background image

FR

  

T3.5Hz02/T5Hz02/T6Hz02

 

(230V~50Hz)

FR-  NOTICE ORIGINALE

SIMU S.A.S. au capital de 5 000 000 € - Z.I. Les Giranaux - BP71 - 70103 Arc-Les-Gray CEDEX - FRANCE - RCS VESOUL B 425 650 090 - SIRET 425 650 090 00011 - n° T.V.A CEE FR 87 425 650 090

5010945L

Installation

1

47

583
653
657

596
666
670

619
689
693

437

460 475

472

495 510

T3.5Hz02

Consignes à suivre impérativement par le professionnel de la motorisation et de l’automatisation de l’habitat réalisant l’installation 

de la motorisation.

- Les modalités d’installation électrique sont décrites par les normes nationales ou par la norme  IEC 60364.

- Les câbles traversant une paroi métallique doivent être protégés et isolés par un manchon ou un fourreau.

-  T5Hz02 :  Le câble du moteur T5Hz02 est démontable. S’il est endommagé, le remplacer à l’identique. Le raccordement du câble au 

moteur doit être réalisé par du personnel qualifié. Le connecteur doit être monté sans endommager les contacts. La continuité de terre 

doit être assurée.

-  T3.5Hz02 - T6Hz02 : Le câble du moteur T3.5Hz02 - T6Hz02 n’est pas démontable. S’il est endommagé, retourner la motorisation au SAV. 

Préconisations:

 

- Respecter une distance minimum de 

0,2 m entre deux moteurs Hz02.

- Respecter une distance minimum de 

0,3 m entre un moteur Hz02 et un émetteur Hz.

- L’utilisation d’un appareil radio utilisant la même fréquence (433,42MHz) peut dégrader les performances de ce produit (ex.: casque radio Hi-Fi).

Cette notice s'applique à toutes les motorisations T3.5Hz02/T5Hz02/T6Hz02 dont les déclinaisons sont disponibles au catalogue en vigueur.

Domaine d’application:

 Les motorisations T3.5Hz02/T5Hz02/T6Hz02 sont conçues pour tous types de volets roulants, de stores 

d’extérieur sans cassette. L’installateur, professionnel de la motorisation et de l’automatisation de l’habitat doit s’assurer que l’installation 

du produit motorisé une fois installé respecte les normes en vigueur dans le pays de mise en service comme notamment la norme sur les 

volets roulants EN13659, et les stores d’extérieur EN 13561.

Responsabilité:

 

Avant d’installer et d’utiliser la motorisation, lire attentivement cette notice.

 Outre les instructions décrites dans cette 

notice, respecter également les consignes détaillées dans le document joint 

Consignes de sécurité

. La motorisation doit être installée 

par un professionnel de la motorisation et de l’automatisation de l’habitat, conformément aux instructions de SIMU et à la réglementation 

applicable dans le pays de mise en service. Toute utilisation de la motorisation hors du domaine d’application décrit ci-dessus est interdite. 

Elle exclurait, comme tout irrespect des instructions figurant dans cette notice et dans le document joint 

Consignes de sécurité

, toute 

responsabilité et garantie de SIMU. L’installateur doit informer ses clients des conditions d’utilisation et de maintenance de la motorisation 

et doit leur transmettre les instructions d’utilisation et de maintenance, ainsi que le document joint 

Consignes de sécurité

, après 

l’installation de la motorisation. Toute opération de Service Après-Vente sur la motorisation nécessite l'intervention d'un professionnel de la 

motorisation et de l'automatisation de l'habitat. Si un doute apparaît lors de l'installation de la motorisation ou pour obtenir des informations 

complémentaires, consulter un interlocuteur SIMU ou aller sur le site www.simu.com.

- Montage :

- Perçage du tube :

1/5

FR

Summary of Contents for SMT5HZ08

Page 1: ... T5Hz02 T6Hz02 sont conçues pour tous types de volets roulants de stores d extérieur sans cassette L installateur professionnel de la motorisation et de l automatisation de l habitat doit s assurer que l installation du produit motorisé une fois installé respecte les normes en vigueur dans le pays de mise en service comme notamment la norme sur les volets roulants EN13659 et les stores d extérieur...

Page 2: ...er le câble dans un conduit résistant aux UV par exemple sous goulotte Câblage 2 Il est recommandé de pouvoir couper individuellement l alimentation de chaque moteur Si l installation comporte plusieurs moteurs un seul moteur doit être alimenté pendant les opérations du chapitre 4 1 ceci pour éviter les interférences avec les autres moteurs lors de la programmation PE L N T3 5Hz02 PE L N T5Hz02 T6...

Page 3: ...sation en premier du point d arrêt haut b et ensuite du point d arrêt bas a Programmation du premier point de commande individuelle 5 Cette opération ne peut être effectuée que depuis l émetteur ayant effectué l opération 4 1 Si vous souhaitez programmer un autre émetteur que celui utilisé jusqu à présent comme point de com mande du moteur couper l alimentation du moteur 2 secondes minimum reprend...

Page 4: ... 8 6 2 Valider l opération depuis le nouvel émetteur à programmer Appuyer environ 1 seconde sur la touche PROG du nouvel émetteur Le moteur effectue une rotation de 0 5 seconde dans un sens puis dans l autre Enregistrement commande suppression de la position intermédiaire 7 Enregistrement Positionner le moteur sur la position intermédiaire désirée Appuyer 5s sur la touche stop Le moteur effectue u...

Page 5: ...dans les deux sens Cette motorisation ne nécessite pas d opération de maintenance Appuyer sur la touche du point de commande pour faire monter le produit motorisé Appuyer sur la touche du point de commande pour faire descendre le produit motorisé Quand le produit motorisé est en cours de mouvement un appui bref sur la touche Stop arrête le produit motorisé Quand le produit motorisé est à l arrêt u...

Page 6: ...utters outdoor awnings without cassette The installer who must be a motorisation and home automation professional must ensure that the drive product is installed in accordance with the standards in force in the country in which it is installed such as EN 13659 relating to roller shutters EN 13561 relating to outdoor screens and awnings Liability Before installing and using the drive please read op...

Page 7: ...ossibility to switch off individually each motor If the installation includes several motors only one motor is to be powered during this programming procedure It will eliminate interferences with the other motor during the procedure PE L N T3 5Hz02 PE L N T5Hz02 T6Hz02 230V 50 Hz 230V 50 Hz 1 1 5 channels Wall Hz transmitter Memory Hz 2 1 5 channels Mobile Hz transmitter 3 Color Multi 16 Timer Eas...

Page 8: ...irection 3 Before the motor reaches the UP end limit press the STOP key 1 Position the motor on the UP end limit using the UP and DOWN keys 2 To memorize the UP end limit position press simultaneously the STOP and DOWN keys The motor will run automatically in the DOWN direction 3 Before the motor reaches the DOWN end limit press the STOP key a b 4 1 Learning mode Switch the motor ON Simultaneously...

Page 9: ...he installation To delete an transmitter from the memory of a motor perform operations 6 1 with a programmed transmitter then perform the operation 6 2 with the transmitter to be deleted 4 5 1 Position the motor on the DOWN end limit previously set in 4 3a with the DOWN key 2 Press simultaneously for 5 seconds the UP and DOWN keys The motor will run for 0 5 second in one direction and then in the ...

Page 10: ...ly to the motor for 2 seconds 9 2 Switch the power to the motor back on for 7 seconds 9 3 Switch off the power supply to the motor for 2 seconds 9 4 Switch the power to the motor back on If the motor is on the end limit position up or down the motor will run briefly on one direction and then in the other otherwise the motor runs for 5 seconds in random direction The motor is now in the cancelling ...

Page 11: ... von Rollladen von Außenmarkisen ohne Kassette Der Installateur ein Fachmann für Gebäudeautomation muss sicherstellen dass die Installation des Antriebs nach Montage den geltenden Vorschriften des Ortes der Inbetriebnahme entspricht Hierzu gehören insbesondere die Norm en EN 13659 Rollläden EN 13561 Außenbeschattung Haftung Lesen Sie bitte vor der Montage und Verwendung des Antriebs diese Installa...

Page 12: ...Strom versorgt werden Auf diese Weise werden Störungen durch andere Motoren während der Programmierung vermieden PE L N T3 5Hz02 PE L N T5Hz02 T6Hz02 230V 50 Hz 230V 50 Hz Bringen Sie die Kabel so an dass sie nicht Kontakt zu beweglichen Teilen geraten können Wenn der Antrieb im Freien montiert wird und mit einem Netzkabel vom Typ H05 VVF versehen ist ist das Netzkabel vor UV Strahlen zu schützen ...

Page 13: ...enders ca 2 Sekunden lang gedrückt Der Motor läuft eine halbe Sekunde in die eine dann in die andere Richtung Gehen Sie zum nächten Punkt Programmierung des ersten individuellen Steuerpunkts 5 Diese Einstellung kann nur für den unter Punkt 4 1 verwendeten Sender vorgenommen werden Wenn Sie diesen Sender nicht als Einzelbedienung benutzen wollen Unterbrechen Sie die Stromversorgung des Motors Min 2...

Page 14: ...erenden Sender Halten Sie die Taste PROG des Senders ca 1 Sekunde lang gedrückt Der Motor läuft eine halbe Sekunde in die eine dann in die andere Richtung Speichern Kontrolle und Löschen der Zwischenpositionen 7 Speichern Fahren Sie den Motor in die gewünschte Position Halten Sie 5 Sekunden die STOPP Taste gedrückt Der Motor fährt 0 5 Sekunden in die eine dann in die andere Richtung Löschen einer ...

Page 15: ...für Gebäudeautomation 9 1 Schalten sie die Stromversorgung des Motors 2 Sekunden ab 9 2 Schalten sie die Stromversorgung des Motors 7 Sekunden ein 9 3 Schalten sie die Stromversorgung des Motors 2 Sekunden ab 9 4 Schalten sie die Stromversorgung wieder ein Befindet sich der Motor bei einer Endlage oben oder unten dreht er zuerst in die eine danach in die andere Richtung Anderenfalls dreht der Moto...

Page 16: ... ontworpen voor het motoriseren van elke type rolluiken buitenzonwering zonder cassette Het gemotoriseerde systeem moet geïnstalleerd worden door een erkende installateur van automatiseringssystemen in woningen in overeenstemming met de instructies van SIMU en met de van het land van gebruik geldende normen en met name met de norm voor rolluiken EN13659 buitenzonweringen EN 13561 Verantwoordelijkh...

Page 17: ...ker worden geïnstalleerd bv In een kabelgoot Compatibele zenders 3 Het instellen van de motor 4 Bekabeling 2 Wij adviseren de elektrische installatie zo uit te voeren dat iedere motor apart is aangesloten Als de installatie uit meerdere motoren bestaat mag alleen de te programmeren motor aan de voedingsspanning gekoppeld zijn Dit voorkomt onderlinge storing tijdens het programmeren PE L N T3 5Hz02...

Page 18: ...meerd zijn 1 Positioneer de motor in de onderste eindpositie met de knoppen OP en NEER 2 Om de onderste positie op te slaan in het geheugen druk tegelijkertijd de knoppen STOP OP De motor zal dan automatisch naar boven gaan lopen 3 Als de motor aankomt bij de bovenste positie druk Stop 1 Positioneer de motor in de bovenste eindpositie met de knoppen OP en NEER 2 Om de bovenste positie op te slaan ...

Page 19: ...or zal in beide richtingen een halve seconde draaien 8 1 Her instellen van de OP eindafstelling Her instellen van de eindeloopposities 8 6 2 Valideer de operatie vanuit de andere te programmeren zender Druk ongeveer 1 seconde op de toets PROG van de nieuwe zender De motor draait een seconde in een richting en vervolgens in de andere richting Programmeren oproepen en verwijderen van de tussenpositi...

Page 20: ...dig Door een druk op de toets gaat het gemotoriseerde system omhoog Door een druk op de toets gaat het gemotoriseerde system respectievelijk omlaag Het gemotoriseerde produkt is in beweging druk kort op Stop het product stopt automatisch De gemotoriseerde produkt komt tot stilstand druk 0 5s op de Stop toets het product gaat naar de tussenpositie Voor het aanpassen of verwijderen van een tussenpos...

Page 21: ...e persianas enrollables persianas de exterior sin cassette El instalador profesional del motor y de la automatización de la vivienda debe asegurarse de que la instalación del producto automatizado una vez instalado respete las normas vigentes en el país donde vaya a utilizarse y las normas sobre persianas enrollables EN 13659 toldos exteriores EN 13561 Responsabilidad Antes de instalar y utilizar ...

Page 22: ... la etapa 4 2 Cableado 2 Se recomienda poder cortar individualmente la alimentación de cada motor Si la instalación consta de varios motores sólo un motor debe estar alimentado durante las operaciones del capítulo 4 1 con objeto de evitar interferencias con los demás motores durante la programación PE L N T3 5Hz02 PE L N T5Hz02 T6Hz02 230V 50 Hz 230V 50 Hz T5Hz02 5 3 Nm max 2 3 5 4 T6Hz02 9910062 ...

Page 23: ...eamente en las teclas Stop y subida para memorizar el punto de parada inferior El motor se pone automáticamente en rotación en subida 3 Cuando el motor llega al punto de parada superior deseado pulsar en stop 1 Colocar el motor en el punto de parada superior deseado por medio de las teclas subida y descenso 2 Pulsar simultáneamente en las teclas Stop y descenso para memorizar el punto de parada su...

Page 24: ...eajuste de las posiciones de los finales de carrera del motor 8 6 2 Validar la operación desde el nuevo emisor a programar Pulsar 1 segundo aproximadamente en la tecla PROG del nuevo emisor El motor gira 0 5 segundo en un sentido y luego en otro Memorizar programar y Eliminar de una posición intermedia 7 Memorizar Maniobarar el motor hasta la posi ción deseada Pulsar en la tecla Stop durante 5s El...

Page 25: ...uego unos segundos más tarde una segunda rotación de 0 5 segundo en ambos sentidos Este mecanismo no requiere ninguna operación de mantenimiento Al pulsar una vez el botón el producto automatizado sube por completo Al pulsar una vez el botón el producto automatizado baja por completo El producto motorizado está en movimiento pulse brevemente el botón Stop el producto se detiene automáticamente El ...

Page 26: ...jest przeznaczony do napędzania wszystkich rodzajów rolet markiz zewnętrznych bez kaset Instalator będący specjalistą z zakresu urządzeń mechanicznych i automatyki w budynkach mieszkalnych powinien upewnić się czy instalacja napędzanego produktu została wykonana zgodnie z normami obowiązującymi w kraju użytkowania produktu a w szczegolności z normą dotyczącą rolet EN13659 żaluzji zewnętrznych EN 1...

Page 27: ...unku a następnie w drugim Nadajnik steruje teraz napędem w trybie niestabilnym Należy przejść do etapu 4 2 Okablowanie 2 Musi być możliwość odłączenia od zasilania każdego napędu Jeśli instalacja obejmuje kilka napędów tylko 1 napęd jest pod ączony do zasilania podczas wykonywania czynności opisanych w 4 1 Wyeliminuje to interferencję z innymi napędami podczas programowania PE L N T3 5Hz02 PE L N ...

Page 28: ...zycisków Dół lub Góra 2 Jednocześnie nacisnąć na przyciski Stop i Góra nadajnika aby zapisać w pamięci dolny punkt zatrzymania Napęd automatycznie wykonuje obroty w kierunku Góra 3 Gdy napęd osiągnie wymagany górny punkt zatrzymania nacisnąć na przycisk Stop nadajnika 1 Ustawić napęd w wymaganym górnym punkcie zatrzymania za pomocą przycisków Góra i Dół 2 Jednocześnie nacisnąć na przyciski Stop i ...

Page 29: ...ym należy powtórzyć operacje 6 1 i 6 2 dla każdego napędu instalacji Aby usunąć nadajnik z pamięci odbiornika napędu należy wykonać operacje 6 1 z zaprogramowanego nadajnika a następnie wykonać operacje 6 2 z nadajnika który chcemy skasować 4 5 1 Ustawić napęd w dolnej pozycji krańcowej ustawionej wcześniej na etapie 4 3 za pomocą przycisku Dół 2 Naciskać jednocześnie na przyciski Góra i Dół przez...

Page 30: ...nać się z rozdziałem 7 Wskazówki i rady dotyczące użytkowania Jeśli napędzany produkt nadal nie działa należy skontaktować się z profesjonalnym technikiem specjalizującym się w zakresie urządzeń mechanicznych i automatyki w budynkach mieszkalnych Napęd posiada teraz oryginalną konfigurację fabryczną Pamięć odbiornika została wyczyszczona i może zostać zapro gramowana od nowa 9 5 Następnie należy p...

Page 31: ...huje na všechny pohony typu T3 5Hz02 T5Hz02 T6Hz02 bez ohledu na jejich verzi točivého katalogu OBLAST POUŽITÍ Pohony T3 5Hz02 T5Hz02 T6Hz02 jsou navrženy pro všechny typy rolet vnější žaluzie bez pouzdra Osoba která provádí montáž musí být odborník v oblasti motorizace a domácí automatizace Tato osoba také musí zajistit že poháněný výrobek je instalován ve shodě s normami platnými v zemi instalac...

Page 32: ...ním prostředí chráněn proti opakovanému namáhání pohybem a proti UV záření např chráničkou nebo umístěním do instalační lišty Elektrické zapojení 2 Doporučujeme provést instalaci tak aby u každého pohonu bylo možné individuálně vypnout napájení rozvodná krabice apod Pokud je v budově instalováno více pohonů je nutné aby při provádění operace 4 1 byl napájen vždy jeden pohon V opa ném případě hrozí...

Page 33: ... strany To znamená že koncové polohy jsou již nastaveny 1 Pomocí tlačítek Nahoru a Dolů nastavte motor na požadovaný spodní koncový doraz rozvinutí 2 Stiskněte zároveň tlačítka Stop a Nahoru aby se do paměti uložil spodní koncový doraz Motor se automaticky začne otáčet ve směru Nahoru navinutí 3 Tlačítkem Stop zastavte motor v horní požadované pozici 1 Pomocí tlačítek Nahoru a Dolů nastavte motor ...

Page 34: ...ko Stop Motor cukne na obě strany Vymazání mezipolohy Když motor stojí stiskněte krátce tlačítko Stop pro vyvolání mezipolohy Pro vymazání mezipolohy vyčkejte až se motor zastaví v mezipoloze a potom podržte tlačítko Stop na 5s Mezipoloha je tak vymazaná Vyvolání Zmáčkněte na 0 5 vteřiny tlačítko Stop Roleta sjede do zvolené polohy Pokud má nový vysílač ovládat skupinu pohonů zopakujte kroky 6 1 a...

Page 35: ...pněte napájení pohonu po dobu 2 sekund 9 2 Zapněte napájení pohonu po dobu 7 sekund 9 3 Vypněte napájení pohonu po dobu 2 sekund 9 4 Zapněte znovu napájení Když je pohon v horní nebo dolní koncové poloze pohne se krátce jedním a pak druhým směrem Jinak se rozjede na dobu 5 sekund náhodně v jednom směru Nyní je pohon v režimu Vymazání paměti Stiskněte a držte na dobu nejméně 7 vteřin tlačítko PROG ...

Page 36: ...ın kullanıldığı ulkede yururlukte olan yonetmeliklere uygun şekilde monte edilmiş olduğunu ve ozellikle de montajın motorlu kepenklerle ilgili EN13659 dış storlarla ilgili EN 13561 standartlarına uygun şekilde gercekleştirilmiş olduğunun garantisini vermekle yukumludur Sorumluluk Motor ve duzeneklerini kurmadan ve kullanmadan once mutlaka bu kılavuzu dikkatlice okuyunuz Bu kılavuzda belirtilen tal...

Page 37: ... Yukarı yönünde dönüyorsa sonraki adıma 4 3 geçin Sistem Aşağı yönünde çalışıyorsa Durduma düğmesine en az 3 saniye basarak dönüş yönünü tersine çevirin Motor yarım saniye bir yönde sonra ters yönde dönerek dönüş yönünün değişimini onaylayacaktır 4 3 nolu adıma geçin Kablo ba lantıları 2 Her bir motor için ayrı besleme ışalteri sigorta kullanmanızı tavsiye ederiz Birden fazla motor takılacaksa pro...

Page 38: ...a 5 nolu adıma geçin Bu durumda motor her iki yönde yarım saniye çalışacaktır bu limit ayarının yapılmış olduğunu gösterir 1 Yukarı ve Aşağı tuşlarını kullanarak motorun ALT limit pozisyonunu ayarlayın 2 ALT limiti tanımlamak için Durduma ve Yukarı düğmelerine eş zamanlı olarak basın Motor otomatik olarak Yukarı yönünde çalışacaktır 3 Motor ÜST limitine ulaşmadan önce Durduma düğmesine basın 1 Yuk...

Page 39: ...in 2 Yukarı ve Aşağı tuşlarına 5 saniyeliğine eşzamanlı olarak basın Motor yarım saniye bir yönde ve yarım saniye diğer yönde çalışacaktır 3 Yukarı ve Aşağı tuşlarıyla yeni konumu ayarlayın 4 Durduma tuşuna 2 saniye basarak yeni konumu onaylayın Motor yarım saniye bir yönde ve yarım saniye diğer yönde çalışacaktır Yeni limit ayarı belleğe alınacaktır 8 1 RÜST limit ayarının yeniden yapılması Limit...

Page 40: ...llanılan baskılanması konuma hareket eder Sık kullanılan baskılanması konumu değiştirmek için 7 Sorun giderme Motorlu ürün hala çalışmıyorsa profesyonel bir otomasyon ve habitat otomasyon başvurun Hz 02 motoru artık orijinal olarak konfigüre edilmiş durumdadır belleğinde herhangi bir verici ve ayar bulunmamaktadır ve yeni bir programlama işlemi için hazırdır 9 5 Sonra ilgili motorun iptal i lemini...

Page 41: ...لمظالت بالنوافذ المتعلق EN 13561 ومعيار الحصيرة بالشيش المتعلق EN 13659 معيار مثل التركيب بها سيتم التي البلد في السارية الخارجية واستخدامه المحرك تركيب قبل بعناية التعليمات هذه قراءة ُرجى ي بعناية والتركيب التشغيل دليل قراءة ُرجى ي واستخدامه المحرك تركيب قبل المسؤولية قبل من المحرك تركيب يجب السالمة تعليمات مستند في المذكورة التعليمات مراعاة ًا ض أي يجب الدليل هذا في الممنوحة التعليمات اتباع إلى ...

Page 42: ...المحرك استخدام تم إذا مجراه في الكبل وضع اإلجراء خالل اآلخر المحرك مع تدخالت أية ذلك سيزيل البرمجة إجراء خالل فقط واحد محرك تشغيل سيتم محركات عدة التركيب تضمن إذا PE L N T3 5Hz02 PE L N T5Hz02 T6Hz02 هرتز 50 فولت 230 فولت 230 هرتز 50 Hz ذاكرة قنوات 5 1 حائطي Hz إرسال جهاز 1 قنوات 5 1 محمول Hz إرسال جهاز 2 16 األلوان متعددة سهل بمؤقت التوقيت متعددة إرسال أجهزة 3 Hz الشمس مستشعر 4 الميجاهرتز موجات إ...

Page 43: ...UP العلوي النهائي الحد إلى المحرك وصول قبل 3 إيقاف STOP UP مفتاحي باستخدام UP العلوي النهائي الحد في المحرك ضع 1 أسفل DOWN و أعلى على الوقت نفس في اضغط UP العلوي النهائي الحد وضع لحفظ 2 ًا ي تلقائ المحرك سيعمل أسفل DOWN و إيقاف STOP مفتاحي DOWN السفلي االتجاه في على اضغط DOWN السفلي النهائي الحد إلى المحرك وصول قبل 3 إيقاف STOP مفتاح أ ب التعلم وضع 1 4 المحرك بتشغيل قم الموجودين أسفل DOWN و أعلى U...

Page 44: ...م مبرمج إرسال جهاز باستخدام 1 6 العملية بإجراء قم المحرك ذاكرة من اإلرسال جهاز لحذف حذفه المراد DOWN السفلي النهائي الحد في المحرك ضع 1 أسفل DOWN مفتاح باستخدام أ 3 4 الخطوة في ا ً ق مسب ُعد م ال أسفل DOWN و أعلى UP مفتاحي على ثوان 5 لمدة اضغط 2 ثم واحد اتجاه في ثانية 0 5 لمدة المحرك وسيعمل الوقت نفس في اآلخر االتجاه في سيعمل DOWN و أعلى UP مفتاحي باستخدام الجديد الوضع بتعديل قم 3 أسفل مفتاح على ث...

Page 45: ...موقع على األوروبي االتحاد مطابقة إلعالن الكامل ثانيتين لمدة المحرك عن الطاقة إمداد افصل 1 9 ثوان 7 لمدة أخرى مرة للمحرك الطاقة بتوصيل قم 2 9 ثانيتين لمدة المحرك عن الطاقة إمداد افصل 3 9 أخرى مرة للمحرك الطاقة بتوصيل قم 4 9 فسيعمل أسفل أو أعلى النهائي الحد وضع في المحرك كان إذا اآلخر االتجاه في سيعمل ثم واحد اتجاه في قصيرة لفترة المحرك المحرك يوجد عشوائي اتجاه في ثوان 5 لمدة المحرك فسيعمل وإال اإلل...

Reviews: