background image

3. Deflating and Storage

 

 

 

 

v02 • 20.12.2018

v02 • 20.12.2018

EN / DE / FR / IT / ES / NL

4.) INSTRUCTION OF VALVE / ANWEISUNGEN ZUM VENTIL /  

INSTRUCTIONS RELATIVES À LA VALVE / ISTRUZIONI DELLA VALVOLA / 

INSTRUÇÕES DA VÁLVULA / INSTRUCTIE KLEP

● If the valve is broken or leaky, following the next steps to replace the valve. 

● Falls das Ventil beschädigt ist oder leckt, können Sie es anhand der nachfolgendenSchritte ersetzen. 

● Si la valve est cassée ou fuit, suivre les étapes suivantes pour remplacer la valve. 

● In caso di rottura o perdita della valvola, attenersi alle seguenti procedure per sostituirla. 

● Se a válvula estiver partida ou com fugas, siga os passos indicados abaixa para substituir a válvula. 

● Als de klep gebroken is of lekt, voert u de volgende stappen uit om de klep te vervangen.

Manufacturer ● Hersteller ● Fabricant ● Fabbricante ● Fabricante ● Fabrikant

eFulfillment GmbH, Ikarusallee 15, 30179 Hannover

Germany ● Deutschland ● Allemagne ● Germania ● Alemania ● Duitsland

E-Mail: [email protected] 

Internet: www.efulfillment-online.com

<3psi

Inflate Higher position

Deflate Lower position

STAND UP PADDLE BOARD

PB300 / PB305 / PB320 / PB330 / PB335

ORIGINAL OPERATING INSTRUCTIONS / ORIGINAL GEBRAUCHSANLEITUNG / MODE D´EMPLOI ORIGINAL 

ISTRUZIONI PER L’USO ORIGINALI / INSTRUCCIONES DE USO ORIGINALES / ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING

1.) IMPORTANT WARNING / WICHTIGE WARNHINWEISE / DISPOSITIONS IMPORTANTES /   

DISPOSIZIONI IMPORTANTI / ADVERTENCIA IMPORTANTE / BELANGRIJKE WAARSCHUWING

EN / DE / FR / IT / ES / NL

WARNING: PLEASE READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE. 

ACHTUNG: BITTE SORGFÄLTIG LESEN UND FÜR KÜNFTIGE BEZUGNAHME AUFBEWAHREN. 

ATTENTION: À LIRE ATTENTIVEMENT ET À CONSERVER POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE.  

ATTENZIONE: LEGGERE CON ATTENZIONE E CONSERVARE PER RIFERIMENTI FUTURI. 

ATENCIÓN: LÉALO Y GUÁRDELO ATENTAMENTE PARA FUTURA REFERENCIA.  

WAARSCHUWING: AANDACHTIG LEZEN EN BEWAREN VOOR LATERE RAADPLEGING. 

Warning: A Personal Flotation Device (PFD) is required for each user! 

Warnung: Für jeden Passagier muss eine Sicherheitsweste vorhanden sein! 

Avertissement : Pour chaque passager il doit être présent un gilet de sauvetage! 

Attenzione: Per ogni passeggero ci deve essere presente un giubbotto di salvataggio! 

Advertencia: Se requiere un salvavidas para cada pasajero! 

Waarschuwing: Voor elke passagier moet een zekerheidsvest aanwezig zijn!

Warning: Do not leave product exposed under sunlight directly because it will shorten the using-life of 

product! 

Warnung: Lassen Sie das Produkt nicht in der Sonne liegen; dies wirkt sich negativ auf die Haltbarkeit 

aus! 

Avertissement: Ne pas laisser le produit exposé au soleil directement, car cela réduit la durée de vie 

en utilisation du produit! 

Attenzione: Non lasciare il prodotto esposto alla luce solare diretta perché si riduce la durata del 

prodotto stesso! 

Advertencia: No permita que el producto permanezca expuesto a la luz solar directa, ya que se  

reduciría su vida útil! 

Waarschuwing: Laat het product niet in direct zonlicht liggen anders wordt de levensduur van het 

product verkort!

Warning: Do not dive or jump! 

Warnung: Nicht tauchen oder hineinspringen! 

Avertissement : Ne pas plonger ou sauter! 

Attenzione: Non usare per tuffarsi o saltare! 

Advertencia: No bucear ni saltar! 

Waarschuwing: Niet duiken of springen!

Warning: Keep away from fire! 

Warnung: Von Feuerquellen fernhalten! 

Avertissement : Tenir éloigné du feu! 

Attenzione: Tenere lontano dal fuoco! 

Advertencia: Mantener alejado del fuego! 

Waarschuwing: Uit de buurt van vuur houden!

Clean your paddle board after using it to prevent avoidable and 

lasting damage from sand, salt water or prolonged sun exposure!

 

 

 

 

v02 • 20.12.2018

v02 • 20.12.2018

2.) INSTALLATION AND INFLATION / INSTALLIEREN UND AUFPUMPEN /  

INSTALLATION ET GONFLAGE /  INSTALLAZIONE E GONFIAGGIO /  

INSTALAÇÃO E ENCHIMENTO / INSTALLEREN EN OPBLAZEN

EN / DE / FR / IT / ES / NL

Warning: Beware of offshore winds and currents.Do not use in high wind,open water. 

Warnung: Vorsicht vor ablandigen Winden (vom Land zum Wasser) und Strömungen.  

Nicht bei starkem Wind in offenen Gewässern verwenden. 

Avertissement : Faire attention aux vents et courantsde reflux.  

Ne pas utiliser pendants les vents forts et sur l‘eau libre. 

Attenzione: Al largo fare attenzione ai venti e alle correnti.  

Non utilizzare in caso di forte vento e in mare aperto. 

Advertencia: Extreme las precauciones frente a los vientos y corrientes de alta mar. 

No utilizar en vientos fuertes en aguas abiertas. 

Waarschuwing: Pas op voor aflandige winden en stromingen.  

Niet gebruiken bij sterke wind of in open water.
Warning: Do not use around sharp objects! 

Warnung: Nicht in der Nähe von scharfkantigen Gegenständen verwenden! 

Avertissement : Ne pas utiliser à proximité d‘objets pointus! 

Attenzione: Non usare intorno a oggetti acuminati! 

Advertencia: No usar cerca de objetos afilados! 

Waarschuwing: Niet gebruiken bij scherpe voorwerpen!

I

IV

VIII

III

II

VII

V

VII

EN / DE / FR / IT / ES / NL

3.) DEFLATING AND STORAGE / LUFT ABLASSEN UND LAGERUNG /  

DEGONFLAGE ET STOCKAGE / SGONFIAGGIO E STOCCAGGIO /  

DESINFLADO Y ALMACENAMIENTO / LEEG LATEN EN OPSLAG

● Clean your SUP after a trip to prevent damage from sand, salt water or sun exposure! 

● Chaque fois que vous avez utilisé le SUP, vous devez le nettoyer pour éviter des dommages causés  

  par le sable, l‘eau salée et le soleil! 

● Reinigen Sie das Boot nach einem Ausflug gründlich, damit es nicht zu Schäden durch Sand,  

  Salzwasser oder übermäßige Sonnenbestrahlung kommt! 

● Ogni volta che avete usato il gommone dovete pulirlo, per evitare danni causati dalla sabbia, acqua  

  salata e il sole! 

● Limpie la embarcación después de cada travesía para evitar daños provocados por la exposición a  

  la arena, al agua salada o al sol! 

● Reinig uw boot na een reis om schade van zand, zout water of blootstelling aan de zon te voorkomen!

1.

2.

3.

4.

5.

4.

3.

2.

1.

XIII

XIV

XII

XI

IX

X

OR

I

J

2

1

2

1

1

2

4

3

5

4

3

2

1

K

L

M

N

OR

3

2 Person Inflatable Paddle Board

Inflatable Stand Up Paddle Board_2 PERSONS_IM_A6.indd   3

Inflatable Stand Up Paddle Board_2 PERSONS_IM_A6.indd   3

30/12/2021   17:36

30/12/2021   17:36

Summary of Contents for SBA-00202

Page 1: ...otection against drowning LVOLA hritte ersetzen a ituir a válvula en 3psi PB ORIGINAL ISTRUZIONI PE 1 IMPORTAN DISPOSIZIONI IM WARNING ACHTUNG ATTENTION ATTENZION ATENCIÓN WAARSCHU Warning A Warnung F Avertissem Attenzione Advertencia MAX 160 kg 352 lbs 50m 100 2 0 0 14 15 psi 1 0 bar Please retain for future reference FOR STRONG SWIMMERS ONLY NO PROTECTION AGAINST DROWNING Inflatable Stand Up Pad...

Page 2: ...IONS IMPORTANTES DISPOSIZIONI IMPORTANTI ADVERTENCIA IMPORTANTE BELANGRIJKE WAARSCHUWING Warning A Personal Flotation Device PFD is required for each user Warnung Für jeden Passagier muss eine Sicherheitsweste vorhanden sein Avertissement Pour chaque passager il doit être présent un gilet de sauvetage Attenzione Per ogni passeggero ci deve essere presente un giubbotto di salvataggio Advertencia Se...

Page 3: ...DEGONFLAGE ET STOCKAGE SGONFIAGGIO E STOCCAGGIO DESINFLADO YALMACENAMIENTO LEEG LATEN EN OPSLAG Clean your SUP after a trip to prevent damage from sand salt water or sun exposure Chaque fois que vous avez utilisé le SUP vous devez le nettoyer pour éviter des dommages causés par le sable l eau salée et le soleil Reinigen Sie das Boot nach einem Ausflug gründlich damit es nicht zu Schäden durch Sand...

Page 4: ... sauter Attenzione Non usare per tuffarsi o saltare Advertencia No bucear ni saltar Waarschuwing Niet duiken of springen Warning Keep Warnung Von Avertissement Attenzione Te Advertencia M Waarschuwing If the valve is broken or leaky follow the next steps further below to replace the inflation valve v02 20 12 2018 EN DE FR IT ES NL 4 INSTRUCTION OF VALVE ANWEISUNGEN ZUM VENTIL INSTRUCTIONS RELATIVE...

Reviews: