background image

16

C.  Montieren Sie das Tablett:  

Ziehen Sie an den Knöpfen (7) und schieben Sie das Tablett entsprechend dem Pfeil in Bild 3A ein, 
bis Sie das charakteristische Einrastgeräusch hören. Das Tablett kann in einer von 3 Positionen 
eingestellt werden. Prüfen Sie nach der Montage, ob das Tablett richtig und fest eingesetzt ist. 
Drücken Sie zum Abnehmen die Knöpfe an der Verriegelung (7) und ziehen Sie sie heraus. Zum 
Waschen der Schale kann die obere Schicht durch Entriegeln der beiden Haken entfernt werden, 
wie in Abbildung 3B dargestellt. Um das Innenfach wieder einzusetzen, legen Sie es über das 
Fach und drücken Sie auf die Riegel, bis das Fach einrastet.  

D. 

Benutzung des Sicherheitsgurtes:  

Um Ihr Kind im Stuhl zu sichern, überprüfen Sie, ob die Haken des Becken- und Schultergurtes 
fest verbunden sind, oder kombinieren Sie sie ggf. und schieben Sie sie dann in das 
Schrittgurtschloss (Abbildung 4A), bis sie einrasten. Stellen Sie dann den Schultergurt und den 

Hüftgurt auf die Größe Ihres Kindes ein (Abb. 4B). Drücken Sie die mittlere Taste, um den Gurt zu 

lösen. 

Achtung! Die Verwendung des Tabletts allein schützt Ihr Kind nicht vor dem Herausfallen. 

Die Verwendung des Gurtes ist für die Sicherheit Ihres Kindes unerlässlich. Befestigen Sie die 

Gurte immer, wenn sich Ihr Kind im Fütterungsstuhl befindet.

 

 

Entfernen/Einbauen von Sicherheitsgurten

 

Ziehen Sie den Kunststoffring durch das Loch im Sitz und die Abdeckung (Abb. 4C). Wiederholen 

Sie den Vorgang für alle Riemen. Für die Montage müssen Sie es umgekehrt machen, zuerst den 

Gurt durch das Loch in der Abdeckung, und dann in dem Sitz führen, so dass der Ring wie in Bild 

4D gezeigt einrastet.

E. 

Abnehmen der Abdeckung: 

 

Zum Abnehmen des Bezugs ziehen Sie die Gurte aus dem Sitz (Abb. 4C) und nehmen den Bezug 
ab. WARNUNG- Verwenden Sie das Produkt niemals ohne die Abdeckung.

F. 

Niedriger Kinderstuhl:

 

Es ist möglich, das Produkt als niedrigen Stuhl zu verwenden. Beginnen Sie den Wechsel, 
indem Sie das Tablett abnehmen, dann die unteren Beine abschrauben und die der Packung 
beiliegenden Unterlagen (6) an deren Stelle schrauben, wie in Abbildung 5B dargestellt. Prüfen 
Sie nach dem korrekten Festziehen, ob der Stuhl fest steht.  Entfernen Sie die Fußstütze nicht. 

Wenn Ihr Kind nicht mehr durch die Gurte gesichert werden muss, können Sie diese gemäß den 

Anweisungen in Punkt 2D entfernen. Der umgebaute Stuhl ist in Abbildung 5C dargestellt.

 

Der niedrige Stuhl ist für Kinder im Alter von 24 bis 60 Monaten mit einem maximalen Gewicht von 

20 kg vorgesehen. 

 

3. 

Pflege und Wartung  

 

Achtung! Untersuchen Sie das Produkt regelmäßig auf Beschädigungen. Verwenden Sie das 
Produkt nicht, wenn Schäden festgestellt werden.

15

<36m

20 

24-60m

Summary of Contents for Sunt

Page 1: ......

Page 2: ...1 EN DE FR ES IT PL user manual 7 bedienungsanleitung 13 guide d utilisation 19 manual de usario 25 istruzioni per utente 31 instrukcja obs ugi 37...

Page 3: ...2 1 3 7 4 6 5 2 1 2 2 parts taile l ments componentes elementi elementy...

Page 4: ...3 2 1 A A B A C D A...

Page 5: ...4 A B 3 4 A B...

Page 6: ...5 C A B C point 2D D 4 5...

Page 7: ...6...

Page 8: ...to smile We know that when the child is born the whole world smiles and so believe that happy parents raise happy babies Our mission is to create safe comfortable stylish and durable products that wi...

Page 9: ...make sure the child is adequately protected Do not let the child sit on the top of the high chair Do not let the child stand on the high chair and the footrest Keep children away during product assem...

Page 10: ...make sure it is placed correctly and precisely To remove the tray press the buttons releasing the latching mechanism 7 and pull the tray The outer layer of the tray may be removed for cleaning by unlo...

Page 11: ...e bottom legs and screw in the pads 6 provided in the kit instead as shown in Figure 5B Once the pads are tightened make sure the chair is stable Do not remove the footrest If the child no longer requ...

Page 12: ...technical parameters including colours if the Guarantor deems the fault to be irreparable 13 The warranty shall be respected only if damage description and all accessories received by the customer upo...

Page 13: ...12...

Page 14: ...Eltern zum L cheln zu bringen Wir glauben dass wenn ein Kind geboren wird die ganze Welt lacht Unsere Mission ist es sichere ergonomische stilvolle und langlebige Produkte herzustellen die es Ihnen e...

Page 15: ...t von 15 kg bestimmt die sich ohne Hilfe aufsetzen k nnen Niedriger Kinderstuhl ist f r Kinder im Alter von 2 bis 5 Jahren oder einem maximalen Gewicht von 20 kg ausgelegt Hochstuhl Stellen Sie sicher...

Page 16: ...stufe zu benutzen Lfd Nr Element 1 Sitz mit Bezug und Sicherheitsgurten 2 2 1 Obere Beine 2 2 Untere Beine 3 Zweiteiliges Tablett 4 Fu st tze 5 Befestigungsschrauben 6 Unterlagen f r die niedrigen Stu...

Page 17: ...Sie die Gurte immer wenn sich Ihr Kind im F tterungsstuhl befindet Entfernen Einbauen von Sicherheitsgurten Ziehen Sie den Kunststoffring durch das Loch im Sitz und die Abdeckung Abb 4C Wiederholen Si...

Page 18: ...e verf gbar 10 M gliche M ngel oder Sch den am Produkt die w hrend der Garantiezeit aufgedeckt und gemeldet werden werden innerhalb k rzester Zeit h chstens 21 Arbeitstage gerechnet ab dem Eingang des...

Page 19: ...ukts oder die Verl ngerung der Reparaturfrist aufgrund der Nichteinhaltung der Garantiebedingungen abzulehnen 20 Die Richtlinien f r die Verarbeitung der pers nlichen Daten des Kunden im Rahmen der Ga...

Page 20: ...cr e pour faire sourire les enfants et les parents Nous croyons que lorsqu un b b na t le monde entier rit Notre mission est de cr er des produits s rs ergonomiques l gants et durables vous permettant...

Page 21: ...orel maximum de 20 kg Chaise haute S assurer que le harnais de s curit est correctement boucl et les bretelles sont ajust es et bien r gl es La ceinture de s curit doit tre ajust e chaque fois afin qu...

Page 22: ...re un son de blocage caract ristique La tablette peut tre r gl e dans l une des 3 positions Apr s l assemblage de la tablette s assurer qu elle est bien et pr cisement ins r e Afin de la d monter appu...

Page 23: ...uille comme illustr la figure 4D E D houssage PPour enlever la housse retirer les sangles du si ge fig 4C AVERTISSEMENT Ne jamais utiliser le produit sans housse pos e F Chaise basse b b Il est possib...

Page 24: ...st impossible 13 La garantie ne sera respect e que si l appareil r clam est accompagn d une description des dommages de tous les accessoires que le client a re us lors de l achat de l appareil et d un...

Page 25: ...24...

Page 26: ...ca creada para hacer sonre r a los ni os y a los padres Creemos que cuando nace un beb el mundo entero sonr e Nuestra misi n es crear productos seguros ergon micos elegantes y duraderos que les permit...

Page 27: ...est abrochado ajustado y regulado correctamente Los cinturones de seguridad deben ajustarse cada vez para que el ni o est bien abrochado No permita al ni o sentarse en la bandeja de la trona No permi...

Page 28: ...bloqueo La bandeja se puede colocar en una de las 3 posiciones Despu s de ensamblar la bandeja comprobar si est colocada de manera adecuada y correcta Para retirarla presione los botones para liberar...

Page 29: ...rior de la funda del asiento y saque del respaldo los extremos de las correas fig H1 ADVERTENCIA Nunca use el producto sin la funda puesta Es posible utilizar el producto en forma de la silla Para tra...

Page 30: ...derecho a recibir un producto nuevo que tenga los mismos par metros t cnicos o similares incluidos los colores si el Garante considera que la reparaci n del defecto no es posible 13 La garant a ser v...

Page 31: ...30 de queja el Cliente se familiariza con la cl usula de informaci n 21 La garant a del producto no excluye limita ni suspende los derechos del comprador derivados de la fianza...

Page 32: ...orridere i bambini e i loro genitori Crediamo che quando nasce un bambino tutto il mondo sorride La nostra missione creare prodotti sicuri ergonomici eleganti e affidabili che permettono di scoprire i...

Page 33: ...o per bambini di et da 2 a 5 anni o con il peso massimo di 20 kg Seggiolone per bambini Assicurati che le cinture di sicurezza aderiscano e siano correttamente allacciate e regolate Le cinture di sicu...

Page 34: ...n una delle 3 posizioni Dopo aver terminato il montaggio del vassoio controlla se stato inserito correttamente Per smontarlo premi i pulsanti 7 di rilascio del meccanismo di blocco e infine estrai Per...

Page 35: ...figura 4D E Togliere il rivestimento Per togliere il rivestimento estrai le cinture dalla seduta fig 4C e togli il rivestimento AVVERTENZA Non usare il prodotto senza il rivestimento F Seggiolone bass...

Page 36: ...i se il Garante ritiene che non possibile eliminare il difetto 13 La garanzia valida soltanto se il prodotto reclamato sar accompagnato dalla descrizione del difetto Insieme al prodotto occorre conseg...

Page 37: ...36...

Page 38: ...wia u miech na twarzach dzieci i rodzic w Wierzymy e gdy rodzi si dziecko ca y wiat si mieje Nasz misj jest tworzenie bezpiecznych ergonomicznych stylowych i trwa ych produkt w pozwalaj cych Wam wsp l...

Page 39: ...d 2 do 5 lat lub o maksymalnej masie cia a 20 kg Krzese ko do karmienia Upewnij si e pasy bezpiecze stwa s prawid owo zapi te oraz szelki odpowiednio dopasowane i wyregulowane Pasy bezpiecze stwa powi...

Page 40: ...ki nale y sprawdzi czy jest prawid owo i dok adnie w o ona Aby j zdemontowa naci nij przyciski zwalniaj ce mechanizm zatrzaskowy 7 a nast pnie j wyci gnij W celu przemycia tacki mo na zdemontowa jej w...

Page 41: ...ziska rys 4C i zdejmij pokrowiec OSTRZE ENIE Nigdy nie u ywa produktu bez na o onego pokrowca F Niskie krzese ko dzieci ce Istnieje mo liwo u ywania produktu w formie krzese ka niskiego Zmian rozpoczn...

Page 42: ...techniczne r wnie kolorystyk w przypadku gdy Gwarant uzna e usuni cie wady nie jest mo liwe 13 Gwarancja b dzie respektowana jedynie w przypadku do czenia do reklamowanego urz dzenia opisu uszkodzenia...

Page 43: ...42...

Page 44: ...produced for hergestellt f r fabriqu pour fabricado para prodotto per wyprodukowano dla skiddo Polska Sp z o o Sp k ul Kopanina 34 60 105 Pozna Poland...

Reviews: