background image

7

DESCRIPTION DE LA MACHINE

1. VOTRE MACHINE À COUDRE

  1.  Guide-fil

  2.  Releveur de fil

  3.  Réglage tension du fil supérieur

  4.  Plaque frontale

  5.  Coupe-fil

  6.  Boîte à accessoires/Table de rallonge

  7.  Abaisse-griffes d’entraînement

  8.  Axe du bobineur

  9.  Butée d’arrêt du bobinage

10.  Touches de fonctionnement

11.  Guide de référence des motifs

12.  Porte-bobine horizontal

13.  Poignée

14.  Volant

15.  Support guide-fils télescopique

16.  Porte-bobine vertical

17.  Interrupteur/Lumière

18.  Prise de cordon

19.  Plaque d’identification

20.  Levier du pied de biche

21.  Levier-poussoir boutonnière

22.  Enfileur de chas d’aiguille

23.  Guide-fil

24.  Guide-fil

25.  Vis du pied

26.  Aiguille

27.  Couvercle canette

28.  Barre à aiguille

29.  Coupe-fil

30.  Vis de l’aiguille

31.  Levier de verrouillage du pied

32.  Pied presseur zigzag

33.  Griffe d’entraînement

34.  Plaque-aiguille

35.  Bouton du couvercle canette

36.  Unité de broderie

37.  Vis de fixation de cerceau

38.  Chariot

39.  Poignée

40.  Support de cerceau

41.  Levier de déverrouillage

42.  Connecteur

43.  Grand cerceau

44.  Cadre intérieur

45.  Cadre extérieur

46.  Vis de réglage de cerceau

47.  Plaque de montage de cerceau

48.  Petit cerceau

49.  Cordon

50.  Rhéostat

51.  Câble USB

52.  Manuel d’instruction

REMARQUE: Utiliser le cable USB fourni avec votre machine 

quand vous voulez faire de la broderie.

  1.  Guía hilo

  2.  Guía- hilos

  3.  Control tensión hilo

  4.  Cubierta frontal

  5.  Cortador de hilo

  6.  Base de extensión (caja de accesorios)

  7.  Control de dientes

  8.  Eje devanador de bobina

  9.  Tope devanador de bobina

10.  Interruptores de funcionamiento

11.  Guía de referencia de mensajes de ayuda

12.  Pasador de carrete horizontal

13.  Asa para llevar

14.  Volante

15.  Barra-guía del hilo

16.  Pasador de carrete vertical

17.  Interruptor corriente/luz

18.  Conector del cable

19.  Placa de identificación

20.  Palanca pie prensatelas

21.  Palanca para ojales

22.  Enhebrador automatico aguja

23.  Guía hilo

24.  Guía hilo

25.  Tornillo pie prensatelas

26.  Aguja

27.  Tapa de canilla

28.  Barra de aguja

29.  Cortador de hilo

30.  Tornillo de sujeción aguja

31.  Palanca de desprendimiento prensatelas

32.  Pie prensatelas

33.  Transporte de dientes

34.  Plancha aguja

35.  Botón de apertura tapacanilla

36.  Unidad de bordado

37.  ornillos de fijación de aro

38.  Carro

39.  Mango

40.  Ménsula de aro

41.  Palanca de liberación

42.  Conector

43.  Aro grande

44.  Marco interior

45.  Marco exterior

46.  Tornillo de ajuste de aro

47.  Placa de montaje de aro

48.  Aro pequeño

49.  Cordón de la linea eléctrica

50.  Control por pedal

51.  Cable USB

52.  Manual de instrucciones

NOTA:  Asegurese de utilizar el cable USB incluido con su    

máquina cuando se utilice la función de bordado.

IDENTIFICACION DE LA MAQUINA

1. PRINCIPALES PARTES DE LA 

MAQUINA

Summary of Contents for Futura CE-250

Page 1: ...INSTRUCTION MANUAL MANUEL D INSTRUCTION MANUAL DE INSTRUCCIONES CE 250 CE 350 F 1...

Page 2: ...he sewing machine off 0 when making any adjustments in the needle area such as threading needle changing needle threading bobbin or changing presser foot etc 18 Always unplug sewing machine from the e...

Page 3: ...rcles effectuez la lubrification ou tout autre entretien mentionn dans le manuel d instructions 14 N ins rez ni ne laissez tomber aucun objet dans aucune ouverture 15 N utilisez pas en plein air 16 N...

Page 4: ...m quina Tener un cuidado especial con la aguja 14 Usar siempre la placa de agujas apropiada Una placa de agujas impropia puede producir la rotura de la aguja 15 No usar agujas despuntadas 16 No presio...

Page 5: ...making 62 67 Using buttonhole foot Procedure Corded buttonholes Manual buttonhole 68 69 3 PREPARATION FOR EMBROIDERY SEWING Before attaching embroidery unit 70 73 Attaching embroidery foot Inserting...

Page 6: ...utonni res avec ganse renforcees Boutonni re manuelle 68 69 3 PR PARATIFS POUR LA BRODERIE Avant de fixer l unit de broderie 70 73 Fixation du pied broderie Enfilage du fil de canette Enfilage du fil...

Page 7: ...Confecci n de ojales 62 67 Uso del pie de ojaladora Procedimiento Ojales con cord n Ojal manual 68 69 3 PREPARACION PARA BORDADO Antes de colocar la unidad de bordado 70 73 Colocando el pie de bordado...

Page 8: ...29 Thread cutter 30 Needle clamp screw 31 Foot release button 32 Presser foot 33 Feed dogs 34 Needle plate 35 Bobbin cover release button 36 Embroidery unit 37 Hoop securing screws with plastic screw...

Page 9: ...fourni avec votre machine quand vous voulez faire de la broderie 1 Gu a hilo 2 Gu a hilos 3 Control tensi n hilo 4 Cubierta frontal 5 Cortador de hilo 6 Base de extensi n caja de accesorios 7 Control...

Page 10: ...Bobbins 19 Scissors 20 Embroidery presser foot 21 Embroidery software CD FUTURA embroidery is a system of the machine and the software providing powerful options and capabilities In order to install...

Page 11: ...e cremalleras 10 Prensatelas para coser botones 11 Prensatelas de puntada invisible 12 Prensatelas de ojales 13 Pie prensatelas para coser en sat n 14 Red de bobina larga 15 Red de bobina corta 16 Gui...

Page 12: ...er el Interruptor de corriente luz de velocidad en OFF Power light switch OFF Interrupteur moteur lumi re OFF Interruptor corriente luz OFF Power light switch ON Interrupteur moteur lumi re ON Interru...

Page 13: ...don 1 et la prise murale 2 comme indiqu sur l illustration Connectez la fiche du rh ostat au connecteur de la machine 3 Lorsque vous utilisez uniquement la machine REMARQUE la machine ne fonctionnera...

Page 14: ...h the thread guide pole the removable thread guide and further threading path from the spool as illustrated Spool pin cap Couvre fil Tapa del pasador carrete Spool Bobine Carrete Spool pin Porte bobin...

Page 15: ...au travers du guide de la tige t lescopique ainsi que dans le guide de fil amovible pour ensuite suivre le chemin pour le reste de l enfilage PASADOR DE CARRETE VERTICAL para bobina de hilo grande 1 C...

Page 16: ...n 3 Push bobbin winder shaft to the far left position if it is not already there Place bobbin onto shaft with end of thread coming from top of bobbin Push bobbin winder shaft to the right until it cli...

Page 17: ...doit toujours rester gauche DEVANADO DE LA CANILLA 1 Coloque un carrete de hilo en el pasador de carrete y aseg relo con la tapa de pasador de carrete peque a Tire del hilo hacia afuera del carrete p...

Page 18: ...he right while pushing the left corner of plate 3 Insert the bobbin making sure the bobbin rotates counter clockwise 4 Pull thread through the slot A and then to the left 5 With a finger held gently o...

Page 19: ...e B jusqu au d clic sonore et ensuite laissez environ 15 cm de fil l arri re 6 Replacez le couvercle de canette sur la plaque aiguille ENHEBRADO DEL HILO DE LA CANILLA 1 Eleve la aguja hasta su posici...

Page 20: ...thread take up is visible C Thread the machine in the following order as illustrated Guide the thread through thread guide 1 and then pull it down along the groove Do a U turn around the inside of the...

Reviews: