.

•  N'utiliser la chaise que sur une surface égale, avant l'utilisation vérifier 

toujours si la chaise est stable et si tous les mécanismes de sécurité 

sont correctement activés.

•  Ne pas poser la chaise à proximité de l'escalier et des marches.

•  La chaise posée près de la fenêtre peut être utilisée par l'enfant en 

tant que marchepied et provoquer le risque de tomber de la fenêtre.

•  La chaise n'est pas conçue pour dormir, si l'enfant s'endort, le placer 

dans un lit / lit bébé.

•  N'utiliser que des accessoires et des pièces d'origine approuvés par 

le fabricant. L'utilisation de pièces de rechange ou d'accessoires non 

Summary of Contents for Sunt

Page 1: ......

Page 2: ...1 EN DE FR ES IT PL user manual 7 bedienungsanleitung 13 guide d utilisation 19 manual de usario 25 istruzioni per utente 31 instrukcja obs ugi 37...

Page 3: ...2 1 3 7 4 6 5 2 1 2 2 parts taile l ments componentes elementi elementy...

Page 4: ...3 2 1 A A B A C D A...

Page 5: ...4 A B 3 4 A B...

Page 6: ...5 C A B C point 2D D 4 5...

Page 7: ...6...

Page 8: ...to smile We know that when the child is born the whole world smiles and so believe that happy parents raise happy babies Our mission is to create safe comfortable stylish and durable products that wi...

Page 9: ...make sure the child is adequately protected Do not let the child sit on the top of the high chair Do not let the child stand on the high chair and the footrest Keep children away during product assem...

Page 10: ...make sure it is placed correctly and precisely To remove the tray press the buttons releasing the latching mechanism 7 and pull the tray The outer layer of the tray may be removed for cleaning by unlo...

Page 11: ...e bottom legs and screw in the pads 6 provided in the kit instead as shown in Figure 5B Once the pads are tightened make sure the chair is stable Do not remove the footrest If the child no longer requ...

Page 12: ...technical parameters including colours if the Guarantor deems the fault to be irreparable 13 The warranty shall be respected only if damage description and all accessories received by the customer upo...

Page 13: ...12...

Page 14: ...Eltern zum L cheln zu bringen Wir glauben dass wenn ein Kind geboren wird die ganze Welt lacht Unsere Mission ist es sichere ergonomische stilvolle und langlebige Produkte herzustellen die es Ihnen e...

Page 15: ...t von 15 kg bestimmt die sich ohne Hilfe aufsetzen k nnen Niedriger Kinderstuhl ist f r Kinder im Alter von 2 bis 5 Jahren oder einem maximalen Gewicht von 20 kg ausgelegt Hochstuhl Stellen Sie sicher...

Page 16: ...stufe zu benutzen Lfd Nr Element 1 Sitz mit Bezug und Sicherheitsgurten 2 2 1 Obere Beine 2 2 Untere Beine 3 Zweiteiliges Tablett 4 Fu st tze 5 Befestigungsschrauben 6 Unterlagen f r die niedrigen Stu...

Page 17: ...Sie die Gurte immer wenn sich Ihr Kind im F tterungsstuhl befindet Entfernen Einbauen von Sicherheitsgurten Ziehen Sie den Kunststoffring durch das Loch im Sitz und die Abdeckung Abb 4C Wiederholen Si...

Page 18: ...e verf gbar 10 M gliche M ngel oder Sch den am Produkt die w hrend der Garantiezeit aufgedeckt und gemeldet werden werden innerhalb k rzester Zeit h chstens 21 Arbeitstage gerechnet ab dem Eingang des...

Page 19: ...ukts oder die Verl ngerung der Reparaturfrist aufgrund der Nichteinhaltung der Garantiebedingungen abzulehnen 20 Die Richtlinien f r die Verarbeitung der pers nlichen Daten des Kunden im Rahmen der Ga...

Page 20: ...cr e pour faire sourire les enfants et les parents Nous croyons que lorsqu un b b na t le monde entier rit Notre mission est de cr er des produits s rs ergonomiques l gants et durables vous permettant...

Page 21: ...orel maximum de 20 kg Chaise haute S assurer que le harnais de s curit est correctement boucl et les bretelles sont ajust es et bien r gl es La ceinture de s curit doit tre ajust e chaque fois afin qu...

Page 22: ...re un son de blocage caract ristique La tablette peut tre r gl e dans l une des 3 positions Apr s l assemblage de la tablette s assurer qu elle est bien et pr cisement ins r e Afin de la d monter appu...

Page 23: ...uille comme illustr la figure 4D E D houssage PPour enlever la housse retirer les sangles du si ge fig 4C AVERTISSEMENT Ne jamais utiliser le produit sans housse pos e F Chaise basse b b Il est possib...

Page 24: ...st impossible 13 La garantie ne sera respect e que si l appareil r clam est accompagn d une description des dommages de tous les accessoires que le client a re us lors de l achat de l appareil et d un...

Page 25: ...24...

Page 26: ...ca creada para hacer sonre r a los ni os y a los padres Creemos que cuando nace un beb el mundo entero sonr e Nuestra misi n es crear productos seguros ergon micos elegantes y duraderos que les permit...

Page 27: ...est abrochado ajustado y regulado correctamente Los cinturones de seguridad deben ajustarse cada vez para que el ni o est bien abrochado No permita al ni o sentarse en la bandeja de la trona No permi...

Page 28: ...bloqueo La bandeja se puede colocar en una de las 3 posiciones Despu s de ensamblar la bandeja comprobar si est colocada de manera adecuada y correcta Para retirarla presione los botones para liberar...

Page 29: ...rior de la funda del asiento y saque del respaldo los extremos de las correas fig H1 ADVERTENCIA Nunca use el producto sin la funda puesta Es posible utilizar el producto en forma de la silla Para tra...

Page 30: ...derecho a recibir un producto nuevo que tenga los mismos par metros t cnicos o similares incluidos los colores si el Garante considera que la reparaci n del defecto no es posible 13 La garant a ser v...

Page 31: ...30 de queja el Cliente se familiariza con la cl usula de informaci n 21 La garant a del producto no excluye limita ni suspende los derechos del comprador derivados de la fianza...

Page 32: ...orridere i bambini e i loro genitori Crediamo che quando nasce un bambino tutto il mondo sorride La nostra missione creare prodotti sicuri ergonomici eleganti e affidabili che permettono di scoprire i...

Page 33: ...o per bambini di et da 2 a 5 anni o con il peso massimo di 20 kg Seggiolone per bambini Assicurati che le cinture di sicurezza aderiscano e siano correttamente allacciate e regolate Le cinture di sicu...

Page 34: ...n una delle 3 posizioni Dopo aver terminato il montaggio del vassoio controlla se stato inserito correttamente Per smontarlo premi i pulsanti 7 di rilascio del meccanismo di blocco e infine estrai Per...

Page 35: ...figura 4D E Togliere il rivestimento Per togliere il rivestimento estrai le cinture dalla seduta fig 4C e togli il rivestimento AVVERTENZA Non usare il prodotto senza il rivestimento F Seggiolone bass...

Page 36: ...i se il Garante ritiene che non possibile eliminare il difetto 13 La garanzia valida soltanto se il prodotto reclamato sar accompagnato dalla descrizione del difetto Insieme al prodotto occorre conseg...

Page 37: ...36...

Page 38: ...wia u miech na twarzach dzieci i rodzic w Wierzymy e gdy rodzi si dziecko ca y wiat si mieje Nasz misj jest tworzenie bezpiecznych ergonomicznych stylowych i trwa ych produkt w pozwalaj cych Wam wsp l...

Page 39: ...d 2 do 5 lat lub o maksymalnej masie cia a 20 kg Krzese ko do karmienia Upewnij si e pasy bezpiecze stwa s prawid owo zapi te oraz szelki odpowiednio dopasowane i wyregulowane Pasy bezpiecze stwa powi...

Page 40: ...ki nale y sprawdzi czy jest prawid owo i dok adnie w o ona Aby j zdemontowa naci nij przyciski zwalniaj ce mechanizm zatrzaskowy 7 a nast pnie j wyci gnij W celu przemycia tacki mo na zdemontowa jej w...

Page 41: ...ziska rys 4C i zdejmij pokrowiec OSTRZE ENIE Nigdy nie u ywa produktu bez na o onego pokrowca F Niskie krzese ko dzieci ce Istnieje mo liwo u ywania produktu w formie krzese ka niskiego Zmian rozpoczn...

Page 42: ...techniczne r wnie kolorystyk w przypadku gdy Gwarant uzna e usuni cie wady nie jest mo liwe 13 Gwarancja b dzie respektowana jedynie w przypadku do czenia do reklamowanego urz dzenia opisu uszkodzenia...

Page 43: ...42...

Page 44: ...produced for hergestellt f r fabriqu pour fabricado para prodotto per wyprodukowano dla skiddo Polska Sp z o o Sp k ul Kopanina 34 60 105 Pozna Poland...

Reviews: