background image

GESCHÄTZTER KÄUFER,

 

 

Bei der Arbeit benötigen Sie eine Maschine. Sie 
haben sich für eine aus unserem 
umfangreichen Programm entschlossen und wir 
gratulieren Ihnen dafür. Wir sind überzeugt, 
dass Sie damit zufrieden werden und bedanken 
uns bei Ihnen für das erwiesene Vertrauen. 
 

EINSATZGEBIET 

 

Die Maschine eignet sich ausschliesslich für 
normalen Einsatz in der Landwirtschaft 
(gezielte Verwendung). Jeder Einsatz ausser 
diesem Rahmen ist nicht zweckgemäss. Der 
Hersteller haftet nicht für den Schaden, der aus 
einer nichtgezielten Verwendung hervorgehen 
würde. Das Risiko trägt der Benutzer selbst.  
Unter zweckmässigem Einsatz versteht sich 
auch die Einhaltung der Betriebs-, Bedienungs 
und Wartungsbedingungen, welche vom 
Hersteller vorgeschrieben werden. Die 
Maschine darf nur von einer für diese Arbeit 
fachlich und unfalltechnisch gebildeten Person 
bedient und repariert werden. Es müssen 
entsprechende Unfallschutzvorschriften wie 
auch sonstige allgemein geltende 
sicherheitstechnische, arbeitsmedizinische und 
Verkehrsvorschriften berücksichtigt werden. 
Eigenhändige Eingriffe in die Maschine 
schliessen jede Haftung des Herstellers für den 
daraus resultierenden Schaden aus.  

 

DEAR BUYER, 
 

You need a machine for your work and you 
have chosen it from our wide production 
program. Congratulations! We are sure that you 
will be satisfied with it. We sincerely thank you 
for your confidence. 
 

APLICABILITY 

 
The machine has been designed strictly for 
normal use in agriculture. If the machine is used 
for any other purpose, and get damaged during 
this, the manufacturer is not liable for the 
damage caused to the machine. It is the user 
himself who bears the risk. All conditions for 
work and maintenance, prescribed by the 
manufacturer, should strictly be considered. 
The machine may only be used, handled and 
repaired by persons who are appointed to do 
this and who are aware of the danger. All 
relevant safety regulations as well as all 
generally used safety tehnical, working-medical 
and traffic regulations should be considered 
during the work with the machine.  
The manufacturer is not liable for the damage, 
caused to the machine which has been rebuilt 
by the user, if the damage has occured as a 
result of the rebuild. 
 

 

TECHNISCHE DATEN   

   TECHNICAL 

DATA 

 

Typ 

ROTO 281F, FG

Type

Arbeitsbreite (mm) 

2750 

Working width

Transportbreite (mm) 

2800 

Transport width

Maximale Breite (mm) 

3300 

Maximum width

Länge (mm) 

1330 

Lenght

Höhe (mm) 

1225 

Height

Gewicht Mäher (kg) 690 

Weight Mower (kg)

Masse mit Aufbereiter 

870 kg

Weight with conditioner

Trommelanzahl 

Nr. of drums

Messeranzahl 

12 

Nr. of  blades

Zapfwellenumdrehungen (min

-1

 ) 

540 / 1000 

Nr. of PTO shaft rotations

Min. Kraftbedarf des Schleppers (kW) ohne  

Aufbereiter ab 

 

50 

Min. requested tractor power

Without conditioner

Min. Kraftbedarf des Schleppers (kW) mit Aufbereiter 

ab 

 

65 

Min. requested tractor power 

With conditioner 

Einsatzgeschwindigkeit des Schleppers (km/h) 

bis zum 18 up to 

Working speed

Mähkapazität (ha/h) 

Mowing capacity

Verstellbare Schnitthöhe: 

a)

 

Fixe Verstellung 

b)

 

Stuffenlose verstellung 

 

 

35 – 60 mm 

Adjustable mowing height:

a) Fix adjustment 

b) Stepless adjustment  

Grundantrieb: 

-

 

Riemengetriebe 

-

 

Gelenkwelle 

-

 

Winkelgetriebe 

 

Basic drive:

-Beltgearbox

-PTO shaft

-Angle gearbox  

Anbaubock: 
a)

 

Automatisch, fix, II. Kat. 

b)

 

Parallelogramm Automatischer  II.Cat. 

 

Hitch frame:

a)  2

nd

  category, fix,  Automatic hitch frame

b) Parallelogram Automatic  hitch II. Cat.

WARNUNG: 

Auf die Drehrichtung der Traktorzapfwelle achten ! 

Die richtige Gelenkwelle für Drehrichtung 

links

 oder 

rechts 

verwenden !

 

 WARNING:

Take care of  the rotation direction!

 Use  adequate PTO shaft with 

left

 or 

right

 

overrunning clutch!  

 

27

Summary of Contents for ROTO 251F

Page 1: ......

Page 2: ...D GB D GB 6 6 6 6 Tovarni ka tablica Tvorni ka tablica Typenschild Serial plate SLO CRO D GB SLO CRO D GB SLO CRO D GB SLO CRO D GB 7 7 7 7 Navodila za delo Uputstvo za rukovanje Betriebsanleitung Ope...

Page 3: ...e Directive 98 37 EC auf das sich diese Erkl rung bezieht den einschl gigen grundlegenden Sicherheits und Gesundheitsanforderungen der EG Richtlinie 98 37 EC izpolnjuje osnovne varnostne in zdravstven...

Page 4: ...ebe po kodbe zaradi poplave po ara udarca strele Pri pisni ali telefonski prijavi okvare na i servisni slu bi sporo ite naziv tip proizvoda in tovarni ko tevilko opis okvare to en naslov as zagotavlja...

Page 5: ...ki o servisu Naslov Odgovorna oseba Datum monta e Opomba Podatki o kupcu Naslov Obdelana povr ina ha Travnik Njive Pa niki Traktor Tip Monta no servisni list izpolni mati ni ali poobla eni serviser in...

Page 6: ...1 F FG 3 ROTO 281 S 4 ROTO 281 F FG 5 ROTO 311 S 6 ROTO 311 F FG 7 LASER 260 D 8 LASER 300 D 9 LASER 300 F 10 ROTO 280 T PRO 11 SPIDER 455 12 SPIDER 555 13 SPIDER 615 PRO 14 SPIDER 615 Z PRO 15 SPIDER...

Page 7: ...on SIP nicht empfohlenen Zusatzwerkzeugen f Bei nicht Verwendung der von SIP mitgelieferten oder von SIP vorgeschriebene Gelenkwelle WARRANTY Products are guaranted to be free from defects in material...

Page 8: ...aka tipa stroja Tip stroja Designation of type Bezeichnung des Typs Machine no tevilka stroja Broj stroja Machine number Maschinen Nummer Year of constr Leto izdelave Godina izrade Year of constructio...

Page 9: ...by the manufacturer should strictly be considered The machine may only be used handled and repaired by persons who are appointed to do this and who are aware of the danger All relevant safety regulat...

Page 10: ......

Page 11: ......

Page 12: ......

Page 13: ......

Page 14: ......

Page 15: ......

Page 16: ......

Page 17: ......

Page 18: ......

Page 19: ......

Page 20: ......

Page 21: ......

Page 22: ......

Page 23: ......

Page 24: ......

Page 25: ...emain tightened inspite of the stretching We advise you to control the level of tightening from time to time pos C fig 14 When retensioning the V belts take care that the drive shaft Pos A Fig 14 lies...

Page 26: ......

Page 27: ......

Page 28: ...r Wintermonate aus damit das Ger t am Anfang der Saison einsatzbereit wird VERWENDEN SIE AUSSCHLIESSLICH ORIGINAL S I P ERSATZTEILE INSTRUCTIONS FOR SPARE PARTS ORDERING When ordering spare partes ind...

Page 29: ......

Reviews: