Skan Holz Knut Manual Download Page 25

 Hoito-ohjeet / maalaus

 

 

 

 

 

 

 
 

 
© SKAN HOLZ Europe GmbH – Im Alten Dorfe 10 – D-21227 Bendestorf – www.skanholz.com – Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään.  
    Julkaistu 01/15

 

Tuotteiden hoito-ohjeet:

 

 

– 

rakennuspuutavara, havupuu ja liimapuu, käsittelemätön

 

Rakennussarjan puuosat ovat käsittelemättömiä. Säännöllinen suojamaalaus on siksi välttämätön.

 

Suositus:

 

Pohjamaalaus kannattaa tehdä kyllästysaineella (sieni- ja hyönteistuhoja vastaan) ja sitten väli- ja pintamaalaus puuta 
suojaavalla korkealaatuisella kuultomaalilla (värjäytymät, UV-suoja, hilseilysuoja).

 

Hirsitaloja koskevat seuraavat asiat:

 

Pohja- ja välimaali on levitettävä ennen kokoamista. Varmista ennen kokoamista, että hirret ovat kuivuneet. Pintamaali 
sivellään pystytyksen jälkeen.

 

Säännöllinen suojamaalaus on välttämätöntä! Varmista aina, että maalissa on hyvä UV-suoja, ja noudata 
valmistajan ohjeita.

 

– 

douglaskuusi, käsittelemätön

 

Douglaskuusesta valmistettuja kemiallisesti kyllästämättömiä osia ei saa käsitellä mitenkään muuten kuin pesemällä 
säännöllisesti vedellä pois pintoihin muodostuvat kertymät.

 

Suositus:

 

Jos puu pitää maalata, kannattaa pohjamaalaus tehdä kyllästysaineella (sieni- ja hyönteistuhoja vastaan) ja sitten väli- ja 
pintamaalaus puuta suojaavalla korkealaatuisella kuultomaalilla (värjäytymät, UV-suoja, hilseilysuoja).

 

Säännöllinen suojamaalaus on välttämätöntä! Varmista aina, että maalissa on hyvä UV-suoja, ja noudata valmistajan 
ohjeita. 

 

– 

havupuu, kyllästetty

 

Puu on jo esikäsitelty upotuskyllästämällä.

 

Käsittely suojaa puuta sieni- ja hyönteistuhoilta.

 

Suositus:

 

Pinta on käsiteltävä uudelleen aikaisintaan 2–3 aurinkoisen kuukauden jälkeen, ja sen pitää tuntua kuivalta. Puhdista pinta 
ennen käsittelyä. Väli- ja pintamaalina kannattaa käyttää puuta suojaavaa laadukasta kuultomaalia. Säännöllinen 
suojamaalaus on välttämätöntä! 

 

Varmista aina, että maalissa on hyvä UV-suoja, ja noudata valmistajan ohjeita. 

 

 
 

Erityishuolto-ohjeet (SKAN HOLZin) maalipintaisille tuotteille

 

 

Maalatut osat on käsitelty laadukkaalla kuultomaalilla.

 

Sillä on seuraavat ominaisuudet:

 

– 

suojaa sinistymiltä

 

– 

suojaa UV-säteilyn aiheuttamilta vaurioilta

 

– 

ei hilseile

 

– 

vähentää turpoamista ja kutistumista

 

– 

antaa puun rakenteen näkyä läpi

 

– 

levittyy ohueksi kerrokseksi.

 

Rakennusohjeet:

 

– 

Jokaisen maalatun rakennussarjan mukana tulee kuultomaali. Se on sekoitettava huolellisesti ennen käyttöä.

 

– 

Käsittelemättömät leikkauspinnat on käsiteltävä kaksi kertaa kuultomaalilla ennen asennusta.

 

– 

Kaikki asennuksen aikana maalattuihin osiin syntyvät ruuvien kohdat ja muut pintavauriot on käsiteltävä samoin vähintään 
kaksi kertaa kuultomaalilla.

 

Rakentaja voi täydentää pintakäsittelyä vielä välihionnalla hienorakeista hiomapaperia käyttäen sekä uudella kerroksella. 

Maalattuja taloja koskevat lisäksi seuraavat asiat:

 

– 

Seinähirret on maalattu vain toiselta puolelta, ovet ja ikkunat ulkopuolelta.

 

– 

Kaikki  käsittelemättömät  ulkopinnat  (kuten  ulkokaton  alareuna,  kattoruoteet  sekä  ikkunoiden  ja  ovien  sisäpinnat)  ovat 
suojaamattomia, ja ne on käsiteltävä rakennusvaiheessa pohjamaalilla ja sitten vähintään kaksi kertaa kuultomaalilla. Noudata 
maalinvalmistajan ohjeita.

 

Huolto:

 

– 

Pinnat on tutkittava vaurioiden varalta säännöllisin väliajoin (vähintään kerran vuodessa).

 

Mahdolliset vauriot ja kuivaushalkeamat on korjattava välittömästi.

 

– 

Pintojen hoidossa ja suojauksessa pitää käyttää korjausmaalia. Maalaustarve riippuu pinnan rasituksesta ja sijainnista, ja pinta 
on maalattava ennen näkyvien vaurioiden syntymistä.

 

 

Huomaa, että painetut värinäytteet eivät välttämättä ole tarkkoja.

 

Väreissä voi olla poikkeamia.

 

Varastointijälkiä voi olla kokonaan maalatuissa osissa.

 

 

 

 

Kaikki värit ovat saatavilla myös SKAN HOLZilta! 

Summary of Contents for Knut

Page 1: ...n fitting Use the enclosed spacer to avoid unnecessary strains in the structure If the door cannot be closed properly this can be adjusted by turning the hinges 1 1 2 2 Important information We are pl...

Page 2: ...lors du montage Utilisez pour cela l l ment d entretoise joint pour viter ainsi toute tension inutile dans la construction Si la porte ferme mal elle peut tre ajust e en tournant les charni res 1 1 2...

Page 3: ...s 1 1 2 2 D le it informace T n s e jste se rozhodli pro v robek od firmy SKAN HOLZ Pros m zkontrolujte si v as p ed zah jen m mont e p padn p ed p ed n m stavebn mu t mu kompletnost stavebn ch d l dl...

Page 4: ...a siit ett valitsit SKAN HOLZ tuotteen Tarkista osaluetteloita k ytt en hyviss ajoin ennen asennuksen aloittamista tai asennushenkil st n kutsumista ett rakennussarjan kaikki osat ovat k ytett viss Jo...

Page 5: ...zen Controleer aub ruim voordat u begint met de montage of voordat u het montageteam daartoe opdracht geeft aan de hand van de genummerde lijst of het bouwpakket compleet is Wanneer een los onderdeel...

Page 6: ...en i d rrbladet och d rrkar marna 1 1 2 2 Viktig information om din timmerstuga Det gl der oss att du valt en produkt fr n SKAN HOLZ Kontrollera att byggsatsen r komplett enligt artikelf rteckningen e...

Page 7: ...nde Distanzst ck somit vermeiden Sie unn tige Spannungen in der Konstruktion Sollte die T r sich nicht richtig schlie en lassen kann dieses durch Drehen der Scharniere justiert werden 1 1 2 Wichtige I...

Page 8: ...80mm 44 x B105 100 100mm 6 x B105 200 200mm 14 x B100 4 x B100 L 4 x B501 1 x 28 DT R 16 6 x H12 25 00 130cm 2 0 x 2 0cm H20 20 04 1 6 x 10 1cm H16 101 00 1 6 x 5 8cm H16 58 00 1 9 x 11 9cm H19 119 01...

Page 9: ...00 185 5cm 4 x H16 58 00 185 5cm 2 x H16 58 04 236cm 2 x H16 58 04 185 5cm 3 x H28 70 03 235 5cm 3 x H58 58 00 233 5cm 3 x H16 58 00 236cm 204335 SKAN HOLZ Europe GmbH D 21227 Bendestorf Stand 01 18 1...

Page 10: ...335 430 x 250cm 15 x 28 06 0137 14 x 28 06 0138 6 x 28 09 0144 1 x 28 09 0145 12 x 28 06 0140 13 x 28 06 0036 13 x 28 06 0036 1 x 28 09 0108 1 x 28 09 0109 1 x 28 09 0110 1 x 28 09 0111 1 x 28 09 0112...

Page 11: ...achpappe nicht inklusive Tarpaper not inclusive Couche de feutre bitum pas y compris Lepenky nen zahrnuto Bitumen dakbedekking niet inbegrepen Bitumipaperi ei mukana Takpapp ing r ej 30 90 0 25 14 1 S...

Page 12: ...5 030 30mm 4 x B105 040 40mm 204335 430 x 250cm H58 58 00 185 5cm B105 4 x B105 030 30mm 4 x B105 040 40mm H58 58 00 185 5cm B105 4 x B105 030 30mm 4 x B105 040 40mm H58 58 00 185 5cm B105 4 x B105 03...

Page 13: ...60mm 3 5cm 4 5cm H58 58 00 185 5cm 52 x B105 060 60mm H58 58 00 233 5cm 72 x B105 060 60mm H58 58 00 233 5cm 72 x B105 060 60mm SKAN HOLZ Europe GmbH D 21227 Bendestorf Stand 01 18 204335 430 x 250cm...

Page 14: ...B105 040 40mm 5 1a H12 25 00 5 x B105 040 40mm 5 2a 5 2 5 2 5 2a innen inside lint rieur uvnit sis ll binnen inuti T rblatt nach Rahmeneinschub einh ngen Hang the doorleaf on the hinges after pushing...

Page 15: ...SKAN HOLZ Europe GmbH D 21227 Bendestorf Stand 01 18 9 204335 430 x 250cm 6 2x 2x 1x 1x 1x 3x 1x 1x B A B 10x 1x 1 2 A 4 x 4 x 1 2 4 1 x 1 x...

Page 16: ...0mm B105 100 100mm B105 100 100mm 7 1 7 3 7 4 7 1 B105 200 200mm B105 100 100mm 7 2 B105 100 100mm B105 100 100mm 7 2 B105 100 100mm 7 4 7 X X X X O O O O SKAN HOLZ Europe GmbH D 21227 Bendestorf Stan...

Page 17: ...040 40mm H16 58 04 185 5cm 4 x B105 040 40mm H16 58 00 236cm 4 x B105 040 40mm H16 58 04 236cm 4 x B105 040 40mm 2 x B105 040 40mm 11 8 SKAN HOLZ Europe GmbH D 21227 Bendestorf Stand 01 18 204335 430...

Page 18: ...1 00 470cm 14 x B105 050 50mm 9 1 9 1 H20 20 04 B105 030 12 A100 220 8 x C104 0030 2 x B105 050 50mm 204335 430 x 250cm 9 An allen Giebeln von innen und au en In all gables from inside and outside Dan...

Page 19: ...x 250cm 10 10 2 B105 040 2 x pro H28 70 03 H19 121 01 10 3 50cm 50cm H20 20 04 B105 040 40mm 10 3a 4mm H19 121 01 10 1 H20 20 04 B105 040 40mm H19 121 01 12 x B105 040 40mm H20 20 04 B105 040 40mm 10...

Page 20: ......

Page 21: ...n regelm iger Pflegeanstrich ist erforderlich Achten Sie in jedem Fall auf einen guten UV Schutz der Produkte sowie die Verarbeitungsrichtlinien des Lasurherstellers Spezielle Pflegehinweise zu farbli...

Page 22: ...th a high quality wood preserving varnish Regular varnishing is necessary to maintain the wood Make sure the products are given good UV protection and that the working guidelines of the varnish manufa...

Page 23: ...en r guli re est essentielle Dans tous les cas veillez assurer une bonne protection UV des produits et respectez les directives d application du fabricant de lasure Consignes d entretien sp ciales pou...

Page 24: ...lecht n a kone n m zu lecht n povrchu vysoce hodnotnou ochrannou lazurou na d evo Pravideln o et uj c n t r je nutn Dbejte v ka d m p pad na dobrou UV ochranu produkt a postupujte dle n vod pro zprac...

Page 25: ...ojaavaa laadukasta kuultomaalia S nn llinen suojamaalaus on v ltt m t nt Varmista aina ett maalissa on hyv UV suoja ja noudata valmistajan ohjeita Erityishuolto ohjeet SKAN HOLZin maalipintaisille tuo...

Page 26: ...ut Een regelmatige verzorgende coating is vereist Zorg in ieder geval voor een goede UV bescherming van de producten en volg de richtlijnen van de fabrikant voor de verwerking van de lazuurverf Specia...

Page 27: ...Nu rekommenderas en p strykning med en mellan och t ckp strykning med en h gv rdig tr skyddslasyr En regelbunden sk tselp strykning r n dv ndig Beakta alltid ett gott UV skydd p produkten s v l som b...

Reviews: