background image

DE/FR/IT/EN

DE  

Diese Anleitung muss dem Benutzer ausgehändigt werden. 

 

Garantie/Haftung nur bei Montage gemäss Anleitung durch eine konzessionierte Fachkraft und gemäss  

 

örtlicher Vorschriften.

FR 

Cette instruction doit être remise à l’utilisateur. 

 

Garantie/responsabilité uniquement assurées en cas de montage conforme au mode d’emploi, effectué par un  

 

spécialiste concessionnaire et en fonction des prescriptions locales.

IT 

Le presenti istruzioni devono essere consegnate all’utilizzatore. 

 

Garanzia/responsabilità assicurate soltanto in caso di montaggio conforme alle istruzioni per l’uso ed eseguito da  

 

uno specialista concessionario in funzione delle prescrizioni locali.

EN 

This instruction must be given to the user. 

 

Guarantee/Liability only when assembled by an approved specialist in accordance with the instructions and  

 

local regulations.

Mechanische Mischer / Armaturen

Mitigeurs mécaniques / Robinetterie

Miscelatori meccanici / Rubinetteria

Mechanical mixers / Faucets

arwa-class M

Summary of Contents for arwa-class M WI9.40080.100.085

Page 1: ...des prescriptions locales IT Le presenti istruzioni devono essere consegnate all utilizzatore Garanzia responsabilit assicurate soltanto in caso di montaggio conforme alle istruzioni per l uso ed eseg...

Page 2: ...tion und Wartung darf nur durch einen nach den rtlichen Vorschriften konzessionierten Installateur erfolgen Garantie Siehe unsere Allgemeinen Verkaufs und Garantiebestimmungen Technische nderungen vor...

Page 3: ...on 736 216 packed together with the adapter 1 Nach der Dichtigkeitskontrolle das Wasser abstellen und den Druck ablassen damit das Verschlusssystem demontiert werden kann siehe nachstehende Abbil dung...

Page 4: ...6 216 Le socle est maintenant pr t recevoir la batterie Montore l adattotore vedere istruzione N 736 216 Il basamento ora pronto per il montagio della batteria Mounting the adapter see technical instr...

Page 5: ...erfolgen ohne dass das Wasser abgestellt wird Le remplacement de la cartouche doit tre r alis apr s coupure de l alimentation des eaux Le remplacement de l inverseur peut tre r alis sans coupure des e...

Page 6: ...r die Heisswasserbremse A oder sogar beide zu sammen deaktivieren Risparmio di energia fino al 33 La leggera resistenza che l utente avver te facendo girare la leva verso sinistra l avverte che passa...

Page 7: ...z d utiliser des d tergents ou des solvants qui endommageraient cette surface Les dommages r sultant d un traitement non conforme effectu par l utilisateur sont exclus de la garantie que nous offrons...

Page 8: ...73 33 www similor ch info similor ch Service Centers Similor AG Industriestrasse 41a CH 8304 Wallisellen Tel 0848 111 166 Similor AG Wilkerstrasse 20 CH 3097 Liebefeld Tel 0848 111 166 Similor AG Che...

Reviews: