Sincro EK2LAT Use And Maintenance Manual Download Page 15

15

ERSATZTEILE UND 

KUNDENDIENST
Prozedur und Referenzadressen 

zur Anforderung von Kunden-

dienstleistungen

Unser Kundendienst

 bietet eine 

umfassende technische Beratung. 

Zur  Beantragung  von  Kunden-

dienstleistungen  im  Rahmen  der  

Garantie sicherstellen, dass alle 

Kenndaten des Generators, seine 

Seriennummer und die Nummer 

des Produktionsauftrags vorliegen, 

welche dem Aufkleber entnommen 

werden können. Die Liste der autori-

sierten Kundendienst-Zentren finden 

Sie auf unserer Internet-Site

www.sogaenergyteam.com

Im Falle von Defekten oder Funkti-

onsanomalien der 

Sincro

-Maschi-

nen wenden Sie sich bitte an unsere 

Kundendienstabteilung

” unter der 

Telefonnummer 

0039-0445-450500

.

Falls sich ergeben sollte, dass das 

Produkt eingesandt werden muss, 

erhalten Sie von unserer “

Kunden-

dienstabteilung

” eine Nummer für 

die “

autorisierte Rückgabe

” 

(RMA)

welche auf den Begleitpapieren der 

Ware angegeben werden muss.

Waren, die nicht nach dieser Pro-

zedur eingesandt werden, können 

nicht angenommen werden.

Für die eventuelle Gewährung von 

Garantieleistungen ist es erforderlich, 

dass die Firma 

Sincro

 von ihrem di-

rekten 

Kunden

 kontaktiert wird. Re-

paraturanträge, die direkt vom End-

benutzer eingehen, können 

NICHT

 

als Garantieleistungen behandelt 

werden.

Vor der Reparatur wird ein Kosten-

voranschlag erstellt und die Autori-

sierung des 

Kunden

 abgewartet.

EINSENDEN VON PRODUKTEN 

AN DEN FIRMENSITZ ZUR REPA-

RATUR

Der Transport der eingesandten 

Ware geht ausschließlich auf Kosten 

und Risiko des 

Kunden

, unabhängig 

von der Genehmigung der Garan-

tieleistung. Die Maschinen müssen 

sauber in Ordnung sein und dass es 

kein Öl in den Übersetzungsgetriebe. 

Das Material muss so verpackt sein, 

dass der Inhalt gegen Stoßeinwirkun-

gen geschützt ist.

RECAMBIOS Y ASISTENCIA
Procedimientos y direcciones 

de referencia para solicitudes de 

asistencia. 

Nuestro 

Servicio de Asistencia

 

proporciona  una  completa  asesoría 

técnica. Antes de solicitar Asistencia 

en garantía comprobar que se dispo

-

ne de los datos de identificación del 

generador, de su número de serie y 

del número de pedido de producción 

indicados  en  la  etiqueta  adhesiva. 

La lista de los centros de asistencia 

autorizados se encuentra en nuestro 

sitio internet: 

www.sogaenergyteam.com

En caso de averías o anomalías de 

funcionamiento  de  las  máquinas 

Sincro

,  le  rogamos  que  interpele 

nuestro “

Servicio de Asistencia

” lla-

mando por teléfono al número 

0039-

0445.450500

.

 

Si,  tras  haberse  puesto  en  contac

-

to,  fuera  necesaria  la  restitución 

del  producto,  nuestro  “

Servicio de 

Asistencia

”  le  facilitará  un  número 

de  “

Retorno de Material Autoriza-

do

” 

(RMA)

,  que  se  deberá  indicar 

en los documentos que acompañen 

el material.

El almacén de aceptación devolve-

rá al remitente los productos que 

hayan sido enviados al fabricante 

sin haber seguido el procedimien-

to descrito.

Para la eventual concesión de la ga

-

rantía es indispensable que sea ex

-

clusivamente el cliente a ponerse en 

contacto con 

Sincro

. Solicitudes de 

reparación procedentes directamen

-

te  del  usuario  final  se  considerarán 

en todo caso como 

NO

 en garantía.

Antes  de  efectuar  reparaciones  se 

comunicará  un  presupuesto  y  se 

esperará la autorización del 

Cliente

.

EXPEDICIÓN DE RESTITUCIÓN 

AL FABRICANTE PARA REPARA-

CIÓN

La  mercancía  devuelta  viaja  exclu

-

sivamente  por  cuenta  y  riesgo  del 

Cliente

 independientemente de que 

se  conceda  o  no  la  reparación  en 

garantía.  Las  máquinas  tienen  que 

estar en buen estado, limpias y que 

no hay aceite en el multiplicador.

El material se debe restituir adecua

-

damente  embalado,  protegiendo  el 

producto contra golpes.

Summary of Contents for EK2LAT

Page 1: ...SERIE EK Manuale di uso e manutenzione Use and Maintenance manual Manuel d utilisation et de maintenance Bedienungs und Wartungsanleitungen Manual de uso y mantenimiento 103626 REV01 08 2018...

Page 2: ...n tact an authorised scrap dealer and ensure that no parts of the alternator are dumped in the environment INFORMATIONS GENERALES La maintenance de l alternateur le contr le et le remplacement de pi c...

Page 3: ...del alternador se almacenar en un lugar seco y cubierto Despu s de largos periodos de in actividad y antes de la puesta en servicio controlar que el aislamiento de todos los bobinados est en bue nas c...

Page 4: ...nza e la tensione dipendo no direttamente dalla velocit di rota zione la quale deve quindi rimanere il pi possibile costante al variare del carico Considerando che il sistema di re golazione della vel...

Page 5: ...STELLUNG DER GESCHWINDIGKEIT Frequenz und Spannung h ngen direkt von der Drehgeschwindigkeit ab die daher bei Lastver nderung so konstant wie m glich bleiben muss Unter Ber cksichtigung dass das Regul...

Page 6: ...jaune gelb amarillo Viola violet violette violett violeta AUX COLORE AUX COLOR IDENTIFICAZIONE NUMERICA NUMERICAL IDENTIFICATION IDENTIFICATION DIGITALE KENNNUMMER IDENTIFICACI N NUM RICA TENSIONE VO...

Page 7: ...Excitation Char batt Rotor Condensat Puissan ce Stator Excita tion Char batt Rotor Condensat Leistung Stator Erregung Ladeger t Rotor Kondensa tor Leistung Stator Erregung Ladeger t Rotor Kondensa to...

Page 8: ...8 DISEGNO ESPLOSO EXPLODED VIEW VUE ECLATEE TEILMONTAGEZEICHNUNG DESPIECE 30 8 1 1 23 21 35 49 3 4 6 7 3 33 29 9 50 5 51 31 28 22 32 2 2...

Page 9: ...cover Couvercle post r aspiration IP23 Hinteres Gitter IP23 Rejilla trasera IP23 23 106223 266064008 Tappo per griglia Tap for IP23 end cover Bouchon Stopfen Tap n para rejilla 28 106077 266024003 Cop...

Page 10: ...ossibile sovraccarico 1 Smontare e pulire le cuffie di aspirazione ed espulsione aria 2 Controllare la corrente di carico Macchina rumorosa 1 Cuscinetti avariati 2 Accoppiamento difettoso 1 Controllar...

Page 11: ...expulsion air 2 Contr ler le courant de charge Niveau sonore machine lev 1 Coussinets endommag s 2 Accouplement d fectueux 1 Contr ler et substituer si n cessaire 2 Contr ler et r parer ST RUNG URSAC...

Page 12: ...resistencias de los bobinados como se indica en la tabla Tensi n en vacio demasiado alta 1 Velocidad del motor demasiado alta 2 Entrehierro del compound alto 1 Comprobar las RPM y regular 2 Regularlo...

Page 13: ...ODES A l aide d un ohmm tre contr ler les diodes une une Chacune d elle devra indiquer continuit en sens unique Ce test peut tre r alis avec une pile et une ampoule En inver sant les p les de la pile...

Page 14: ...Apr s Vente fournira au client un num ro de Retour Mat riel Autoris RMA qui devra tre indiqu sur les documents joints au mat riel Les produits renvoy s sans avoir effectu la proc dure d crite se ront...

Page 15: ...t sein dass der Inhalt gegen Sto einwirkun gen gesch tzt ist RECAMBIOS Y ASISTENCIA Procedimientos y direcciones de referencia para solicitudes de asistencia Nuestro Servicio de Asistencia proporciona...

Page 16: ...ed representative ap pear with manufacturing or material defects or always to its judgment to directly or through an authorized center carry out the repairing without undertaking transport costs We an...

Page 17: ...Produkt ver ndert wurde oder wenn es in zerlegtem Zustand oder mit ver nderten oder besch digten Typenschildern zu r ckgesandt wird GARANT A Sincro garantiza a sus clientes los alternadores producido...

Page 18: ......

Page 19: ...concernant la compatibilit lectroma gn tique La v rification de compa tibilit lectromagn tique a t effectu e confor m ment aux normes sui vantes Sur demande motiv e de mani re ad quate manant des aut...

Page 20: ...jedem Moment und ohne Vorank ndigung zu ndern um die eigenen Produkte zu aktualisieren und zu st ndig weiter zu verbessern Soga se reserva el derecho de modificar los datos para actualizar o mejorar s...

Reviews: