27
ES
m
ADVERTENCIA
Es obligatorio:
– utilizar un interruptor magnetotérmico omnipolar,
seccionador de línea, conforme a las normas EN (dis-
tancia entre contactos de 3 mm como mínimo)
– que en caso de sustitución del cable de alimentación
se utilice SOLO un cable especial, con conector preca-
bleado de fábrica, destinado a recambio y conectado
por personal profesional cualificado
– conectar el cable de tierra a una instalación de puesta
a tierra eficaz (*)
– que antes de cualquier intervención en la caldera se
corte la alimentación eléctrica poniendo en "OFF" el
interruptor general de la instalación.
(*) El fabricante no se responsabiliza de posibles daños ocasio-
nados por la ausencia de puesta a tierra del aparato y por el
incumplimiento de las indicaciones de los esquemas eléctri-
cos.
d
SE PROHÍBE
Utilizar los tubos del agua para la puesta a tierra del
aparato.
6.12.1 Sonda externa
La caldera está preparada para conectarse a una sonda de medi-
ción de la temperatura exterior y puede funcionar así por tempe-
ratura variable.
Esto significa que la temperatura de impulsión de la caldera va-
ría en función de la temperatura exterior de acuerdo con la curva
climática seleccionada de entre las que incluye el diagrama (Fig.
38). La curva climática viene configurada mediante el parámetro
"
tS 0.4
".
Para el montaje de la sonda por fuera del edificio siga las instruc-
ciones incluidas en el paquete o en el propio embalaje.
Curvas climáticas
Temperatura de impulsión
20
10
0
-10
-20
-30
35
45
55
65
75
85
°C
°C
Kt=1
Kt=2
Kt=2,5
Kt=1,5
Kt=3
Temperatura exterior
Fig. 38
m
ADVERTENCIA
En presencia de la sonda externa, la temperatura de
consigna ajustable en calefacción es en base a la tem-
peratura externa registrada por la sonda y por el factor
"
Kt
" configurado mediante el parámetro "
tS 0.4
".
Rotando el mando calefacción multifunción
t
, se podrá
modificar la temperatura de consigna calculada despla-
zando el valor de + o - 13°C. Si el mando está en OFF,
se visualizará el valor de la temperatura externa en °C.
6.12.2 Cronotermostato o termostato de ambiente
La conexión eléctrica del cronotermostato o del termostato de am-
biente se ha descrito previamente. Para montar el componente en
el local que desea se controlar, siga las instrucciones del emba-
laje.
6.12.3 EJEMPLOS de uso de dispositivos de mando/con-
trol en determinados tipos de instalación de ca-
lefacción
LEYENDA
M
Impulsión de la instalación
R
Retorno de la instalación
CR
Control remoto
EXP
Tarjeta de expansión
SE
Sonda externa
TA
Termostato de ambiente de activación de la caldera
TZ1÷TZ3 Termostatos de ambiente de zona
VZ1÷VZ3 Válvulas de zona
RL1÷RL3 Relés de zona
P1÷P3 Bombas de zona
SP
Separador hidráulico
IP
Instalación de suelo
VM
Válvula mezcladora termostática
TSB
Termostato de seguridad de baja temperatura
Instalación con UNA ZONA directa, sonda externa y termostato
de ambiente.
R
M
SE
TA
CR
Fig. 39
Instalación MULTIZONA - válvulas de zona, termostatos de am-
biente y sonda externa.
TA
TZ1
VZ1
VZ2
VZ3
TZ2
TZ3
SE
R
M
Fig. 40
Summary of Contents for GO 18 BF G20
Page 10: ...10 ES...
Page 18: ...18 ES...
Page 41: ...41 ES...
Page 50: ...50 EN...
Page 58: ...58 EN...
Page 81: ...81 EN...
Page 83: ...83 RU m Sime 1 1 2 OFF Sime X m Fonderie SIME S p A...
Page 84: ...84 RU d 8 8 OFF d EN 15502 60 C 5 C...
Page 90: ...90 RU...
Page 91: ...91 RU 5 92 5 1 92 5 2 92 5 3 92 5 4 93 5 5 94 5 6 95 5 7 95 5 8 95 5 9 96 5 10 96 5 11 97...
Page 98: ...98 RU...
Page 101: ...101 RU 50 mm 300 mm 900 mm 25 6 5 GO BF m 6 6 m Y R 6 7 pH 6 8 25 f 6 8 GO BF 1 2 3 1 2 3 26...
Page 109: ...109 RU 6 13 2 3 4 7 7 3 4 3 7 45...
Page 111: ...111 RU 7 3 m 1 2 1 2 49 t 6 OFF RESET 50 5 tS0 1 1 1 1 1 1 1 5 5...
Page 116: ...116 RU 7 8 Auto MAnu 1 5 m 6 7 65 tS 1 7 5 t D 5 Auto OFF RESET 66 P01 0 150 6 D 67...
Page 118: ...118 RU 8 8 1 m a OFF OFF 70 8 2 8 2 1 d 8 3 8 3 1 1 2 1 2 71 3 4 4 5 6 3 72 5 6 5...
Page 119: ...119 RU 8 3 2 8 3 3 3 5mm 0 5 0 5 73 m 8 3 4 4 4 4 74 8 4 8 4 1 8 4 2 1 8 5...
Page 121: ...121 RU...
Page 122: ...122...
Page 123: ...123...