Skan Holz Knut Manual Download Page 2

©SKAN HOLZ Europe GmbH D-21227 Bendestorf.Sous réserve de modifications techniques.Toutes les cotes indiquées sont approximatives. Etat 01/18

1

Conseils et indications généraux:

Il est 

possible d'utiliser

 le film d'emballage pour empêcher la transmission d'humidité à la maison. Il est posé

sous le support de base en fonction de la surface de la cabane.

La maison est constamment exposée aux conditions météorologiques. Une couverture supplémentaire avec une
bande de soudure est alors nécessaire (par le responsable de chantier).

Fondations 

(conformément à la statique,

 

non compris dans le détail de la livraison) :

 

béton C25/30, 

Semelle

filante :

 l/h = 30/90 cm, pour chaque 2 Ø 12 en haut et en bas, armature Ø 6, e < 20 cm. 

Semelle :

 d=14 cm,

Q188A, traverse en haut et en bas. Ancrage des poutres de plancher sur la semelle filante à l'aide de boulons

M12, e < 60 cm (par le client).
Les pièces en bois du kit de construction sont livrées avec un taux d'humidité résiduelle d'environ 15 %.
Le bois "travaille" ! Cela signifie que les éléments en bois gonflent par temps humide prolongé et se rétractent (se

dessèchent) par temps sec persistant. Cela ne se produit que dans le sens de la hauteur ou de la largeur, et

jamais en longueur.

Les madriers sont fermement vissés au poteau d'angle vertical lors du montage. Cela ne change pas leur
longueur, mais la hauteur des madriers posés à l'horizontale subit des variations. En cas de persistance d'un

temps humide, les madriers peuvent gonfler légèrement après l'achèvement de la construction. Il est donc

important de laisser un espace de 1 mm entre les madriers lors du montage. Utilisez pour cela l'élément

d'entretoise joint (pour éviter ainsi toute tension inutile dans la construction).
Si la porte 

ferme mal,

 elle peut être

 ajustée 

en

 tournant les charnières.

-

-

-

-

-

1

1

2

2

Informations importantes

Nous nous réjouissons que vous ayez choisi un produit SKAN HOLZ.

Avant de procéder au montage ou d'en charger l'équipe de monteurs, veuillez vérifier que le kit est complet en pointant la

liste d'articles.

 Si une pièce est défectueuse ou manque, nous vous la livrerons au plus vite. Nous ne pouvons pas prendre en

charge les frais occasionnés par le retard pour le constructeur.

Veuillez faire preuve de compréhension pour le fait que nous ne pouvons accorder aucune garantie pour les vices
suivants :

- stockage dans de mauvaises conditions avant le montage
- ancrage incorrect dans le support ou fondation insuffisante (fondation conformément au calcul statique)
- dommages dus à des erreurs de montage, par ex. la maison n'est pas horizontale ou n'est pas perpendiculaire
- dommages dus à des charges de neiges plus élevées que celles prévues dans le calcul statique.

  

Recommandation : décharge du toit en enlevant la couche de neige

- dégâts de tempêtes (sinistres) ou destruction violente
- dommages sur des constructions modifiées par le client
- formation naturelle de fissures, trous provenant de nœuds, torsions, modifications de la couleur ou modifications

  semblables (naturel, n'a pas d'influence sur la statique)

Consignes de stockage jusqu'au montage:

- stocker la palette sur une surface plane dans un endroit sec.

la protéger de l'ensoleillement et des intempéries, le bois en vrac peut se déformer fortement!

Instructions d'entretien :

  Consultez pour cela la fiche d'information fournie : "Consignes d'entretien / traitement de couleur".

Knut 430 x 250cm

204335

3

Summary of Contents for Knut

Page 1: ...n fitting Use the enclosed spacer to avoid unnecessary strains in the structure If the door cannot be closed properly this can be adjusted by turning the hinges 1 1 2 2 Important information We are pl...

Page 2: ...lors du montage Utilisez pour cela l l ment d entretoise joint pour viter ainsi toute tension inutile dans la construction Si la porte ferme mal elle peut tre ajust e en tournant les charni res 1 1 2...

Page 3: ...s 1 1 2 2 D le it informace T n s e jste se rozhodli pro v robek od firmy SKAN HOLZ Pros m zkontrolujte si v as p ed zah jen m mont e p padn p ed p ed n m stavebn mu t mu kompletnost stavebn ch d l dl...

Page 4: ...a siit ett valitsit SKAN HOLZ tuotteen Tarkista osaluetteloita k ytt en hyviss ajoin ennen asennuksen aloittamista tai asennushenkil st n kutsumista ett rakennussarjan kaikki osat ovat k ytett viss Jo...

Page 5: ...zen Controleer aub ruim voordat u begint met de montage of voordat u het montageteam daartoe opdracht geeft aan de hand van de genummerde lijst of het bouwpakket compleet is Wanneer een los onderdeel...

Page 6: ...en i d rrbladet och d rrkar marna 1 1 2 2 Viktig information om din timmerstuga Det gl der oss att du valt en produkt fr n SKAN HOLZ Kontrollera att byggsatsen r komplett enligt artikelf rteckningen e...

Page 7: ...nde Distanzst ck somit vermeiden Sie unn tige Spannungen in der Konstruktion Sollte die T r sich nicht richtig schlie en lassen kann dieses durch Drehen der Scharniere justiert werden 1 1 2 Wichtige I...

Page 8: ...80mm 44 x B105 100 100mm 6 x B105 200 200mm 14 x B100 4 x B100 L 4 x B501 1 x 28 DT R 16 6 x H12 25 00 130cm 2 0 x 2 0cm H20 20 04 1 6 x 10 1cm H16 101 00 1 6 x 5 8cm H16 58 00 1 9 x 11 9cm H19 119 01...

Page 9: ...00 185 5cm 4 x H16 58 00 185 5cm 2 x H16 58 04 236cm 2 x H16 58 04 185 5cm 3 x H28 70 03 235 5cm 3 x H58 58 00 233 5cm 3 x H16 58 00 236cm 204335 SKAN HOLZ Europe GmbH D 21227 Bendestorf Stand 01 18 1...

Page 10: ...335 430 x 250cm 15 x 28 06 0137 14 x 28 06 0138 6 x 28 09 0144 1 x 28 09 0145 12 x 28 06 0140 13 x 28 06 0036 13 x 28 06 0036 1 x 28 09 0108 1 x 28 09 0109 1 x 28 09 0110 1 x 28 09 0111 1 x 28 09 0112...

Page 11: ...achpappe nicht inklusive Tarpaper not inclusive Couche de feutre bitum pas y compris Lepenky nen zahrnuto Bitumen dakbedekking niet inbegrepen Bitumipaperi ei mukana Takpapp ing r ej 30 90 0 25 14 1 S...

Page 12: ...5 030 30mm 4 x B105 040 40mm 204335 430 x 250cm H58 58 00 185 5cm B105 4 x B105 030 30mm 4 x B105 040 40mm H58 58 00 185 5cm B105 4 x B105 030 30mm 4 x B105 040 40mm H58 58 00 185 5cm B105 4 x B105 03...

Page 13: ...60mm 3 5cm 4 5cm H58 58 00 185 5cm 52 x B105 060 60mm H58 58 00 233 5cm 72 x B105 060 60mm H58 58 00 233 5cm 72 x B105 060 60mm SKAN HOLZ Europe GmbH D 21227 Bendestorf Stand 01 18 204335 430 x 250cm...

Page 14: ...B105 040 40mm 5 1a H12 25 00 5 x B105 040 40mm 5 2a 5 2 5 2 5 2a innen inside lint rieur uvnit sis ll binnen inuti T rblatt nach Rahmeneinschub einh ngen Hang the doorleaf on the hinges after pushing...

Page 15: ...SKAN HOLZ Europe GmbH D 21227 Bendestorf Stand 01 18 9 204335 430 x 250cm 6 2x 2x 1x 1x 1x 3x 1x 1x B A B 10x 1x 1 2 A 4 x 4 x 1 2 4 1 x 1 x...

Page 16: ...0mm B105 100 100mm B105 100 100mm 7 1 7 3 7 4 7 1 B105 200 200mm B105 100 100mm 7 2 B105 100 100mm B105 100 100mm 7 2 B105 100 100mm 7 4 7 X X X X O O O O SKAN HOLZ Europe GmbH D 21227 Bendestorf Stan...

Page 17: ...040 40mm H16 58 04 185 5cm 4 x B105 040 40mm H16 58 00 236cm 4 x B105 040 40mm H16 58 04 236cm 4 x B105 040 40mm 2 x B105 040 40mm 11 8 SKAN HOLZ Europe GmbH D 21227 Bendestorf Stand 01 18 204335 430...

Page 18: ...1 00 470cm 14 x B105 050 50mm 9 1 9 1 H20 20 04 B105 030 12 A100 220 8 x C104 0030 2 x B105 050 50mm 204335 430 x 250cm 9 An allen Giebeln von innen und au en In all gables from inside and outside Dan...

Page 19: ...x 250cm 10 10 2 B105 040 2 x pro H28 70 03 H19 121 01 10 3 50cm 50cm H20 20 04 B105 040 40mm 10 3a 4mm H19 121 01 10 1 H20 20 04 B105 040 40mm H19 121 01 12 x B105 040 40mm H20 20 04 B105 040 40mm 10...

Page 20: ......

Page 21: ...n regelm iger Pflegeanstrich ist erforderlich Achten Sie in jedem Fall auf einen guten UV Schutz der Produkte sowie die Verarbeitungsrichtlinien des Lasurherstellers Spezielle Pflegehinweise zu farbli...

Page 22: ...th a high quality wood preserving varnish Regular varnishing is necessary to maintain the wood Make sure the products are given good UV protection and that the working guidelines of the varnish manufa...

Page 23: ...en r guli re est essentielle Dans tous les cas veillez assurer une bonne protection UV des produits et respectez les directives d application du fabricant de lasure Consignes d entretien sp ciales pou...

Page 24: ...lecht n a kone n m zu lecht n povrchu vysoce hodnotnou ochrannou lazurou na d evo Pravideln o et uj c n t r je nutn Dbejte v ka d m p pad na dobrou UV ochranu produkt a postupujte dle n vod pro zprac...

Page 25: ...ojaavaa laadukasta kuultomaalia S nn llinen suojamaalaus on v ltt m t nt Varmista aina ett maalissa on hyv UV suoja ja noudata valmistajan ohjeita Erityishuolto ohjeet SKAN HOLZin maalipintaisille tuo...

Page 26: ...ut Een regelmatige verzorgende coating is vereist Zorg in ieder geval voor een goede UV bescherming van de producten en volg de richtlijnen van de fabrikant voor de verwerking van de lazuurverf Specia...

Page 27: ...Nu rekommenderas en p strykning med en mellan och t ckp strykning med en h gv rdig tr skyddslasyr En regelbunden sk tselp strykning r n dv ndig Beakta alltid ett gott UV skydd p produkten s v l som b...

Reviews: