background image

26

Bitte lesen Sie das Handbuch sorgfältig durch und bewahren Sie es zum 

späteren Nachlesen auf. Die Nichtbeachtung dieser Anweisungen kann die 

Sicherheit Ihres Kindes beeinträchtigen

WICHTIG – BITTE SORGFÄLTIG LESEN 
UND FÜR SPÄTERES NACHLESEN 
UNBENDINGT AUFBEWAHREN

WARNUNG

•  Lassen Sie das Kind nie unbeaufsichtigt.

•  Vergewissern Sie sich vor Gebrauch, dass alle Verriegelungen 

eingerastet sind.

•  Vergewissern Sie sich, dass das Kind beim Aufklappen und 

Zusammenklappen des Wagens außer Reichweite ist, um Verletzungen 

zu vermeiden.

•  Lassen Sie das Kind nicht mit dem Produkt spielen.

•  Vergewissern Sie sich vor der Verwendung, dass der 

Kinderwagenaufsatz oder der Sitzeinheit oder die 

Befestigungselemente des Autositzes korrekt eingerastet sind.

•  Dieses Produkt ist nicht zum Joggen oder Skaten geeignet.

• 

Das Produkt ist für Kinder von 0 Monaten bis 15 kg bestimmt.

• 

Verwenden Sie das Radsicherungssystem, wenn Sie Kinder ablegen 

oder herausnehmen.

• 

Jede zusätzliche Belastung führt zu einer Verschlechterung der 

Stabilität des Kinderwagens (z.B. an den Seiten, an der Rückenlehne 

oder am Wagenrahmen).

• 

Der Kinderwagen ist für maximal ein Kind ausgelegt.

• 

Verwenden Sie nur Zubehör, das dem Kit hinzugefügt oder vom 

Kinderwagen empfohlen wird. Verwenden Sie keine anderen Teile oder 

Zubehörteile.

• 

Verwenden Sie den Kinderwagen nicht mit einer zusätzlichen Plattform.

• 

Vergewissern Sie sich vor der Benutzung des Kinderwagens, dass alle 

Räder richtig montiert sind.

• 

Achten Sie darauf, dass Kinder beim Verstellen des Kinderwagens 

keine beweglichen Teile berühren, da sie sich sonst verletzen könnten.

• 

Fahren Sie niemals mit dem Kinderwagen auf Treppen oder 

Rolltreppen, wenn sich das Baby im Kinderwagen befindet.

• 

Seien Sie äußerst vorsichtig, wenn Sie Bordsteinkanten hinauf- oder 

hinunterfahren oder auf anderen unebenen Flächen manövrieren. Der 

Kinderwagen kann instabil werden und umkippen.

• 

Wenn der Wagen über den Bordstein oder eine andere Stufe gefahren 

wird, muss die vordere Aufhängung angehoben werden.

• 

Überprüfen Sie Ihren Kinderwagen regelmäßig auf Anzeichen von 

Verschleiß oder Beschädigungen. Lesen Sie die Wartungs- und 

Reinigungshinweise sorgfältig durch.

• 

Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn ein Teil des Produkts beschädigt 

ist oder fehlt.

Summary of Contents for NASJO

Page 1: ...Nasj stroller kinderwagen poussette cochecito passeggino w zek spacerowy EN 1888 1 2018...

Page 2: ......

Page 3: ...1 EN DE FR ES IT PL user manual 17 bedienungsanleitung 25 guide d utilisation 33 manual de usario 41 istruzioni per utente 49 instrukcja obs ugi 57...

Page 4: ...2 A B C D...

Page 5: ...3 E G I J F H...

Page 6: ...4 1 2 3 4 5 6...

Page 7: ...5 7 8 9 10 11 12...

Page 8: ...6 13 14 15a 15b 17 15 1 2 16...

Page 9: ...7 18 19 20 21 22 23...

Page 10: ...8 1 2 24 25 26 27 28 29 3...

Page 11: ...9 29a 30 31 32 33 34...

Page 12: ...10 37 39 37 38 35 36...

Page 13: ...11 42 43 44 45 1 2 40 41...

Page 14: ...12 46 47 48 49 50...

Page 15: ...13 1 2 51 52 53 54 55 56...

Page 16: ...14 5 59 60 61 62 57 58...

Page 17: ...15 click 63 64 65 66 67 68...

Page 18: ...16 click 71 69 70...

Page 19: ...n to smile We know that when the child is born the whole world smiles and so believe that happy parents raise happy babies Our mission is to create safe comfortable stylish and durable products that w...

Page 20: ...hchair make sure all wheels are installed correctly Make sure that children do not touch any moving elements during pushchair adjustment as they may get injured Never walk on stairs or escalators usin...

Page 21: ...hild can sit unaided Until then the belts should be removed from the seat Maximum mattress thickness is 10 mm Do not use a mattress thicker than 10 mm The carrycot can only be installed rearward facin...

Page 22: ...t figure 8 Caution Make sure all the wheels are correctly fitted before using the pushchair Installing and removing the seat carrycot Slide the two adapters on the sides of the seat carrycot into the...

Page 23: ...esired inclination figure 27 Adjustment of the pushchair position The pushchair can be set to 3 positions They are adjusted by a mechanism located on its outer side above the canopy of the pushchair o...

Page 24: ...move them before folding the buggy frame with the installed seat carry cot Removing the canopy Unzip the zip around the canopy figure 51 Slide the grey slider located at the canopy s attachment to the...

Page 25: ...nor spin them mechanically or soak for a long time due to the possible damage to structural elements stiffeners reinforcements fillings Always check all symbols on the tags before washing Do not expo...

Page 26: ...parameters including colours if the Guarantor deems the fault to be irreparable 13 The warranty shall be respected only if damage description and all accessories received by the customer upon purchas...

Page 27: ...Eltern zum L cheln zu bringen Wir glauben dass wenn ein Kind geboren wird die ganze Welt lacht Unsere Mission ist es sichere ergonomische stilvolle und langlebige Produkte herzustellen die es Ihnen e...

Page 28: ...t des Kinderwagens z B an den Seiten an der R ckenlehne oder am Wagenrahmen Der Kinderwagen ist f r maximal ein Kind ausgelegt Verwenden Sie nur Zubeh r das dem Kit hinzugef gt oder vom Kinderwagen e...

Page 29: ...es ist 2 Kg Die maximale Belastung der Tasche betr gt 1 5 kg Dieses Produkt erf llt die Anforderungen der EN 1888 1 2018 Gilt f r den Buggy WARNUNG Diese Sitzeinheit ist f r Kinder unter 6 Monaten nic...

Page 30: ...Montage und Demontage der hinteren R der Schieben Sie die hinteren R der in die L cher an der R ckseite des Rahmens Ein charakteristisches Klicken bedeutet eine korrekte Installation Abbildung 7 Um di...

Page 31: ...chten Seite an der Au enseite des Griffs befindet Abbildung 24 und dr cken Sie gleichzeitig den Knopf der sich auf der anderen Seite des Verriegelungsmechanismus an der Innenseite des Rollstuhls befin...

Page 32: ...nderwagens beim Transport Wenn der Kinderwagen zusammengeklappt ist ziehen Sie den Gurt durch den Rahmen des Kinderwagens und befestigen Sie den Gurt mit dem Verschluss Abbildung 46 Methode B Der Teil...

Page 33: ...iten Abb 70 und ziehen Sie den Griff nach oben Um die Adapter zu entfernen dr cken Sie die Kn pfe an der Innenseite der Adapter und ziehen Sie sie nach oben Abbildung 71 ACHTUNG Der Autositz kann nur...

Page 34: ...ort nach ihrer Entdeckung gemeldet werden 12 Der Kunde hat das Recht die Ware durch eine andere Ware mit gleichen oder hnlichen technischen Parametern einschlie lich Farben zu ersetzen falls der Garan...

Page 35: ...cr e pour faire sourire les enfants et les parents Nous croyons que lorsqu un b b na t le monde entier rit Notre mission est de cr er des produits s rs ergonomiques l gants et durables vous permettant...

Page 36: ...mum Utiliser seulement les accessoires ajout s au kit ou recommand s par le frabicant Ne pas utiliser d autres pi ces ni accessoires Ne pas utiliser avec une plate forme suppl mentaire Avant l utilisa...

Page 37: ...ser le syst me de retenue Pour bien prot ger l enfant le harnais de s curit doit tre r gl chaque fois Le harnais non ajust peut former des boucles et pr senter un risque d touffement Concerne la nacel...

Page 38: ...figure 8 Attention Avant l utilisation s assurer que toutes les roues sont correctement assembl es Installation et d montagu du si ge nacelle Glisser les deux adaptateurs sur les c t s du si ge nacell...

Page 39: ...re le si ge et le dossier tirer le m canisme de r glage du dossier jusqu obtenir la bonne inclinaison figure 27 R glage de la position de la poussette La poussette peut tre r gl e sur 3 positions Elle...

Page 40: ...ngle travers le ch ssis de poussette et la fermer avec le bouton pression figure 46 Ouvrir la fermeture clair autour de la canop e figure 51 D placer le curseur gris situ pr s de la fixation de la can...

Page 41: ...peut tre lav la main avec un d tergent doux Ne pas laver les l ments de la poussette dans une machine laver ne pas essorer m caniquement ou faire tremper pendant longtemps en raison de l utilisation d...

Page 42: ...ion 12 Le client a le droit de remplacer la marchandise par une autre ayant les param tres techniques identiques ou similaires galement les couleurs dans le cas o le Garant reconna t que l limination...

Page 43: ...ca creada para hacer sonre r a los ni os y a los padres Creemos que cuando nace un beb el mundo entero sonr e Nuestra misi n es crear productos seguros ergon micos elegantes y duraderos que les permit...

Page 44: ...silla de paseo est destinada para un solo ni o Deben utilizarse nicamente los accesorios incluidos en el conjunto o recomendados por el fabricante No deben utilizarse otras piezas o accesorios No util...

Page 45: ...el sistema de retenci n El arn s debe ajustarse cada vez que se use la silla de paseo para que el ni o est bien asegurado El arn s no ajustado pueda enredarse y producir un riesgo de asfixia Se refier...

Page 46: ...bastidor y s quelas hacia afuera figura 8 Atenci n Aseg rese de que todas las ruedas est n colocadas correctamente antes de usar el cochecito Instalaci n y desmontaje del asiento capazo Inserte los do...

Page 47: ...naci n deseada del respaldo figura 26 Para aumentar el ngulo entre el asiento y el respaldo tire del mecanismo de ajuste del respaldo hasta obtener una inclinaci n deseada figura 27 Ajuste de la posic...

Page 48: ...a correa para sujetar el cochecito durante el transporte Despu s de doblar el cochecito pase la correa por el bastidor del cochecito y f jela con el cierre autom tico figura 46 ADVERTENCIA No transpor...

Page 49: ...mpiar con un pa o h medo y un detergente suave Despu s de la limpieza secar el producto con un pa o para evitar la corrosi n 2 Limpiar el bastidor con un pa o suave h medo y un detergente suave elimin...

Page 50: ...idos los colores si el Garante considera que la reparaci n del defecto no es posible 13 La garant a ser v lida s lo si el dispositivo defectuoso va acompa ado de una descripci n del da o todos los acc...

Page 51: ...orridere i bambini e i loro genitori Crediamo che quando nasce un bambino tutto il mondo sorride La nostra missione creare prodotti sicuri ergonomici eleganti e affidabili che permettono di scoprire i...

Page 52: ...ssere usato da un solo bambino alla volta Usare soltanto gli accessori in dotazione o raccomandati dal produttore Non usare diversi pezzi di ricambio n accessori Non installare piattaforme aggiuntive...

Page 53: ...pre le cinture di sicurezza per proteggere correttamente il bambino Le cinture non regolate possono attorcigliarsi e costituire un rischio di soffocamento Riguarda la navicella ATTENZIONE Prima dell u...

Page 54: ...opra la ruota e infine sfilarle figura 8 Attenzione Prima dell uso assicurarsi che tutte le ruote siano montate in modo corretto Installazione e smontaggio della seduta della navicella Infilare i due...

Page 55: ...diminuire l angolazione tra la seduta e lo schienale girare la maniglia a destra fino ad ottenere l inclinazione desiderata dello schienale figura 26 Per aumentare l angolazione tra la seduta e lo sc...

Page 56: ...e contemporaneamente tirare la leva per attivarlo Infine sollevare l intero passeggino usando l impugnatura per chiuderlo figura 44 45 Nella tasca della cesta situato il cinturino per mettere il passe...

Page 57: ...to Al termine delle operazioni di pulizia asciugare il prodotto per prevenire la corrosione 2 Il telaio deve essere pulito con un panno morbido e il detergente delicato rimuovendo l eccesso dell acqua...

Page 58: ...arante ritiene che non possibile eliminare il difetto 13 La garanzia valida soltanto se il prodotto reclamato sar accompagnato dalla descrizione del difetto Insieme al prodotto occorre consegnare tutt...

Page 59: ...wia u miech na twarzach dzieci i rodzic w Wierzymy e gdy rodzi si dziecko ca y wiat si mieje Nasz misj jest tworzenie bezpiecznych ergonomicznych stylowych i trwa ych produkt w pozwalaj cych Wam wsp l...

Page 60: ...woduje pogorszenie stabilno ci w zka W zek jest przeznaczony do przewo enia maksymalnie jednego dziecka Nie nale y u ywa akcesori w niezatwierdzonych przez producenta Mo na stosowa tylko cz ci dostarc...

Page 61: ...ia Zawsze u ywaj systemu zapi Pasy bezpiecze stwa powinny by regulowane ka dorazowo aby dziecko by o prawid owo zabezpieczone Niedopasowane pasy mog tworzy p tle i stwarza ryzyko uduszenia Dotyczy gon...

Page 62: ...wid owo zamontowane Instalacja i demonta siedziska gondoli Dwa adaptery znajduj ce si po bokach siedziska gondoli wsu w prowadnice znajduj ce si w konstrukcji ramy w zka D wi k klikni cia wiadczy o po...

Page 63: ...o osi gniecia po danego pochylenia oparcia rysunek 26 W celu zwi kszenia k ta mi dzy siedziskiem a oparciem poci gnij mechanizm regulacji oparcia uzyskuj c po dane nachylenie rysunek 27 Regulacja pozy...

Page 64: ...ia w zka w czasie transportu Po z o eniu w zka przeci gnij pasek przez ram w zka i zapnij go na nap rysunek 46 UWAGA Nie przeno w zka chwytaj c za mechanizm odpowiedzialny za sk adanie konstrukcji w z...

Page 65: ...nadmiar wody such szmatk 3 Tapicerk mo na pra r cznie z u yciem delikatnego rodka myj cego Nie nale y pra element w w zka w pralce wirowa mechaniczne ani d ugotrwale namacza ze wzgl du na zastosowani...

Page 66: ...ne r wnie kolorystyk w przypadku gdy Gwarant uzna e usuni cie wady nie jest mo liwe 13 Gwarancja b dzie respektowana jedynie w przypadku do czenia do reklamowanego urz dzenia opisu uszkodzenia wszystk...

Page 67: ......

Page 68: ...manufacturer hersteller fabricant fabricante fabbricante producent...

Reviews: