background image

AVIS

Limite 

supérieure

Limite 

inférieure

E.

 Tournez le commuta-

teur d’allumage du mo-

teur et la vanne de car-

burant en position ON.

G.

 Réglez le starter si nécessaire.

FERMÉ

OUVERT

REMARQUE : 

La position de démarrage du 

starter varie en fonction de la température 

du moteur. Pour démarrer un moteur froid, 

placez le levier de starter proche de la 

position fermée. Pour démarrer un moteur 

chaud, placez le levier de starter proche 

de la position ouverte. Une fois le moteur 

chaud, vous pouvez devoir régler le starter 

vers la position ouverte jusqu’à ce que le 

ralenti soit régulier.

F.

 Faites glisser le régulateur pour 

faire fonctionner.

H.

 Tirez lentement sur le cordon à 

enrouleur jusqu’à sentir une résistance 

puis tirez dessus rapidement pour 

démarrer le moteur.

I.

 Faites glisser le régulateur pour ralentir.

J.

 Mettez l’interrupteur du moteur sur la position OFF.

Page 3 sur  3

RÉV. 3 - 2022-04-21

No. de pièce 7117648 / Français

Copyright 2022. Tous droits réservés.

 

Assemblage :

Cette pompe de chantier a été expédiée de 

l’usine sans huile dans le moteur. Utiliser le 

moteur sans huile peut provoquer de graves 

dommages au moteur et annuler la garantie. 

Pour éviter d’endommager le moteur et d’annuler 

la garantie, remplissez le moteur avec de l’huile 

du type recommandé avant de le démarrer.

1.

 Placez la pompe de chantier sur une 

surface plane puis retirez la jauge à 

huile du moteur en la dévissant. 

2.

 Remplissez le 

moteur avec l’huile 

correcte selon le 

manuel de l’utilisateur 

du moteur. Le niveau 

d’huile doit être proche 

du repère supérieur 

de la jauge à huile. 

Remettrez la jauge à 

huile en place une fois 

le moteur rempli.

REMARQUE

 Les tuyaux d’aspiration et de refoulement ne sont pas inclus. Assemblez-les conformément aux 

directives du fabricant. 

Plein

3.

  Retirez le bouchon d’essence, remplissez le 

réservoir de carburant avec de l’essence neuve 

puis remettez le bouchon.

REMARQUE :

 Remplissez avec le moteur arrêté 

et froid. Ne remplissez pas excessivement le 

réservoir de carburant. 

Jauge d’huile moteur

Démarrage :

A.

 Placez la pompe de chantier sur une surface 

plane. 

B.

 Immergez complètement la crépine, mais ne la 

laissez pas reposer sur le fond de la source d’eau. 

D.

 Retirez le couvercle de l’entonnoir d’amorçage 

et remplissez la pompe d’eau. Remettez le 

couvercle en place.

Remplissage du moteur avec de l’huile et de l’essence :

Enfilez  le  raccord  à  crépine  (3)  dans  la  crépine  (4). 

Glissez le collier de serrage (2) sur l’extrémité du tuyau 

d’aspiration (1) (non fourni). Faites glisser l’extrémité 

du tuyau sur le raccord de la crépine, puis serrez le 

collier de serrage. 

Hauteur de la tête 

de refoulement

Hauteur totale de la tête

Hauteur de la tête 

d’aspiration

Arrêt :

C.

 Ne dépassez pas les hauteurs d’aspiration 

maximales et les hauteurs de levage totales telles 

que spécifiées pour votre pompe de chantier.

REMARQUE :

 La hauteur de la tête d’aspira-

tion doit toujours être inférieure à celle de la tête 

de refoulement.

Summary of Contents for SSTP71007

Page 1: ...e starting Keep a fire extinguisher handy while refueling Do not operate engine with leaks in the fuel system Do not store gasoline near other flammable materials Engine exhaust contains carbon monoxi...

Page 2: ...Damage caused by water intrusion is not covered under warranty To avoid engine water damage do not use a pressure washer garden hose or any other sources of running water to clean the trash pump engi...

Page 3: ...e recommended oil type before starting 1 Place the trash pump on a level surface then remove the engine oil dipstick by unscrewing it 2 Fill the engine with the correct oil per the engine owner s manu...

Page 4: ...mano mientras recarga combustible No opere el motor con fugas en el sistema de combustible No almacene gasolina cerca de otros materiales inflamables El escape del motor contiene mon xido de carbono u...

Page 5: ...r a trav s de las ranuras de enfriamiento u otros orificios Los da os causados por la entrada de agua no est n cubiertos por la garant a Para evitar da os por agua en el motor no use una lavadora a pr...

Page 6: ...tire la varilla de medici n de aceite del motor desenrosc ndola 2 Llene el motor con el aceite correcto de acuerdo con el manual del propietario del motor El nivel de aceite debe estar hacia la marca...

Page 7: ...marrer Gardez un extincteur port e de la main pendant le remplissage de carburant N utilisez pas le moteur avec des fuites dans le circuit d alimentation N entreposez pas l essence proximit de mati r...

Page 8: ...s du moteur de la pompe de chantier si elle p n tre par les fentes de refroidissement ou d autres orifices Les dommages caus s par la p n tration d eau ne sont pas couverts par la garantie Pour viter...

Page 9: ...uge huile du moteur en la d vissant 2 Remplissez le moteur avec l huile correcte selon le manuel de l utilisateur du moteur Le niveau d huile doit tre proche du rep re sup rieur de la jauge huile Reme...

Reviews: