background image

Form ZCE774A 

Date 2014November3/E

Gli strumenti dalle prestazioni imprevedibili possono provocare lesioni.

Gli strumenti lasciati connessi all’alimentazione dell’aria possono avviarsi in maniera imprevista.

Rimuovere sempre lo strumento dall’alimentazione dell’aria ed attivare la levetta di comando per spurgare la linea dell’aria prima 

di effettuare qualsiasi regolazione, di cambiare gli accessori o di eseguire qualsiasi operazione di manutenzione o assistenza 

sullo strumento. Controllare regolarmente che tutte le chiavi di regolazione siano state rimosse dallo strumento prima di attivarlo.

L’improvviso avvio dello strumento e le chiavi cosi scagliate possono provocare lesioni.

Lavorare in aree scarsamente illuminate rende difficile vedere i pericoli.

Mantenere ben illuminata l’area di lavoro.

Aree di lavoro scarsamente illuminate possono provocare lesioni.

I bambini sono attratti dalle aree di lavoro.

Mantenere i bambini a debita distanza. Tutti i visitatori devono mantenersi a distanza di sicurezza dall’area di lavoro.

I bambini nelle aree di lavoro possono subire lesioni.

Personale non autorizzato o non addestrato può usare strumenti in modo diverso dal previsto senza sorveglianza.

Conservare strumenti non in uso in un luogo asciutto, in alto o chiusi a chiave, fuori della portata dei bambini.

Strumenti utilizzati in modo diverso dal previsto possono causare lesioni.

Gli strumenti con il dispositivo di azionamento lasciato nella posizione di attivato quando si verifica una perdita imprevista di pressione 

dell’aria possono avviarsi improvvisamente al ripristino della pressione.

Rilasciare il dispositivo di azionamento se si verifica un’imprevista perdita di pressione dell’aria.

Un imprevisto avvio dello strumento può provocare lesioni.

Utensili con l’azionatore in posizione di accensione possono avviarsi all’improvviso se l’utensile è collegato all’aria.

Accertarsi che il dispositivo di azionamento sia disattivato prima di collegare l’aria.

Un avvio imprevisto può provocare lesioni.

L’utilizzo, con questo strumento, di accessori non forniti o specificati da Sioux Tools può portare a risultati imprevedibili.

Utilizzare solo accessori forniti o specificati da Sioux Tools.

Strumenti funzionanti in maniera imprevedibile possono provocare lesioni.

Quando ormai obsoleto, smaltire adeguatamente lo strumento onde evitare danni all’ambiente o alle persone.

USO PREVISTO

Quest’utensile è previsto per l’uso con punte di trapano per praticare fori nel legno, metallo e altro materiale.

ARIA

L’efficienza e la vita utile di questo strumento dipendono dall’adeguata disponibilità d’aria pulita, asciutta a una pressione massima di 90 PSI. Si 

raccomanda l’uso di un filtro della linea dell’aria, di un regolatore di pressione e lubrificante.

Prima del collegamento agli strumenti, soffiare nella linea dell’aria per eliminare eventuale acqua e detriti.

TUBO E COLLEGAMENTI DEL TUBO

Si raccomanda un tubo d’aria del diametro interno di 10 mm. Se è necessario usare una prolunga, utilizzare un tubo del diametro interno di 13 mm con 

raccordi di un diametro interno minimo di 10 mm.

LUBRIFICAZIONE

Per migliorare al massimo il rendimento e la vita dello strumento, si raccomanda l’uso di un lubrificante della linea dell’aria, impostato su 3 gocce al minuto. 

Si raccomanda l’olio per motori ad aria SIOUX No. 288.

ISe non si usa una lubrificazione della linea dell’aria, si raccomanda di lubrificare lo strumento ogni giorno prima dell’uso per migliorare il rendimento. 

Aggiungere 2-4 gocce di olio per motori ad aria e mettere in moto lo strumento per 10-20 secondi per distribuire l’olio nello strumento.

Lubrificare gli ingranaggi attraverso il raccordo degli ingranaggi con olio Sioux 1232A dopo 100 ore di utilizzo.

MANUTENZIONE

Acqua, polvere e altri contaminanti della linea dell’aria possono causare ruggine e il bloccaggio della paletta fissa. Per lungi intervalli fra utilizzi, lavare lo 

strumento con alcune gocce di olio e metterlo in moto per 10 secondi. In questo modo si facilita la rimozione dei contaminanti e riduce la formazione di 

ruggine.

AVVERTIMENTO

Scollegare lo strumento dall’aria prima di installare o rimuovere la mola o effettuare qualsiasi regolazione

.

VALORI DI RUMOROSITA’ E VIBRAZIONI

Catalogo n.

*Pressioine sonora

dBA

*Potenza sonora

dBA

*Vibratzioni m/s

2

SDR10S Serie

77.7

89.3

Less than 2.5

SDR10AH35

TBA

TBA

TBA

*secondo PN8NTC1

*secondo PN8NTC1

*secondo ISO 8662

Summary of Contents for SDR10AH

Page 1: ...it breaks through the material being drilled If the tool stalls because of being pushed too hard If the bit snags on the material being drilled Be sure your body position allows you to have control of the tool at all times Make sure your footing is secure Sudden and unexpected tool movement can cause injury Using excessive force on a tool makes it hard to control Do not force tool Hard to control ...

Page 2: ...king up air Unexpected starts can cause injury The use of any accessory with this tool not provided or specified by Sioux Tools can perform unpredictably Use only accessories provided or specified by Sioux Tools Tools that perform unpredictably can cause injury When disposing of a tool do it in a way that does not harm personnel or the environment INTENDED USE This tool is intended to be used with...

Page 3: ...ollführen Wenn der Bohrer durch das gebohrte Material stößt Wenn das Werkzeug durch zu starkes Drücken abgewürgt bzw zum Stillstand gebracht wird Wenn der Bohrer in dem gebohrten Material festklemmt Sie müssen stets eine Körperhaltung einnehmen bei der das Werkzeug ordnungsgemäß betrieben werden kann Achten Sie darauf dass Sie sicher stehen Eine plötzliche und unerwartete Bewegung des Werkzeugs ka...

Page 4: ...ete Starts können zu Verletzungen führen Der Gebrauch von Zubehör das nicht von Sioux Tools geliefert oder spezifiziert wurde kann zu unvorhersehbaren Zwischenfällen führen Verwenden Sie ausschließlich von Sioux Tools geliefertes oder empfohlenes Zubehör Unvorhersehbar reagierende Werkzeuge können zu Verletzungen führen Wenn Sie ein Werkzeug entsorgen entsorgen Sie es so daß weder die Umwelt noch ...

Page 5: ...adrado Si el taladro se detiene al forzarlo excesivamente Si la broca se atasca en el material que se está taladrando Asegúrese que la posición de su cuerpo le permita mantener el control de la herramienta en todo momento Mantenga una posición bien equilibrada El movimiento repentino e inesperado de la herramienta puede producir lesiones La utilización de fuerza excesiva en una herramienta hace di...

Page 6: ...mente si están conectadas al suministro de aire Asegúrese que el accionador está en off apagado antes de conectar el aire Los arranques inesperados pueden producir lesiones El uso de cualquier accesorio con esta herramienta que no sea proporcionado o especificado por Sioux Tools puede tener un rendimiento impredecible Utilice sólo accesorios proporcionados o especificados por Sioux Tools Las herra...

Page 7: ...si trascina sul materiale trapanato Mantenere una posizione del corpo che consenta di avere sempre il controllo dell utensile Mantenere i piedi ben saldi a terra Il movimento improvviso e imprevisto dell utensile può causare lesioni L applicazione di una forza eccessiva ad uno strumento ne rende difficile il controllo Non forzare gli strumenti Uno strumento difficile da controllare può provocare l...

Page 8: ...s può portare a risultati imprevedibili Utilizzare solo accessori forniti o specificati da Sioux Tools Strumenti funzionanti in maniera imprevedibile possono provocare lesioni Quando ormai obsoleto smaltire adeguatamente lo strumento onde evitare danni all ambiente o alle persone USO PREVISTO Quest utensile è previsto per l uso con punte di trapano per praticare fori nel legno metallo e altro mate...

Page 9: ...un bon contrôle de l outil à tout moment Veiller à avoir un bon appui au sol Des mouvements soudains et imprévus peuvent causer des blessures Ne pas trop forcer sur l outil sous peine d en perdre le contrôle Ne pas forcer sur l outil Un outil peut entraîner des blessures s il n est pas convenablement contrôlé Apposer un ruban adhésif ou une ligature pour coincer l obturateur en position MARCHE emp...

Page 10: ...fonctionnement irrégulier N utiliser que les accessoires fournis ou recommandés par Sioux Tools Le fonctionnement irrégulier d un outil peut entraîner des blessures Mettre les outils au rebut en prenant soin d éviter tout danger aux personnes et à l environnement USAGE PRÉVU Cet outil est prévu pour être utilisé avec des forets pour le perçage de trous dans le bois le métal et d autres matériaux A...

Page 11: ...eduwd als het boortje vastraakt in het materiaal waarin wordt geboord Zorg ervoor dat uw lichaamshouding u toelaat om altijd controle over het werktuig te behouden Zorg ervoor dat u stevig met de voeten op de grond staat Een plotse en onverwachte beweging van het werktuig kan letsel veroorzaken Door te veel kracht te zetten op een boor wordt deze moeilijk hanteerbaar Gebruik niet te veel kracht Mo...

Page 12: ...alleen door Sioux Tools geleverde of gespecificeerde onderdelen en accessoires Onverwachte werking van onderdelen of accessoires kan letsel veroorzaken Als een stuk gereedschap of een onderdeel kan worden weggegooid doe dit dan zo dat het geen schadelijke gevolgen heeft voor anderen of voor de omgeving BEOOGD GEBRUIK Dit werktuig is bestemd voor gebruik met boortjes voor het boren van gaten in hou...

Page 13: ...ion ger dig möjlighet att alltid ha full kontroll över verktyget Se till att du har stadigt fotfäste Plötsliga och oförutsedda verktygsrörelser kan förorsaka personskada Om du anbringar onödigt stark kraft på ett verktyg blir det svårt att kontrollera det Forcera inte verktyget Verktyg som är svåra att kontrollera kan förorsaka kroppsskada Om till frånventilen tejpas eller surras fast i tillslaget...

Page 14: ...saka kroppsskada När du kasserar ett verktyg ska det ske på ett sätt som inte skadar personal eller miljön AVSETT ANVÄNDNINGSOMRÅDE Detta verktyg är avsett att användas med borr för borrning i trä metall och andra materiel LUFTTILLFÖRSEL Verktygets effektivitet och livslängd är beroende av korrekt tillförsel av ren torr luft med ett tryck på max 6 2 bar 90 psig Användning av ledningsfilter tryckre...

Page 15: ...3 4000 RPM 9 SDR 44 Planetary Gear 3 2000 RPM SDR 45 Planetary Gear 3 2500 RPM SDR 46 Planetary Gear 3 4000 RPM 10 SDR 40 Single Reduction Gear Case Includes Fig 11 11 30375 Grease Fitting 12 ME11A33A Ball Bearing 13 SDR 47 Sun Gear 4000 RPM only 14 21491 Retaining Ring 4000 RPM only 15 10220 Ball Bearing 16 SDR 80 Front End Plate 17 SP74130 Cylinder Reversing 18 SDR 7 Rotor 7 tooth 2000 4000 RPM ...

Page 16: ...ed Gear Carrier 300 RPM SDR 39 Cantilevered Gear Carrier 1200 RPM 15 SDR 24 Pin 3 300 500 RPM 30062 Pin 3 700 1200 RPM 16 10028B Needle Bearing 3 300 500 RPM 10040 Needle Bearing 3 700 1200 RPM 17 SDR 44 Planetary Gear 3 300 RPM SDR 45 Planetary Gear 3 500 RPM SDR 46 Planetary Gear 3 700 1200 RPM 18 SDR 41 First Reduction Gear Case Includes Figure 6 19 SDR 29 Wear Plate 20 SDR 47 Sun Gear 700 1200...

Page 17: ...tion Gear Case Includes Fig 10 10 30375 Grease Fitting 11 SDR 47 Sun Gear 6000 RPM only 12 SDR 49 Retaining Ring 6000 RPM only 13 10220 Ball Bearing 14 SDR 50 Front End Plate 15 74030 Cylinder Non Reversing 16 SDR 7 Rotor 7 tooth 2600 6000 RPM SDR 8 Rotor 10 tooth 4000 RPM 17 SP74048 Vane Set of 5 18 74023 Rear End Plate 19 10253 Ball Bearing 20 21491 Retaining Ring 21 SDG 1 Straight Non Reversing...

Page 18: ...15 SDR 44 Planetary Gear 3 400 RPM SDR 45 Planetary Gear 3 700 RPM SDR 46 Planetary Gear 3 1200 1600 RPM 16 SDR 41 Gear Case Includes Fig 5 17 SDR 47 Sun Gear 1200 1600 RPM 18 SDR 29 Wear Plate 19 10220 Ball Bearing 20 SDR 50 Front End Plate 21 74030 Cylinder Non Reversing 22 SDR 7 Rotor 7 tooth 400 1200 1600 RPM SDR 8 Rotor 10 tooth 700 RPM Fig Part No No Description Fig Part No No Description 23...

Page 19: ...3 Ball Bearing 13 74054 Washer 14 74055 Screw 8 32 X 3 8 Button Hd Cap Screw 15 SDG 1 Straight Non Reversing Housing 16 67793 O ring 17 74018 Torr Pin 3 16 X 7 8 18 14290 O Ring 19 74013 Regulator Fig Part No No Description Fig Part No No Description 20 06402 Screw 6 32 X 3 4 Set Soc Hex 21 74004 Cover 22 SDR 5 Lever 23 74020 Knurl Pin 24 74016 Muffler 25 74017 Exhaust Deflector 26 74008 Throttle ...

Page 20: ... 17 SDR 45 Planetary Gear 3 18 SDR 40 Single Reduction Gear Case Includes Figure 19 19 30375 Grease Fitting 20 10220 Ball Bearing 21 SDR 50 Front End Plate 22 74030 Cylinder Non Reversing 23 SDR 8 Rotor 10 tooth 24 SP74048 Vane Set of 5 25 74023 Rear End Plate 26 10253 Ball Bearing 27 21491 Retaining Ring 28 SDG 1 Straight Non Reversing Housing 29 67793 O Ring 30 74018 Torrington Pin 3 16 X 7 8 31...

Page 21: ...10265 Ball Bearing 2 21 SDR 62 Gear Carrier 22 SDR 24 Pin 3 23 10028B Needle Bearing 3 24 SDR 45 Planetary Gear 3 25 SDR 40 Single Reduction Gear Case Includes Figure 19 26 30375 Grease Fitting 27 ME11A33A Bearing 28 10220 Ball Bearing 29 SDR 50 Front End Plate 30 74030 Cylinder Non Reversing 31 SDR 8 Rotor 10 tooth 32 SP74048 Vane Set of 5 33 74023 Rear End Plate 34 10253 Ball Bearing 35 21491 Re...

Page 22: ...ormen befindet Maschinenrichtlinie 2006 42 EC Sicherheit EN 792 3 2000 A1 2008 Schwingungsemission ISO 28927 5 2009 Geräuschmessverfahren ISO 15744 Die Produktdokumentation wird gewartet von Snap on Tools Company 2801 80th Street Kenosha WI 53141 1410 USA Der Bevollmächtigte innerhalb der Organisation ist Matthew Law Snap on Tools Ltd Telford Way Industrial Estate Kettering Northants NN16 8SN Groß...

Page 23: ...tions des textes suivantes Directive sur les machines 2006 42 CE Sécurité EN 792 3 2000 A1 2008 Vibrations ISO 28927 5 2009 Bruit ISO 15744 Le fichier de construction technique est tenu à jour à Snap on Tools Company 2801 80th Street Kenosha WI 53141 1410 É U Le représentant agréé dans la communauté est Matthew Law Snap on Tools Ltd Telford Way Industrial Estate Kettering Northants NN16 8SN Royaum...

Page 24: ...bestämmelserna i Direktivet för maskiner 2006 42 EC Säkerhet EN 792 9 2001 A1 2008 Vibration ISO 8662 13 1997 Buller ISO 15744 2008 Det tekniska konstruktionsunderlaget förvaras hos Sioux Tools 250 Snap on Drive P O Box 1596 Murphy NC 28906 USA Den auktoriserade representanten med etablering inom EU är Anthony Walpole Snap on Tools Ltd Telford Way Industrial Estate Kettering Northants NN16 8SN Uni...

Page 25: ...Form ZCE774A 25 Date 2014November3 E NOTES ...

Page 26: ...da carteggiatura segatura smerigliatura trapanatura con attrezzi elettrici e simili attività può contenere sostanze chimiche che causano cancro difetti congeniti o altri danni all apparato riproduttivo AVERTISSEMENT Les poussières produites par les travaux de ponçage sciage meulage perçage et autres activités du bâtiment contiennent des substances chimiques aux propriétés réputées pour provoquer l...

Page 27: ... 4IN 2600 RPM SDR10S26N3 STRAIGHT DRILL 3 8IN 2600 RPM SDR10S3R3 DRILL ST REV 3 8IN 300RPM SDR10S3R4 DRILL ST REV 1 2IN 300RPM SDR10S40N2 STRAIGHT DRILL 1 4IN 4000 RPM SDR10S40N3 STRAIGHT DRILL 3 8IN 4000 RPM SDR10S40N360 1HP ALL ANGLE DRILL 4000RPM SDR10S40R2 DRILL ST REV 1 4 4000RPM SDR10S40R3 DRILL ST REV 3 8 4000RPM SDR10S4N3 STRAIGHT DRILL 3 8IN 400 RPM SDR10S4N4 STRAIGHT DRILL 1 2IN 400 RPM ...

Reviews: