background image

16

ΕΛΛΗΝΙΚΑ

3.  

Ρυθμίστε

 

το

 

Διακόπτη

 

επιλογής

 

θερμοκρασίας

 

στις

 

θέσεις

 

σιδερώματος

 

με

 

ατμό

 

σύμφω

-

να

 

με

 

τον

 

πίνακα

 

επιλογής

 

υφάσματος

Η

 

φωτεινή

 

ένδειξη

 

θερμοκρασίας

  

θα

 

αναβοσβή

-

σει

 

για

 

να

 

δείξει

 

ότι

 

το

 

σίδερο

 

θερμαίνεται

Θα

 

σταματήσει

 

να

 

αναβοσβήνει

 

όταν

 

φτάσει

 

στην

 

επιθυμητή

 

θερμοκρασία

Αυτό

 

επίσης

 

υποδηλώνει

 

ότι

 

η

 

συσκευή

 

είναι

 

έτοιμη

 

για

 

χρήση

Κατά

 

τη

 

διάρκεια

 

της

 

χρήσης

είναι

 

φυσιολογικό

 

η

 

φωτεινή

 

ένδειξη

 

θερμοκρασί

-

ας

 

να

 

πηγαίνει

 

από

 

το

 ON 

στο

 OFF 

και

 

στη

 

συνέχεια

 

από

 

το

 OFF 

στο

 ON 

αυτόματα

.

4.  

Κατά

 

το

 

σιδέρωμα

 

με

 

ατμό

ρυθμίστε

 

την

 

αναλογία

 

του

 

ατμού

 

σύμφωνα

 

με

 

τις

 

απαι

-

τήσεις

 

που

 

αναφέρονται

 

στις

 

παραπάνω

 

ρυθμίσεις

 

λειτουργίας

 

ατμού

5.  

Μετά

 

τη

 

χρήση

ρυθμίστε

 

το

 

Διακόπτη

 

επιλογής

 

θερμοκρασίας

 

στην

 

θέση

 MIN 

και

 

το

-

ποθετήστε

 

το

 

σίδερο

 

στη

 

Βάση

 

στήριξης

Τερματίστε

 

τη

 

λειτουργία

 

της

 

συσκευής

 

πιέ

-

ζοντας

 

το

 

διακόπτη

 

λειτουργίας

 

και

 

κατόπιν

 

αποσυνδέστε

 

την

 

μονάδα

 

από

 

το

 

ρεύμα

.

6.  

Σπρώξτε

 

προς

 

τα

 

έξω

 

το

 

δοχείο

 

νερού

 

και

 

αδειάστε

 

το

 

νερό

 

που

 

έχει

 

απομείνει

.

ΣΤΕΓΝΟ

 

ΣΙΔΕΡΩΜΑ

 

1.  

Συνδέστε

 

τη

 

συσκευή

 

σε

 

μια

 

κατάλληλη

 

πρίζα

Πιέστε

 

το

 

διακόπτη

 

λειτουργίας

 

στη

 

βάση

 

μέχρι

 

η

 

φωτεινή

 

ένδειξη

 

λειτουργίας

 

να

 

ανάψει

 

για

 

να

 

υποδηλώσει

 

ότι

 

η

 

συ

-

σκευή

 

είναι

 

συνδεδεμένη

 

στο

 

ρεύμα

Ρυθμίστε

 

το

 

διακόπτη

 

ρύθμισης

 

ατμού

 

στη

 

θέση

 MIN 

για

 

στεγνό

 

σιδέρωμα

.

2.  

Ρυθμίστε

 

το

 

διακόπτη

 

επιλογής

 

θερμοκρασίας

 

στο

 

σίδερο

 

και

 

περιμένετε

 

μέχρι

 

να

 

ανάψει

 

η

 

φωτεινή

 

ένδειξη

 

θερμοκρασίας

για

 

να

 

υποδηλώσει

 

ότι

 

το

 

σίδερο

 

θερμαίνε

-

ται

 

σύμφωνα

 

με

 

τον

 

προαναφερόμενο

 

πίνακα

 

επιλογής

 

υφάσματος

Η

 

φωτεινή

 

ένδει

-

ξη

 

θερμοκρασίας

 

θα

 

αναβοσβήσει

 

κάτι

 

που

 

σημαίνει

 

ότι

 

το

 

σίδερο

 

θερμαίνεται

Θα

 

σταματήσει

 

να

 

αναβοσβήνει

 

όταν

 

φτάσει

 

στην

 

επιθυμητή

 

θερμοκρασία

Η

 

φωτεινή

 

ένδειξη

 

θερμοκρασίας

 

θα

 

ανάβει

  ON 

και

 

θα

 

σβήνει

 OFF 

και

 

στη

 

συνέχεια

 

από

 

το

 OFF 

στο

 ON 

αυτόματα

κατά

 

τη

 

διάρκεια

 

χρήσης

.

 

Σημείωση

:

 

Μην

 

πιέζετε

 

το

 

διακόπτη

 

ατμού

 

κατά

 

τη

 

διάρκεια

 

του

 

στεγνού

 

σιδερώματος

.

3.  

Μετά

 

τη

 

χρήση

ρυθμίστε

 

το

 

Διακόπτη

 

επιλογής

 

θερμοκρασίας

 

στην

 

θέση

 MIN 

και

 

το

-

ποθετήστε

 

το

 

σίδερο

 

στη

 

Βάση

 

στήριξης

Τερματίστε

 

τη

 

λειτουργία

 

της

 

συσκευής

 

πιέ

-

ζοντας

 

το

 

διακόπτη

 

λειτουργίας

 

και

 

κατόπιν

 

αποσυνδέστε

 

την

 

μονάδα

 

από

 

το

 

ρεύμα

.

 

 

Σημείωση

:

 

Όταν

 

αλλάζετε

 

τη

 

ρύθμιση

 

του

 

διακόπτη

 

επιλογής

 

θερμοκρασίας

 

από

 

μια

 

υψηλή

 

ρύθμιση

 

σε

 

μια

 

μικρότερη

συνιστάται

 

να

 

μη

 

ξεκινάτε

 

αμέσως

 

το

 

σιδέρωμα

καθώς

 

μπορεί

 

να

 

προκαλέσετε

 

κάψιμο

 

ρούχων

 

λόγω

 

της

 

υψηλής

 

θερμοκρασίας

Πε

-

ριμένετε

 

η

 

φωτεινή

 

ένδειξη

 

θερμοκρασίας

 (

στο

 

σίδερο

να

 

σταματήσει

 

να

 

αναβοσβή

-

νει

 

και

 

μετά

 

ξεκινήστε

 

να

 

σιδερώνετε

.

ΚΑΘΕΤΟ

  

ΣΙΔΕΡΩΜΑ

 

ΜΕ

 

ΑΤΜΟ

Ακολουθήστε

 

τη

 

διαδικασία

 

σιδερώματος

 

με

 

ατμό

 

και

 

μετά

 

κρατήστε

 

το

 

σίδερο

 

σε

 

κάθετη

 

θέση

 

περίπου

 5

εκ

 – 15

εκ

 

μα

-

κριά

 

από

 

τα

 

υφάσματα

 

που

 

κρέμονται

Πατήστε

 

το

 

διακόπτη

 

ατμού

Αυτό

 

θα

 

δημιουργήσει

 

το

 

κάθετο

 

σιδέρωμα

Αυτό

 

το

 

χαρακτηριστικό

 

είναι

 

ιδιαίτερα

 

χρήσιμο

 

για

 

την

 

αφαίρεση

 

τσακίσεων

 

από

 

υφάσματα

 

που

 

είναι

 

κρεμασμένα

 

και

 

κουρτί

-

νες

Ποτέ

 

μην

 

κατευθύνετε

 

τον

 

ατμό

 

σε

 

άτομα

 

ή

 

ζώα

 (

Εικ

. 6). 

ΣΗΜΕΙΩΣΗ

:

α

.  

Κατά

 

τη

 

διάρκεια

 

της

 

διαδικασίας

 

ατμοποίησης

η

 

θερμοκρασία

 

της

 

επιφάνειας

 

του

 

καλωδίου

 

τροφοδοσίας

 

μπορεί

 

να

 

γίνει

 

ζεστή

Αυτό

 

είναι

 

φυσιολογικό

 

καθώς

 

ο

 

ατμός

 

περνάει

 

μέσα

 

από

 

τον

 

σωλήνα

 

τροφοδοσίας

 

ατμού

 

ερχόμενος

 

από

 

την

 

βάση

 

προς

 

το

 

σίδερο

Μην

 

ακουμπάτε

 

με

 

το

 

χέρι

!

β

.  

Κρατήστε

 

το

 

καλώδιο

 

αποδεσμευμένο

 

και

 

ξετυλιγμένο

.

Fig.6

Εικ

.6

Summary of Contents for SG450R

Page 1: ...GB INSTRUCTION MANUAL GR FR MODE D EMPLOI RO MANUAL DE UTILIZARE BG Refill steam generator refill Centrale vapeur autonomie illimit e Starie de calcat cu sistem Refill refill SG450R...

Page 2: ...GB ENGLISH 3 GR E 11 FR FRAN AIS 19 RO ROMANA 27 BG 35...

Page 3: ...e unless they have been given supervision or instruction concerning the use of the appliance by a person responsible for their safety 10 Children should be supervised to ensure that they do not play w...

Page 4: ...persons 7 Do not leave the hot iron touch flammable fabrics or surfaces 8 Do not touch the appliance with wet or damp hands 9 Do not touch the soleplate during or just after ironing It is hot Burns ca...

Page 5: ...ontrol Dial 4 Soleplate 5 Supply hose Power cord 6 Iron rest 7 Water tank 8 Filter 9 Water tank release button 10 Power cord 11 Power switch 12 Steam adjustable knob 13 Heating indicator light Base un...

Page 6: ...lk Cotton Linen Max Fabric Synthetics Silk Nylon Arcylic Wool Polyester Rayon Cot ton Linen Rayon Cot ton Linen Ironing Instruc tions Dry Iron on the opposite side of the fabric Use a press cloth and...

Page 7: ...ctly or not b For every first use set the adjustable steam knob to MAX position to allow the steam to escape quickly 1 Fill the water tank with clean tap water Refer to the above filling instructions...

Page 8: ...ng from a high setting to a lower it is proposed that you do not start ironing immediately since burns to fabrics may occur due to the high temperature Wait for the temperature indicator light on the...

Page 9: ...build up 2 The filter should be replaced with a new one after about a 2 3 month use The working life of the filter depends on the type of the local water used If you exceed the working life of the fil...

Page 10: ...et at the MIN position Set the temperature control dial to the desired position The appliance has not been switched on Switch the appliance on by pressing the power switch button at the base Any unkno...

Page 11: ...11 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 8 13 14 15 16 17 18 8...

Page 12: ...12 Singer Service Center 1 2 10A 3 4 5 6 7 8 9 10 11 SINGER SINGER...

Page 13: ...13 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 On Off 12 13 7 6 9 8 4 1 2 3 5 12 11 13 10 Singer...

Page 14: ...14 1 2 3 4 5 60 40 6 Max Off 1 2 3 Max 20 30 1 1...

Page 15: ...15 2 MAX 2 3 3 4 4 5 MAX MIN MIN 30 MAX 1 5 2 ON OFF OFF ON Fig 1 Fig 3 Fig 5 Fig 4 Click Fig 2 MAX 1 2 3 4 5...

Page 16: ...16 3 ON OFF OFF ON 4 5 MIN 6 1 MIN 2 ON OFF OFF ON 3 MIN 5 15 6 Fig 6 6...

Page 17: ...17 7 8 9 V MAX 10 11 SINGER SINGER 1 2 2 3 1 12 2 60 1 2 3 13 4 7 8 9 10 11...

Page 18: ...18 MIN SINGER MIN MAX 12 13...

Page 19: ...l n est pas destin tre utilis par des personnes avec des handicaps physiques sensoriels ou mentaux y compris les enfants ou manquant d exp rience et de connaissance de l appareil moins d tre supervis...

Page 20: ...pas laisser le fer chaud en contact avec des tissus ou des surfaces inflammables 8 Ne pas toucher la centrale vapeur avec des mains mouill es ou humides 9 Ne pas toucher la semelle du fer pendant ou j...

Page 21: ...de contr le de temp rature 4 Semelle du fer 5 Cordon tuyau vapeur 6 Pose fer 7 R servoir d eau 8 Filtre 9 Bouton poussoir r servoir 10 Cordon d alimentation 11 Contacteur bouton Marche Arr t 12 Bouton...

Page 22: ...ue Acetate Laine Polyester Rayon Coton Lin Rayon Coton Lin Instructions de repassage Repasser sec sur l envers du tissu Utiliser un tissu de protec tion et repasser la vapeur sur l envers du tissu Rep...

Page 23: ...e le bouton d ajustement de la vapeur sur la position MAX pour permettre la vapeur de sortir rapidement 1 Remplir le r servoir avec de l eau propre du robinet R f rez vous aux instructions de rem plis...

Page 24: ...uire la temp rature en cours de repassage il vous est conseill de ne pas continuer le repassage directement car il pourrait y avoir des d g ts caus s par des br lures sur votre tissu Il vous faut donc...

Page 25: ...tion de calcaire dans votre appareil 2 Le filtre devrait tre remplac par un nouveau apr s environ 2 ou 3 mois d utilisation La dur e de vie du filtre d pendra de la qualit de l eau utilis e localement...

Page 26: ...rature sur la position d sir e L appareil n a pas t allum Presser le bouton de mise en marche sur la position ON Autres faits inconnus Arr ter l utilisation et apporter l appareil au service apr s ve...

Page 27: ...ea produsului de catre persoane responsabile pentru siguranta lor 10 Nu lasati produsul la indemana copiilor si nu le permiteti sa le foloseasca fara supraveghere 11 Goliti rezervorul de apa dupa util...

Page 28: ...prafete inflamabile 8 Nu folositi aparatul cu mainile ude 9 Nu atingeti talpa fierului in timp ce calcati sau imediat dupa ce ati terminat de calcat Este foarte fierbinte 10 Pentru depozitare nu infas...

Page 29: ...ra 2 Buton eliberare abur 3 Selector temperatura 4 Talpa 5 Furtun Cablu de alimentare 6 Suport din silicon pentru fier 7 Rezervor de apa 8 Filtru 9 Buton de eliberare a rezervorului de apa 10 Cablu de...

Page 30: ...LARE CU CELE DE MAI JOS Temperatura setata Sintetice Lana Poliester Bumbac In Max Tesatura Sintetice matase Nailon Acril Acetat Wool Polyester Vascoza Bumbac In Vascoza Bumbac In Instructiuni pentru c...

Page 31: ...ler Daca aceasta vibratie tine mai mult de 30 40 de secunde verificati daca filtrul si revervorul sunt atasate bine b La fiecare prima folosire setati butonul de abur la MAX pentru a lasa aburul sa ia...

Page 32: ...uza temperaturii ridicate A tepta i ca indicatorul luminos de temperatura pe unitatea de fier sa nu mai clipeasca i apoi ncepeti sa c lcati CALCAREA VERTICALA Urmarim procesul de calcat cu abur dar in...

Page 33: ...t procesul natural de depunere a calcarului 2 Filtrul trebuie nlocuit cu unul nou dup aproximativ 2 3 luni Durata de viata a filtrului depin de de tipul de ap locala utilizata Dac dep esc via a activ...

Page 34: ...atia la reteaua de electrifi care Selectorul de temperatura este la MIN Mutati selectorul de temperatura la pozitia dorita Statia nu a fost aprinsa Apasati pe butonul de pornit oprit al statiei Orice...

Page 35: ...35 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 8 13 14 15 16 17 18 8...

Page 36: ...36 1 2 10 3 4 5 6 7 8 9 10 11 SINGER SINGER...

Page 37: ...37 7 6 9 8 4 1 2 3 5 12 11 13 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 On Off 12 13...

Page 38: ...38 1 2 3 3 4 5 60 40 6 Max Arcylic Acetate Off 1 2 3 Max 20 30 2 1 1 2 Max 2 3 3 4...

Page 39: ...39 4 Max MIN 30 Max 1 2 on off ON OFF OFF ON 3 ON OFF OFF ON 4 5 MIN on off 6 Fig 1 Fig 3 Fig 5 Fig 4 Click Fig 2 MAX 1 2 3 4 5...

Page 40: ...40 1 MIN 2 ON OFF OFF ON 3 MIN on off 5 15 6 1 2 7 8 9 V MAX 10 Fig 6 7 8 9 10 11...

Page 41: ...41 SINGER 1 2 2 3 1 12 2 60 1 2 3 4 12 13...

Page 42: ...42 MIN on off SINGER MIN MAX...

Page 43: ...43 NOTES...

Page 44: ...0213628G SINGER FRANCE S A S 27 31 RUE D ARRAS 92022 NANTERRE CEDEX FRANCE T 33 1 41 91 65 65 F 33 01 41 91 65 05 IMPORTATOR SINGER APPLIANCES SRL STR GEORGE CALINESCU NR 49 SECTOR 1 COD POSTAL 011692...

Reviews: