background image

*Evapora el huevo,por favor usa cuenco ofrecido.

2

Inserte el enchufe en una toma de pared. Pulse el botón de encendido y la luz 

indicadora se encenderá  al comenzar a funcionar el hervidor de huevos. Una vez 
que la luz indicadora esté encendida, no es necesario presionar el botón de 
encendido.

3

La energía se apagará automáticamente una vez que todo el agua se haya 

evaporado y el indicador luminoso se apagará cuando los huevos estén listos.

4

Si es necesario durante la cocción, desconecte el cable para cortar la energía del 

hervidor de huevos.

1

Para evitar el agrietamiento de las cáscaras de huevo durante la cocción, use el 

pasador de huevo (que se encuentra en el fondo de la taza de medición) y haga 
varios agujeros pequeños en el extremo más grande de la cáscara del huevo. Por 
ultimo ponga los huevos en el soporte para huevos.

2

Inmediatamente después de la cocción, ponga los huevos en agua fría puede 

ayudar a mejorar el sabor.

Notas

Volumen de agua para diferentes cantidades de huevos

Punto de cocción

medio

Medio bueno

Bien hecho

huevo al vapor

Volumen de agua

20mL
30mL
50mL
50mL

Hora 

6min
9min

12min
12min

1                                  
2                                  
3                                  
4                                  
5                              

6 & 7

1                                  
2                                  
3                                  
4                                  
5                              

6 & 7

1                                  
2                                  
3                                  
4                                  
5                              

6 & 7

66                                    
64                                    
60                                  
56                                   
53                               
50 

Volumen de 

agua (ml)

33                                   
30                                    
27                                  
24                                   
21                               
18

Número de 

huevos

Volumen de 

agua (ml)

Bien hecho

Medio Bueno

Medio

40                                    
37                                    
34                                  
31                                  
28                               
25 

Número de 

huevos

Volumen de 

agua (ml)

Número de 

huevos

1

Mantenga a los niños alejados de este producto cuando esté en uso. 

2

Ponga la cubierta superior antes de conectar el aparato a la corriente para evitar 

posibles daños personales por el agua hirviendo. 

3

No utilice este aparato desatendido.

4

Ponga el recipiente en el estante del huevo, no directamente sobre la placa 

calentadora, al cocer otros alimentos al vapor. 

5

Coloque el producto sobre una superficie plana y antideslizante y manténgalo 

alejado de superfices como alfombras o plásticos que puedan verse afectadas por 
el calor. Asimismo no coloque objetos en la parte superior del dispositivo que 
puedan ser mojados o afectados por el vapor.

6

No toque la placa de calentamiento directamente ni añada agua, ni desconecte el 

enchufe si todo el agua se ha evaporado.

7

Sea prudente y evite el contacto con el vapor de las rejillas para protegerse de 

posibles lesiones.

8

Asegúrese de que el líquido no entra en ningún otro compartimiento del 

dispositivo a excepción de la cámara principal de cocción.

9

Si el aparato y/o su cable necesita mantenimiento, por favor, repare el aparato a 

través del personal cualificado del fabricante.

10

Por favor asegúrese que las personas dependientes están supervisadas al utilizar 

este aparato y que entienden los riesgos de su uso y saben como utilizarlo.

11

Evite lesiones con la clavija que se encuentra en la parte inferior de la copa.

Precauciones de seguridad

1

Retire el enchufe de la toma de corriente después de su uso.

2

Este aparato debe estar siempre desconectado de la corriente cuando no se utilice 

y también antes de montaje, desmontaje, limpieza e instalación o eliminación de 
cualquier componente.

3

Limpie el soporte para huevo y la cubierta con un detergente y esponja. No utilice 

un estropajo de acero duro para limpiar este aparato ya que puede dañar su 
superficie.

4

Nunca sumerja el aparato en agua u otros líquidos. Limpie su superficie con una 

toallita húmeda. No aclare con agua para evitar el riesgo de descarga eléctrica.

5

Limpie el aparato y póngalo de nuevo en su embalaje  si no va a utilizarlo durante 

un periodo largo de tiempo. Guárdelo en un lugar limpio y seco.

Mantenimiento y cuidado

18

19

EN

DE

FR

ES

JP

IT

EN

DE

FR

ES

JP

IT

Summary of Contents for Egg Cooker

Page 1: ...COOKER 1byone Products Inc 2313 E Philadelphia Street Unit M Ontario CA 91761 www 1byone com Instruction Manual Bedienungsanleitung Manuel d instructions Manual de instrucciones 取扱説明書 Manuale di istruzioni ...

Page 2: ... appealing shape It contains an efficient safe fast and time and power saving heating plate to produce steam and make fresh nutritious hard boiled eggs Please read this manual in full and follow all safety instructions APPLIANCE DESCRIPTION Egg Holder Top Cover Heating Plate Body Plug Power Indicator Power Button Poaching Bowl Measuring Cup Pin 01 EN DE FR ES JP IT ...

Page 3: ...f when the eggs are ready 4 If necessary during cooking unplug the power cord to cut power to the Egg Cooker To poach an egg use the provided poaching bowl 1 To avoid cracking of the egg shells during cooking use the egg pin located at the bottom of the measuring cup and make several small holes on the bigger end of the eggs outer shell Finally place the eggs small end first into the egg holder 2 ...

Page 4: ...lso prior to assembly dismantling cleaning and installation or removal of any components 3 Clean the egg holder and cover with a washing detergent and sponge Do not use a hard steel wire to clean this appliance as this can harm the appliance s surface 4 Never submerse the appliance in water or other fluids Clean the appliance s surface with a wet towel Do not rinse it with water to avoid the chanc...

Page 5: ...die gesichert und einfach zu reinigen ist 3 Die automatische Abschaltung und der Überhitzungsschutz sichern das Gerät zusätzlich ab 4 Ihre Eier können länger frisch und genießbar gehalten werden 5 Mit der Schale können Sie nicht nur Eier dampfgaren sondern auch Gemüse und andere Dinge Stellen Sie einfach die Schale auf den Eierhalter und schalten Sie den Eierkocher an 6 Die LED Anzeige zeigt den A...

Page 6: ...Schale auf den Eierhalter und nicht direkt auf die Heizplatte wenn Sie andere Dinge dampfgaren 5 Stellen Sie das Gerät nur auf eine flache und feste Unterlage und halten Sie es fern von Plastikoberflächen und Teppichböden Stellen Sie keine Dinge auf den Eierkocher da Sie von dem Dampf beeinträchtig werden können 6 Fassen Sie die Heizplatte niemals direkt an und fügen Sie Wasser hinzu oder ziehen S...

Page 7: ...Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2002 96 EC Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrich...

Page 8: ...t prêts 4 Lorsque cela est nécessaire débrancher le câble d alimentation électrique de la prise 1 Pour éviter de détruire la coquille de l oeuf pendant la cuisson utiliser le clou localisé sur le bas de la tasse et faire plusieurs petits trous sur les extrémités de l oeuf Placer l oeuf sur le socle qui lui est destiné 2 Immédiatement après la cuisson vous pouvez passer les oeufs sous de l eau froi...

Page 9: ...e et entretien 3 Laver le cuiseur à oeufs à l aide d un détergent et d une éponge Ne pas utiliser de fil d acier dur car cela pourrait endommager la surface du produit 4 Ne jamais submerger le produit dans l eau ou d autres fluides Laver la surface du produit à l aide d une serviette humide Ne pas rincer avec de l eau pour éviter tout risque de choc électrique 5 Laver le produit et le remettre dan...

Page 10: ... de limpiar 3 Las funciones de protección automática de apagado y el exceso de temperatura ayudan a garantizar la seguridad 4 Los huevos pueden mantenerse frescos tiernos y nutritivos mediante la vaporización 5 Usando el cuenco proporcionado puede utilizar la vaporización no sólo con huevos también con otros alimentos como verduras Sólo tiene que poner el cuenco en la parte superior del hervidor d...

Page 11: ...calentadora al cocer otros alimentos al vapor 5 Coloque el producto sobre una superficie plana y antideslizante y manténgalo alejado de superfices como alfombras o plásticos que puedan verse afectadas por el calor Asimismo no coloque objetos en la parte superior del dispositivo que puedan ser mojados o afectados por el vapor 6 No toque la placa de calentamiento directamente ni añada agua ni descon...

Page 12: ...a añadido mucha agua No se ha añadido la suficiente agua La luz indicadora no funciona Huevo se ha cocido demasiado El huevo no se ha cocido lo suficiente Eliminación del producto Bajo ninguna circunstancia se debe desechar este dispositivo en la basura normal Este producto está sujeto a las disposiciones de las directivas europeas 2012 19 EU El embalaje está fabricado con material respetuoso con ...

Page 13: ...る時 必ずボウルをご利用ください 1 卵の殻が破裂を防ぐ為に 卵を蒸す前に計量カップ下のピンを使って 卵のと がったほうに小さな穴をあけて下さい その後 穴があけている部分を上向き し エッグホルダーにのせて下さい ご注意 卵を調理中 穴から白身が出る 可能性高いので ご注意下さい 2 卵が出来上がりましたら すぐ水の中に入れて下さい 水で冷やすことによって 卵の殻がむきやすくになります 1 製品パッケージを開けて下さい 2 製品のプレートに表示している電圧はご自宅でご使用している電源電圧が一 致しているかどうかをご確認して下さい 人身安全の為に 人体保護用の接地 接地コンセントをご使用下さい 3 初めてご使用の際に ボウル 計量カップ エッグホルダー トップカバーをよく 洗って下さい 使用方法 ご注意 卵の数と必要な水量 1 卵を蒸す時間に基づいて 計量カップで適量の水を加熱プレートに入...

Page 14: ... 未成年様は必ず大人の監督のもとで本製品をご使用して下さい 又 本製品 の操作方法を事前に未成年様に教える必要がございます 11 計量カップ下のピンをご注意下さい 以上の問題が確認された後 まだ解決出来ない場合は 弊社のカスタマーサー ビスにご連絡ください 許可なしで本製品を分解しないで下さい 安全対策 故障の原因と解決策 ご注意 仕様 1 ご使用後 コンセントから電源プラグを取り外して下さい 2 必ず 電源をお切り エッグクッカーが冷えてから お洗い下さい 3 トップカバーやエッグホルダーなどが洗剤と柔らかいスポンジで製品の表面 を傷つかないように 軽くお洗って下さい 4 エッグクッカー本代をお水の中に入れ お洗わないで下さい 製品直接の故障 の原因となりますので エッグクッカーの表面を濡れたタオルで拭いて下さい 5 本製品を長時間内にご使用しない場合は 綺麗に拭いた後 箱の中に閉めて ...

Page 15: ...a surriscaldamento aumentano la sicurezza 4 Le uova si mantengono fresche morbide e nutrienti grazie alla bollitura 5 La ciotola in dotazione consente di bollire non solo uova ma anche altri alimenti come verdura Basta posizionare la ciotola sopra al portauova e accendere l apparecchio 6 L indicatore luminoso di alimentazione di corrente mostra lo stato di funzionamento del Cuociuova Per garantire...

Page 16: ...ono inumidirsi e rovinarsi per il vapore 6 Non toccare direttamente la piastra riscaldata e non aggiungere acqua o scollegare la corrente se tutta l acqua è evaporata 7 Usare con cautela ed evitare di toccare il vapore dalle bocchette per non farsi male 8 Evitare che liquidi entrino all interno di tutti i componenti a eccezione del corpo apposito per la bollitura 9 Se l elettrodomestico e o il suo...

Page 17: ...menta l elettrodomestico Il tasto di accensione non è stato premuto Si è messa troppa acqua Non è stata messa abbastanza acqua L indicatore luminoso non funziona Le uova sono troppo cotte Le uova sono poco cotte Smaltimento dell elettrodomestico Non gettare mai l elettrodomestico tra i normali rifiuti domestici Lo smaltimento di questo prodotto è regolato dalla direttiva europea 2012 19 EU La conf...

Reviews: