background image

6

Katkaise pääjännite huoltotöiden ajaksi.

QUALQUER ALTERAÇÃO NESTE APARELHO, SEM AUTORIZAÇÃO, È INTERDITA !

A segurança das luminárias é garantida somente se as normas eléctricas Europeias forem respeitadas bem como as instruções 

de montagem que estão na embalagem. É necessário conservá-las após montagem. A observação das instruções é fundamen-

tal para um funcionamento correcto da mesma e a ligação eléctrica deve ser seguida escrupulosamente.

A instalação deve ser executada só por pessoal qualificado.

Não utilizar lâmpadas com potência superior ao limite indicado.

Cortar a alimentação antes de executar a manutenção.

P

GENERAL MAINTENANCE  RECOMMENDATIONS

A scheduled maintenance programme must be carried out on the installation and the fittings regardless of their IP rating or 

application – these  must  include the following  operations:

 - clean the fittings from dirt that may be deposited on the protection grills and in the heads of the screws by following the 

installation instructions attached to each fitting.

 - Check that the screws are not loose on the various components of the luminaire (glass frame, cable entry , ….).

 - Check  each cable gland, and cable  for damage and that the cable gland has not come loose.

 - For each Isolation Class 1 fitting check that the earth cable has not come loose. The clip must not show signs of oxidation, 

damage or become loose.

 - For class 2 fittings check any eventual plastic / isolating covering in order to verify any damage.

 - Check that all the seals are in good condition and that they are not dry, damaged or split.

 - Check the glass or plastic  screen for damage and replace if required.

 - Check for water  inside the luminaire’s housing  and its recessing  box.

The internal components such as the ballasts, transformers, washers and screws must not show clear signs of oxidation or rust.  

Clear traces of rust and oxidation will indicate the presence of water inside the luminaire.

In case of damage the components must be replaced by original components and spare parts before  using the fitting. 

We also recommend to check the fitting each time the lamp is replaced or at least once a year or within the prescribed mainte-

nance schedule period depending on the type of installation.

RACCOMANDAZIONI GENERALI PER LA MANUTENZIONE

Per tutti gli apparecchi di illuminazione al di là della classe di appartenenza e del tipo di utilizzo deve essere effetuata a cadenza 

programmata la manutenzione dell’installazione che deve prevedere almeno le seguenti operazioni:

 - Pulire periodicamente gli apparecchi per rimuovere gli accumuli di sporco che si possono depositare sulle griglie e nella testa 

delle viti seguendo le ulteriori indicazioni riportate sulle istruzioni di montaggio allegate con ogni apparecchio.

 - Verificare il serraggio delle viti che fissano le varie parti dell’apparecchio (cornice vetro, vano di ingresso cavo, ecc.).

 - Verificare l’integrità di tutti i pressacavi e dei cavi. Verificare il serraggio dei pressacavi.

 - Per gli apparecchi in classe I verificare il serraggio del filo di terra all’apparecchio; il morsetto non deve presentare allentamen-

to  ne ossidazione o danni di qualsiasi tipo. Se il caso serrare a fondo la vite del morsetto.

 - Per gli apparecchi in classe II verificare eventuali involucri plastici/isolanti, allo scopo di individuare eventuali danni agli 

isolamenti.

 - Verificare l’integrità e l’elasticità delle guarnizioni, che non devono risultare: Secche, Pizzicate, Interrotte o Danneggiate.

 - Verificare l’integrità dello schermo in vetro o plastico. Sostituirlo in caso di rottura o danneggiamento.

 - Verificare l’eventuale accumulo di acqua all’interno dell’apparecchio o della cassaforma.

I componenti interni come l’alimentatore, il trasformatore, la morsettiera, ecc. non devono presentare segni consistenti di ruggi-

ne o di ossidazione. La presenza di tali segnali indica una possibile penetrazione di acqua all’interno dell’apparecchio.

In caso di componenti danneggiati essi vanno sostituiti prima di rimettere in servizio  l’apparecchio utilizzando solo ricambi 

originali.

Si consiglia di effettuare controlli ad ogni sostituzione di lampada o almeno ogni anno scegliendo il periodo più breve in rela-

zione al tipo di impianto.

GENERELLE WARTUNGSEMPFEHLUNGEN

Ein geplantes Wartungsprogramm sollte für die Installation einer jeden Beleuchtungsanlage, unabhängig von der IP Schutzart 

oder Anwendung ausgearbeitet werden.

Dabei sind die folgenden Punkte unbedingt durchzuführen:

 - Reinigen Sie die Leuchten von Schmutz, der sich in allen Bereichen abgesetzt haben könnte. Berücksichtigen Sie dabei auch 

die Schraubenköpfe sowie die Komponenten des Zubehörs, wie z. B. Schutzgitter gemäß den Angaben der im Lieferumfang 

beigefügten Montageanleitung

 - Stellen Sie sicher, dass sich Befestigungsschrauben an der Leuchte selbst oder an Zubehörteilen nicht gelöst ober gelockert 

haben (z.B. auch an Abdeckgläsern oder Kabeleinführungen).

 - Überprüfen Sie die Kabeleinführung auf festen Sitz und sämtliche Zuleitungen auf mögliche Verletzungen des Schutzmantels

 - Bei Leuchten der elektrischen Schutzklasse I ist sicherzustellen, dass die Erdungsleitung fest sitzt. Die Erdungslaschen selbst 

dürfen keine Spuren von Korrosion aufweisen.

 - Bei Leuchten der elektrischen Schutzklasse II sind alle Plastikteile der doppelten Isolierung auf Brüche oder mögliche Verlet-

zungen zu überprüfen

 - Prüfen Sie sämtliche Formdichtungen auf Funktion und äußere Erscheinung bezüglich Versprödung, Austrocknung oder 

Zersplitterung

 - Prüfen Sei die Abdeckungen auf Risse oder Bruch und Ersetzen sie diese im Schadensfall.

 - Prüfen Sie die Leuchten- und Eingießgehäuse  auf Wassereinfall

Sämtliche sich in der Leuchte befindenden Komponenten wie Vorschalt- oder Netzgeräte, Unterleg-oder Zahnscheiben dürfen 

keine Anzeichen von Rost oder Oxidation aufzeigen. Diese Anzeichen signalisieren eindeutig, dass sich Feuchtigkeit innerhalb 

GB

I

D

Summary of Contents for GATEWAY WIFI-108

Page 1: ...GATEWAY WIFI 108 WITH MULTIZONE TOUCH PANEL ISTRWIFI 108TW REV 1 5 21...

Page 2: ...FI 802 11 b g n Protocol Max Distance DMX Distanza massima DMX Insulation class Classe di isolamento III SOFTWARE TECHNICAL PARAMETERS Platform Piattaforma Android 4 1 or above iOS 9 0 or above Langua...

Page 3: ...3 WIFI 108 MULTIZONE TOUCH PANEL 55 90 90 86 55 82 48 25 60 48 86...

Page 4: ...troniques sensibles aux surtensions L installation d un dispositif de pro tection contre les surtensions sur le c blage att nue l intensit de ces ph nom nes Dispositif de protection contre le risque d...

Page 5: ...te indiqu e L installation doit tre effectu e par des personnes qualifi s Couper l alimentation avant d x cuter toute manutention CUALQUIER MODIFICACION DE LOS APARATOS ESTA PROHIBIDA SIN AUTORIZACION...

Page 6: ...o vano di ingresso cavo ecc Verificare l integrit di tutti i pressacavi e dei cavi Verificare il serraggio dei pressacavi Per gli apparecchi in classe I verificare il serraggio del filo di terra all a...

Page 7: ...aci n que acompa an a cada luminaria verificar que los tornillos est n debidamente apretados a las distintas partes de la luminaria aro entrada de cable verificar la integridad de todos los prensa cab...

Page 8: ...aisimet tarkasta kaikkien valaisimessa mahdollisesti olevien muovi eristesuojusten kunto ja eheys Tarkasta ett kaikki tiivisteet ovat hyv kuntoiset joustavat ehe t ja vauriottomat Tarkasta lasi tai mu...

Page 9: ...er la sortie de la bo te de c blage un morceau de c ble d alimentation de 10 20 cm En el caso que SIMES S p A deba analizar alg n aparato deber entregarse s lo el aro superior La caja de cableado NO D...

Page 10: ...e optimale Funktionalit t des WIFI Signals zu erzielen legen Sie die Gateway Box nicht in einen Metall oder Aluminiumschrank in einer Erdungs Anschlussdose und schirmen Sie das Ger t nicht ab Wie jede...

Page 11: ...with the Touch panel and not with the WIFI 108 Gateway Il telecomando RF multi zone comunica solo con il Touch panel e non con il Gateway WIFI 108 Die Mehrzonen HF Fernbedienung kommuniziert nur mit d...

Page 12: ...less Kabellose Verbindung Connexion sans fil Conexi n inal mbrica Wired connection Connessione via cavo Kabelverbindung connexion filaire conexi n por cable MULTI ZONE RF REMOTE CONTROL NOT WIFI DIAGR...

Page 13: ...TOUCH PANEL Max 10 meter distance in open space The Company does not except responsibility in case of malfunctions and or damage to third party systems combined with the Simes connection system L Azi...

Page 14: ...14 PACKAGING CONFEZIONAMENTO INTELLIGENT GATEWAY TYPE C POWER CABLE 5VDC POWER SUPPLY UNIT MULTIZONE TOUCH PANEL INSTRUCTION MANUAL...

Page 15: ...ZIONE TOUCH PANEL MULTIZONA 100 240Vac 50 60Hz Power Input DMX Signal Output L N D D GND TOUCH PANEL WIRING DIAGRAM SCHEMA DI COLLEGAMENTO TOUCH PANEL TOUCH PANEL BASE PLATE BACK BOX TYPE OF BACK BOXE...

Page 16: ...MX DECODER DMX DECODER DMX DECODER DMX DECODER L N GND D D MAX 32 TYPE ZONE 1 ZONE 2 ZONE 3 ZONE 4 CT 1 3 5 7 RGB 1 4 7 10 RGBW 1 5 9 13 DMX address setting Settaggio indirizzi DMX INSTALL THE DEVICES...

Page 17: ...a DMX con resistenza DMX Leitungsabschlusspflicht mit Widerstand Obligation de terminaison de ligne DMX avec r sistance Obligaciones de terminaci n de l nea DMX con resistencia DMX line termination ne...

Page 18: ...GB I D F E Color Temperture touch slider Cursore Colore Temperatura Farbtemperaturregler Curseur de Temp rature de Couleur Control deslizante de Temperatura de Color GB I D F E On Off Accensione Spegn...

Page 19: ...operazione stata eseguita con successo Dr cken Sie die 2 unteren Tasten des Touchpanels gleichzeitig 6 Sekunden lang Die Anzeigen beginnen mehrmals zu blin ken um zu warnen dass der Vorgang erfolgrei...

Page 20: ...g in das Loch RESET ein bis Sie einen langen Piepton h ren Das Zur cksetzen auf die Werkseinstellungen erfolgt wenn die blaue Anzeigelampe blinkt Alle Daten werden gel scht und das Host Konto wird get...

Page 21: ...telligenter Beleuchtung zu erf llen Eine Vielzahl von Dimmzubeh r Arbeiten Sie mit verschiedenen Fernbedienungen und Dimmschaltern Amazon Echo Sprachsteuerung Lichtsteuerung EIN AUS Helligkeit und Far...

Page 22: ...on the APP to add WiFi 108 Abbina il dispositivo Avviare l APP accedi all interfaccia My device cliccare segui le i struzioni sull APP per aggiungere il WIFI 108 Koppeln Sie das Ger t Starten Sie die...

Page 23: ...licken Sie oben rechts auf die Schaltfl che Match und w hlen Sie Touch Panel Befolgen Sie die restlichen Anweisungen auf der APP Warnung Wiederholen Sie den gleichen Vorgang f r jede Zone Trouver la c...

Page 24: ...nen Sie mit dem Speichern der Szene indem Sie auf das Symbol oben rechts auf der Seite klicken die Bereiche ausw hlen die Sie speichern m chten und auf Next klicken Speichern Sie den aktuellen Effekt...

Page 25: ...iportate sull APP Router Neukonfiguration Klicken Sie oben links auf der Startseite auf das Symbol Setting und w hlen Sie Klicken Sie auf Device management und klicken Sie darauf Reconfig Router und f...

Page 26: ...freigeben Klicken Sie oben links auf der Hauptseite auf das Symbol Setting und W hlen Sie unter Device sharing eine der vorgeschlagenen Einladungsop tionen aus Die Einladung mit einem QR Code ist inn...

Page 27: ...la versione mobile di questo prodotto Utilizza Android 4 0 iOS 9 0 o versioni successive Cosa possiamo fare se l abbinamento del gateway non riuscita Si prega di verificare se la rete del router in b...

Page 28: ...stkonto ist nicht zugeordnet Bitte wenden Sie sich an die technische Abteilung wenn weitere Unterst tzung erforderlich ist La version mobile quelles exigences doit avoir Utilisez Android 4 0 iOS 9 0 o...

Page 29: ...tar el nuevo enrutador Qu podemos hacer si la verificaci n de largo alcance falla o la puerta de enlace est fuera de l nea Compruebe la red de su tel fono m vil Compruebe el enrutador Compruebe la ali...

Page 30: ...30...

Page 31: ...enedor tachado que hallar en su producto indica que este producto no se puede tirar con la basura dom stica normal Para impedir posibles da os medioambientales o para la salud separe este producto de...

Page 32: ...SIMES S p A VIA G PASTORE 2 4 25040 CORTE FRANCA BS ITALY TEL 39 0309860430 FAX 39 0309860439 E mail simes simes it http www simes it...

Reviews: