background image

7

der Leuchte befindet.

Sollten Komponenten innerhalb der Leuchte defekt oder gebrochen sein, so müssen sie durch Original Ersatzteile fachgerecht 

ersetzt werden, bevor die Leuchte in Betrieb gehen kann.

Wir empfehlen weiterhin, die Leuchte je nach Anwendungsfall und Installationsart auf den termingerechten Leuchtmittelwech-

sel bei der Wartungsarbeit zu überprüfen und die vorgegebenen Intervalle der Leuchtmittel Lieferanten einzuhalten.

RECOMMANDATIONS GENERALES POUR L’ENTRETIEN

Pour tous les appareils d’éclairage  à part  la classe à laquelle ils appartiennent et le type d’utilisation , un entretien à échéance 

programmée doit être effectuée ; il doit prévoir au moins les opérations suivantes :

 - nettoyer périodiquement les appareils et enlever les accumulations  de saleté qui peuvent se déposer sur les grilles et les vis 

en suivant les indications supplémentaires dans les notices d’instructions  qui accompagnent chaque appareil

 - Vérifier le serrage des vis qui fixent les différentes parties de l’appareil ( enjoliveur de la  verrine, entrée câble etc.)

 - Vérifier le parfait état de tous les presse-étoupes et des câbles. Vérifier le serrage des presse-étoupes .

 - Pour les appareils de Classe I vérifier le serrage du fil de mise-à-la-terre de l’appareil : le domino ne peut présenter de détac-

hement ou de mauvaises conditions de quelque nature qu’il soit. Au besoin, serrer à fond la vis de fixation du domino. 

 - Pour les appareils de Classe II vérifier les enveloppes éventuelles en plastique ou isolants afin d’identifier des dégâts aux 

isolations

 - Vérifier le parfait état et l’élasticité des joints qui ne peuvent pas se présenter comme secs, pincés, interrompus ou endomma-

gés

 - Vérifier le parfait état de l’écran / du diffuseur en verre ou matière thermoplastique. Le remplacer en cas de casse ou d’endom-

magement

 - Vérifier d’éventuels accumulations d’eau à l’intérieur de l’appareil ou du boîtier d’encastrement

Les composants internes tels que l’alimentateur , le transformateur, le domino etc. ne peuvent présenter des signes importants 

de rouille ou d’oxydation.

La présence de tels phénomènes signale une possible entrée d’eau à l’intérieur de l’appareil

En cas où des composants étaient endommagés, ceux-ci doivent être remplacés avec des pièces de rechange d’origine avant de 

remettre l’appareil en service.

Il est recommandé d’effectuer des contrôles lors du remplacement de la lampe ou au moins une fois par an en choisissant la 

période la plus courte en relation avec le type d’installation.

RECOMENDACIONES GENERALES PARA EL MANTENIMIENTO

 Para todas las luminarias  en función del grado de protección así como de su uso, se debe efectuar un mantenimiento de las 

mismas

que tiene que incluir las siguientes operaciones:

-limpiar periódicamente las luminarias para quitar la suciedad que puede depositarse en la rejilla y en la cabeza de los tornillos 

siguiendo

Las instrucciones de instalación que acompañan a cada luminaria

-verificar que los tornillos están debidamente apretados  a las distintas partes de la luminaria  ( aro, entrada de cable…)

-verificar la integridad de todos los prensa cables  y cables. Verificar que estén apretados los prensas.

-para las luminarias  de clase I verificar la fijación del cable T.T, la regleta no debe presentar oxidación ni daños de cualquier tipo.

-para las luminarias de clase II verificar que no haya ninguna envoltura de plástico que pueda dañar la luminaria.

-verificar  la elasticidad de la silicona , no tiene que estar ni seca, ni dañada ni rota.

-verificar la integridad de la cristal o del plástico. Sustituirlo en caso de rotura o daño.

-verificar de tanto en tanto la acumulación de agua en el interior de la luminaria o de la caja de empotrar.

Los componentes internos como el alimentador, transformador, regleta.. no deben estar oxidados. 

La presencia de cortes indica una posible entrada de agua en el interior de la luminaria

En caso de componentes dañados deben sustituirse por recambios originales antes de volver a utilizarlos.

Se aconseja efectuar controles de cada luminaria al menos una vez al año o dentro del periodo recomendado por el

mantenimiento de cada luminaria en función de la instalación.

ALLMÄNNA UNDERHÅLLSREKOMMENDATIONER

Schemalagt underhåll måste utföras på installationen och anslutningarna oavsett kapslingsklassning eller applikation. I un-

derhållet måste följande åtgärder ingå:

 - Rengör anslutningarna från smuts som kan ha ansamlats på skyddsgallren och på skruvhuvudena genom att följa installation-

sanvisningarna som sitter på varje anslutning.

 - Kontrollera att skruvarna inte sitter löst på de olika komponenterna i armaturen (glasram, kabelinföring, ...).

  - Kontrollera varje kabelförskruvning, att kabeln inte är skadad och att förskruvningen inte sitter löst.

 - Kontrollera på varje isoleringsklass 1-anslutning att jordkabeln inte sitter löst. Klämman får inte sitta löst eller visa tecken på 

oxidering eller skada.

 - Kontrollera på klass 2-anslutningar alla eventuella plast- och isoleringshöljen för skador.

 - Kontrollera att alla tätningar är i bra skick och inte är torra, skadade eller spruckna.

 - Kontrollera glas- eller plastskärmen för skador och byt ut den vid behov.

 - Kontrollera att det inte finns vatten innanför armaturens hölje och infällnadsbox.

De interna komponenterna, såsom ballaster, transformatorer, brickor och skruvar, får inte visa tydliga tecken på oxidering eller 

rost. Tydliga tecken på rost och oxidering tyder på förekomst av vatten inuti armaturen.

Vid skada måste komponenterna ersättas med originalkomponenter och reservdelar innan anslutningen används. 

Vi rekommenderar även att kontrollera anslutningen varje gång lampan ersätts eller åtminstone en gång om året eller inom 

tidsintervallet på det föreskrivna underhållsschemat beroende på typ av installation.

ALGEMENE ONDERHOUDSINSTRUCTIES

De installatie en de armaturen moeten, ongeacht hun IP-waarde of toepassing, onderhouden worden volgens een regelmatig 

onderhoudsprogramma. Hierbij moeten onderstaande handelingen uitgevoerd worden: 

F

E

SE

Summary of Contents for GATEWAY WIFI-108

Page 1: ...GATEWAY WIFI 108 WITH MULTIZONE TOUCH PANEL ISTRWIFI 108TW REV 1 5 21...

Page 2: ...FI 802 11 b g n Protocol Max Distance DMX Distanza massima DMX Insulation class Classe di isolamento III SOFTWARE TECHNICAL PARAMETERS Platform Piattaforma Android 4 1 or above iOS 9 0 or above Langua...

Page 3: ...3 WIFI 108 MULTIZONE TOUCH PANEL 55 90 90 86 55 82 48 25 60 48 86...

Page 4: ...troniques sensibles aux surtensions L installation d un dispositif de pro tection contre les surtensions sur le c blage att nue l intensit de ces ph nom nes Dispositif de protection contre le risque d...

Page 5: ...te indiqu e L installation doit tre effectu e par des personnes qualifi s Couper l alimentation avant d x cuter toute manutention CUALQUIER MODIFICACION DE LOS APARATOS ESTA PROHIBIDA SIN AUTORIZACION...

Page 6: ...o vano di ingresso cavo ecc Verificare l integrit di tutti i pressacavi e dei cavi Verificare il serraggio dei pressacavi Per gli apparecchi in classe I verificare il serraggio del filo di terra all a...

Page 7: ...aci n que acompa an a cada luminaria verificar que los tornillos est n debidamente apretados a las distintas partes de la luminaria aro entrada de cable verificar la integridad de todos los prensa cab...

Page 8: ...aisimet tarkasta kaikkien valaisimessa mahdollisesti olevien muovi eristesuojusten kunto ja eheys Tarkasta ett kaikki tiivisteet ovat hyv kuntoiset joustavat ehe t ja vauriottomat Tarkasta lasi tai mu...

Page 9: ...er la sortie de la bo te de c blage un morceau de c ble d alimentation de 10 20 cm En el caso que SIMES S p A deba analizar alg n aparato deber entregarse s lo el aro superior La caja de cableado NO D...

Page 10: ...e optimale Funktionalit t des WIFI Signals zu erzielen legen Sie die Gateway Box nicht in einen Metall oder Aluminiumschrank in einer Erdungs Anschlussdose und schirmen Sie das Ger t nicht ab Wie jede...

Page 11: ...with the Touch panel and not with the WIFI 108 Gateway Il telecomando RF multi zone comunica solo con il Touch panel e non con il Gateway WIFI 108 Die Mehrzonen HF Fernbedienung kommuniziert nur mit d...

Page 12: ...less Kabellose Verbindung Connexion sans fil Conexi n inal mbrica Wired connection Connessione via cavo Kabelverbindung connexion filaire conexi n por cable MULTI ZONE RF REMOTE CONTROL NOT WIFI DIAGR...

Page 13: ...TOUCH PANEL Max 10 meter distance in open space The Company does not except responsibility in case of malfunctions and or damage to third party systems combined with the Simes connection system L Azi...

Page 14: ...14 PACKAGING CONFEZIONAMENTO INTELLIGENT GATEWAY TYPE C POWER CABLE 5VDC POWER SUPPLY UNIT MULTIZONE TOUCH PANEL INSTRUCTION MANUAL...

Page 15: ...ZIONE TOUCH PANEL MULTIZONA 100 240Vac 50 60Hz Power Input DMX Signal Output L N D D GND TOUCH PANEL WIRING DIAGRAM SCHEMA DI COLLEGAMENTO TOUCH PANEL TOUCH PANEL BASE PLATE BACK BOX TYPE OF BACK BOXE...

Page 16: ...MX DECODER DMX DECODER DMX DECODER DMX DECODER L N GND D D MAX 32 TYPE ZONE 1 ZONE 2 ZONE 3 ZONE 4 CT 1 3 5 7 RGB 1 4 7 10 RGBW 1 5 9 13 DMX address setting Settaggio indirizzi DMX INSTALL THE DEVICES...

Page 17: ...a DMX con resistenza DMX Leitungsabschlusspflicht mit Widerstand Obligation de terminaison de ligne DMX avec r sistance Obligaciones de terminaci n de l nea DMX con resistencia DMX line termination ne...

Page 18: ...GB I D F E Color Temperture touch slider Cursore Colore Temperatura Farbtemperaturregler Curseur de Temp rature de Couleur Control deslizante de Temperatura de Color GB I D F E On Off Accensione Spegn...

Page 19: ...operazione stata eseguita con successo Dr cken Sie die 2 unteren Tasten des Touchpanels gleichzeitig 6 Sekunden lang Die Anzeigen beginnen mehrmals zu blin ken um zu warnen dass der Vorgang erfolgrei...

Page 20: ...g in das Loch RESET ein bis Sie einen langen Piepton h ren Das Zur cksetzen auf die Werkseinstellungen erfolgt wenn die blaue Anzeigelampe blinkt Alle Daten werden gel scht und das Host Konto wird get...

Page 21: ...telligenter Beleuchtung zu erf llen Eine Vielzahl von Dimmzubeh r Arbeiten Sie mit verschiedenen Fernbedienungen und Dimmschaltern Amazon Echo Sprachsteuerung Lichtsteuerung EIN AUS Helligkeit und Far...

Page 22: ...on the APP to add WiFi 108 Abbina il dispositivo Avviare l APP accedi all interfaccia My device cliccare segui le i struzioni sull APP per aggiungere il WIFI 108 Koppeln Sie das Ger t Starten Sie die...

Page 23: ...licken Sie oben rechts auf die Schaltfl che Match und w hlen Sie Touch Panel Befolgen Sie die restlichen Anweisungen auf der APP Warnung Wiederholen Sie den gleichen Vorgang f r jede Zone Trouver la c...

Page 24: ...nen Sie mit dem Speichern der Szene indem Sie auf das Symbol oben rechts auf der Seite klicken die Bereiche ausw hlen die Sie speichern m chten und auf Next klicken Speichern Sie den aktuellen Effekt...

Page 25: ...iportate sull APP Router Neukonfiguration Klicken Sie oben links auf der Startseite auf das Symbol Setting und w hlen Sie Klicken Sie auf Device management und klicken Sie darauf Reconfig Router und f...

Page 26: ...freigeben Klicken Sie oben links auf der Hauptseite auf das Symbol Setting und W hlen Sie unter Device sharing eine der vorgeschlagenen Einladungsop tionen aus Die Einladung mit einem QR Code ist inn...

Page 27: ...la versione mobile di questo prodotto Utilizza Android 4 0 iOS 9 0 o versioni successive Cosa possiamo fare se l abbinamento del gateway non riuscita Si prega di verificare se la rete del router in b...

Page 28: ...stkonto ist nicht zugeordnet Bitte wenden Sie sich an die technische Abteilung wenn weitere Unterst tzung erforderlich ist La version mobile quelles exigences doit avoir Utilisez Android 4 0 iOS 9 0 o...

Page 29: ...tar el nuevo enrutador Qu podemos hacer si la verificaci n de largo alcance falla o la puerta de enlace est fuera de l nea Compruebe la red de su tel fono m vil Compruebe el enrutador Compruebe la ali...

Page 30: ...30...

Page 31: ...enedor tachado que hallar en su producto indica que este producto no se puede tirar con la basura dom stica normal Para impedir posibles da os medioambientales o para la salud separe este producto de...

Page 32: ...SIMES S p A VIA G PASTORE 2 4 25040 CORTE FRANCA BS ITALY TEL 39 0309860430 FAX 39 0309860439 E mail simes simes it http www simes it...

Reviews: