background image

8

9

 

 

*Pressioine sonora 

*Potenza sonora 

*Vibratzioni

 

 Catalogo n. 

dBA 

dBA 

m/s

2

 

540 

75,2 

86,2 

Inferiore a 2,5

 

540S 

75,2 

86,2 

Inferiore a 2,5

 

 

*secondo PN8NTC1  *secondo PN8NTC1  *secondo ISO 8662

VALORI DI RUMOROSITA’ E VIBRAZIONI

1 aprile 1998

Sioux City, Iowa, USA

Data e luogo

del rilascio

Nome e posizione

del dichiarante

Firma del dichi

-

arante

CERTIFICAZIONE DI CONFORMITA’

La Sioux Tools, Inc, con sede al 2901 Floyd Boulevard, P.O. Box 507, di Sioux City, Iowa, USA, solennemente dichiara sotto la propria e sola 

responsabilità che i prodotti 

540 e 540S

sono conformi alle seguenti normative, standard  o certificazioni:

EN 792 (estratto) EN 292 Parte 1 e 2, ISO 8662, Pneurop PN8NTC1

secondo la direttiva

CEE 89/392 così come successivamente modificata dalle direttive CEE 91/368 e 93/44.

Cette ponceuse ne disposant pas d’un rabat protecteur, elle ne peut être utilisée avec une meule.

N’utilisez pas cette ponceuse avec une meule.

L’utilisation de la ponceuse avec une meule représente un danger pour votre sécurité.

Les disques de ponçage de plus de 127 mm peuvent se détacher s’ils sont utilisés sur cette ponceuse.

N’utilisez pas de disques de ponçage de plus de 127 mm sur cette ponceuse.

Un disque de ponçage qui se détache représente un danger pour votre sécurité.

Vous ne pouvez serrer correctement qu’un seul disque de ponçage à la fois sur cet outil.

N’installez qu’un disque de ponçage à la fois.

Les disques de ponçage qui ne seront pas mis correctement peuvent se desserrer et donc représenter un danger.

Un outil non débranché de son arrivée d’air peut démarrer soudainement .

Veillez à toujours retirer l’arrivée d’air de l’outil avant de changer les disques de ponçage ou avant de procéder à toute 

réparation sur l’outil.

Le démarrage inattendu d’outils peut entraîner des blessures.

INSTRUCTIONS ET LISTE DES PIECES DETACHEES POUR PONCEUSES 540 ET 540S

Lisez avec attention les 

“Instructions de mise en garde lors de l’utilisation d’outils pneuma-

tiques”

 avant de vous en servir.

APPORT D’AIR

Les meilleures performances et la longévité de votre outil dépendront en grande partie de la nature de l’apport d’air : cet air doit 

être sec et propre à 90 psi manométrique (6,2 bars) maximum. Nous vous recommandons très fortement l’usage d’un filtre, régula

-

teur et lubrificateur.
Avant de brancher l’outil, purgez l’air de la ligne pour en éliminer l’eau et les saletés ayant pu s’y accumuler.

LE TUYAU ET SON BRANCHEMENT

Le tuyau d’apport d’air doit être au moins de 10 mm de D. int. et la rallonge d’au moins 13 mm. Les couples de serrage et les rac

-

cords doivent être, quant à eux, d’au moins 10 mm de D. int.

LUBRIFICATION

Utilisez de l’huile pour moteurs pneumatiques No. 288 de SIOUX. Il est vivement conseillé d’utiliser un lubrificateur d’air, réglé à 

une voire deux goutte(s) par minute. Sinon, ajoutez 1,2 cc (entre 12 et 15 gouttes) dans l’entrée d’air deux fois par jour.

FONCTIONNEMENT GENERAL

Pour installer un disque de ponçage :

  1.  Installez le plateau de support de 114,3 mm sur la broche. Quant au plateau de support de 76,2 mm, il peut être installé derrière 

le plateau de support de 114,3 mm pour apporter encore plus de rigidité. N’UTILISEZ JAMAIS LE PLATEAU DE SUPPORT 

DE 76,2 MM SANS LE PLATEAU DE SUPPORT DE 114,3 MM!

  2.  Installez le disque de ponçage.
  3.  Installez l’écrou de maintien.
  4.  Insérez le levier (#30) sur le centre (#13).
  5.  Visser le disque de ponçage à la main.
Démarrez l’outil par pression de la gâchette.
Maintenez un certain angle entre le disque de ponçage et la tâche à effectuer.
Ne forcez pas trop sur l’outil car cela pourrait le ralentir. Les ponceuses ont un rendement meilleur à grande vitesse.

MAINTENANCE

Le filtre d’air (#24) de la poignée doit être nettoyé régulièrement.

Jan E. Albertson

Vicepresidente

Direttore generale  della

Sioux Tools Inc.

Veillez à toujours couper l’arrivée d’air de l’outil avant d’installer ou de remplacer les disques de ponçage!

Summary of Contents for 540

Page 1: ...NOTE Parts are no longer available for this tool The manual will continue on the next page ...

Page 2: ...ressure regulator and lubricator is recommended Before connecting the tool to the air line blow out the line to remove any water or dirt which may have accumulated HOSE AND HOSE CONNECTIONS A 3 8 10 mm I D air supply hose is recommended Extension hoses should not be less than 1 2 13 mm I D 3 8 10 mm I D couplings and fitting are recommended LUBRICATION Use Sioux No 288 air motor oil An airline lub...

Page 3: ... BEDIENUNGSANLEITUNG UND TEILELISTE FÜR SANDSCHLEIFER SIOUX 540 UND 540S Vor dem Betrieb dieses Werkzeugs lesen Sie bitte diese Anweisungen und die Sicherheitsan weisungen für Druckluftwerkzeuge DRUCKLUFTZUFUHR Einwandfreie Funktion und lange Lebensdauer setzen die Versorgung mit sauberer Trockenschmierluft mit einem Druck bis 6 2 Bar voraus Die Verwendung eines Leitungsfilters Druckreglers und Öl...

Page 4: ...nes INSTRUCCIOENS Y PIEZAS PARA LAS LIJADORAS SIOUX 540 Y 540 Lea y entienda las Instrucciones de seguridad para herramientas neumáticas y estas ins trucciones antes de operar esta herramienta SUMINISTRO DE AIRE La eficiencia y vida útil de esta herramienta depende de un suministro adecuado de aire seco lubricado y limpio a 90 psig 6 2 bars máx Se recomienda el uso de un filtro de línea regulador ...

Page 5: ...ere attentamente le Istruzioni per l uso sicuro di apparecchiature pneumatiche e le seguenti avvertenze prima di utilizzare il presente apparecchio ALIMENTAZIONE ARIA L efficacia e la durata di questo attrezzo dipendono dalla fornitura idonea di aria pulita lubrificata a secco a un massimo di 6 2 bar 90 psig Si raccomanda l uso di un filtro di linea regolatore di pressione e oliatore Prima di coll...

Page 6: ...NCEUSES 540 ET 540S Lisez avec attention les Instructions de mise en garde lors de l utilisation d outils pneuma tiques avant de vous en servir APPORT D AIR Les meilleures performances et la longévité de votre outil dépendront en grande partie de la nature de l apport d air cet air doit être sec et propre à 90 psi manométrique 6 2 bars maximum Nous vous recommandons très fortement l usage d un fil...

Page 7: ...UCTIES EN STUKLIJST VOOR SIOUX 540 EN 540S VLAKSCHUURDERS Voordat u met de machine aan de slag gaat moet u deze instructies en de Veiligheidsvoor schriften voor persluchtmachines gelezen en begrepen hebben PERSLUCHTTOEVOER Het rendement en de levensduur van deze machine zijn afhankelijk van schone droge ge oliede perslucht van maximaal 6 2 bar Gebruik van een leidingfilter drukregelaar en een olie...

Page 8: ...kivor Verktyg som startar oförutsett kan förorsaka kroppsskada INSTRUKTIONER OCH RESERVDELSLISTA FÖR SIOUX 540 540S PUTSAPPARATER Läs och sätt dig in Säkerhetsföreskrifter för tryckluftsverktyg samt dessa anvisningar innan du använder detta verktyg LUFTTILLFÖRSEL Hur effektivt och hur länge verktyget fungerar är beroende av korrekt tillförsel av ren torr luft vid högst 6 2 bar 90 psig Det rekom me...

Page 9: ...63 Nut Disc Retaining Package of 6 Optional Equipment 540S Only 33 14118 Backing Disc 3 540 540S 34 14119 Backing Disc 4 1 2 540 540S 586 Package of 3 3 3 4 1 2 Backing Discs 540 540S 35 64188 Nut Disc Retaining 540 540S Items Not Shown 30506 Wrench 3 16 hex 63359 Name Plate 09953 Screw Drive 2 x 3 16 2 Fig Part No No Description PARTS LIST FOR SIOUX 540 540S SANDERS Ljudtryck Ljudeffek Vibration ...

Page 10: ...16 Printed In U S A ...

Page 11: ...This pdf incorporates the following model numbers 540 540S ...

Reviews: