background image

3

ES

GAMA

MODELO

CÓDIGO

Brava Slim HE 25 T - (G20)

8112210

CONFORMIDAD

Las calderas Brava Slim HE 25 T son conformes a:

–  Directiva de Aparatos de Gas 2009/142/CE

–  Directiva de requisitos de rendimiento 92/42/CEE

–  Directiva de Baja Tensión 2006/95/CE

–  Directiva de Compatibilidad Electromagnética 2004/108/CE

–  Rendimiento Energétic       

–  Clasificación "Condensación"

–  Clase NOx 5 (< 70 mg/kWh)

1312

Para el número de serie y el año de fabricación se remite a la 

placa de datos técnicos.

DECLARACIÓN CE DE CONFORMIDAD

Con arreglo a la Directiva de "Aparatos de Gas" 2009/142/CE, a 

la Directiva de "Compatibilidad Electromagnética" 2004/108/

CE, a la Directiva de "Requisitos de rendimiento" 92/42/CE y a la 

Directiva de "Baja Tensión" 2006/95/CE, el fabricante Fonderie 

SIME S.p.A., con domicilio en via Garbo 27, 37045 Legnago (VR, 

Italia), DECLARA QUE las calderas modelo Brava Slim HE 25 T son 

conformes a dichas Directivas Comunitarias.

El Director Técnico

(Franco Macchi)

SÍMBOLOS

PELIGRO

Para indicar acciones que, de no efectuarse 

correctamente, pueden provocar accidentes de origen 

genérico o pueden generar fallos de funcionamiento o 

daños materiales en el aparato; así pues, requieren un 

especial cuidado y una debida preparación.

PELIGRO

Para indicar acciones que, de no efectuarse 

correctamente, pueden provocar accidentes de origen 

eléctrico; así pues, requieren un especial cuidado y una 

debida preparación.

SE PROHÍBE

Para indicar acciones que NO SE DEBEN llevar a cabo.

ADVERTENCIA

Para indicar una información especialmente útil e 

importante.

ÍNDICE

1  DESCriPCiÓN DEl aParaTO 

4

1.1 Características. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

1.2  Dispositivos de control y seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

1.3 Identificación  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

1.4 Estructura  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

1.5  Características técnicas  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

1.6  Circuito hidráulico de principio  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

1.7 Sondas  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

1.8  Vaso de expansión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

1.9  Bomba de circulación  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

1.10  Panel de mandos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

1.11  Esquema eléctrico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

2 iNSTalaCiÓN 

11

2.1  Recepción del producto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

2.2  Dimensiones y peso  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

2.3 Desplazamiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

2.4  Local de instalación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

2.5  Nueva instalación o instalación en lugar de otro 

aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

2.6  Limpieza de la instalación  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

2.7  Tratamiento del agua de la instalación  . . . . . . . . . . . . . 12

2.8  Montaje de la caldera  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

2.9  Conexiones hidráulicas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

2.9.1  Accesorios hidráulicos (opcionales)  . . . . . . 13

2.10  Recogida/descarga del agua de condensación. . . . . . . 13

2.11  Alimentación de gas  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

2.12  Evacuación de humos y aspiración de aire comburente 14

2.12.1  Conductos coaxiales (Ø 60/100mm y Ø 

80/125mm)  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

2.12.2  Conductos separados (Ø 60 mm y Ø 80 mm) 15

2.13  Conexiones eléctricas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

2.13.1  Sonda externa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

2.13.2  Cronotermostato o termostato de ambiente 18

2.13.3  EJEMPLOS de uso de dispositivos de mando/

control en determinados tipos de instalación 

de calefacción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  18

2.14  Llenado y vaciado  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

2.14.1  Operaciones de LLENADO . . . . . . . . . . . . . . 19

2.14.2  Operaciones de VACIADO . . . . . . . . . . . . . . . 19

3  PUESTa EN SErviCiO 

20

3.1  Operaciones preliminares  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

3.2  Primera puesta en funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . 20

3.2.1  Procedimiento de autocalibración. . . . . . . . 20

3.3  Consulta y ajuste de parámetros . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

3.4  Lista de parámetros  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

3.5  Códigos de fallos / averías  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

3.6  Consulta de datos de funcionamiento y contadores. . . 23

3.7 Comprobaciones  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

3.7.1  Función deshollinador  . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

3.8  Cambio del gas utilizable  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

4 maNTENimiENTO 

26

4.1 Reglamentos  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

4.2  Limpieza externa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

4.2.1  Limpieza de la cubierta  . . . . . . . . . . . . . . . . 26

4.3  Limpieza interna  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

4.3.1  Desmontaje de los componentes  . . . . . . . . 26

4.3.2  Limpieza del quemador y de la cámara de 

combustión  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

4.3.3  Revisión del electrodo de encendido/

detección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

4.3.4  Operaciones finales  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

4.4 Comprobaciones  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

4.4.1  Revisión del conducto de humos . . . . . . . . . 27

4.4.2  Comprobación de la presurización del vaso 

de expansión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

4.5  Mantenimiento extraordinario  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28

4.6  Posibles fallos de funcionamiento y soluciones . . . . . . 28

Summary of Contents for Brava Slim HE 25 T

Page 1: ...s de parede de condensação Condensing wall mounted boiler Навесные конденсационные котлы MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO MANUAL PARA A INSTALAÇÃO E A MANUTENÇÃO INSTALLATION AND MAINTENANCE MANUAL ИНСТРУКЦИЯ ПО МОНТАЖУ И ТЕХНИЧЕСКОМУ ОБСЛУЖИВАНИЮ Brava Slim HE 25 T EN PT ES RU ...

Page 2: ...egislación nacional y local vigentes PROHIBICIONES d SE PROHÍBE El uso del aparato por parte de niños y personas discapacitadas sin asistencia Accionar dispositivos o aparatos eléctricos como interruptores electrodomésticos etc si se percibe olor a combustibles o a productos no quemados En tal caso ventile el local abriendo puertas y ventanas cierre el dispositivo de corte del combustible solicite...

Page 3: ...Sondas 7 1 8 Vaso de expansión 7 1 9 Bomba de circulación 8 1 10 Panel de mandos 8 1 11 Esquema eléctrico 10 2 INSTALACIÓN 11 2 1 Recepción del producto 11 2 2 Dimensiones y peso 11 2 3 Desplazamiento 11 2 4 Local de instalación 11 2 5 Nueva instalación o instalación en lugar de otro aparato 12 2 6 Limpieza de la instalación 12 2 7 Tratamiento del agua de la instalación 12 2 8 Montaje de la calder...

Page 4: ...eratura exterior desciende por debajo del valor definido en el parámetro PAR 11 función antibloqueo de la bomba y de la válvula desviadora Se activa automáticamente cada 24 horas si no se ha producido ninguna demanda de calor función deshollinador que dura 15 minutos y facilita la labor del personal cualificado a la hora de medir los parámetros y el rendimiento de combustión visualización en la pa...

Page 5: ...ica 8 Sonda de impulsión 9 Ventilador 10 Sifón del agua de condensación 11 Válvula desviadora 12 Grupo de carga de la instalación 13 Panel de mandos 14 Válvula de gas 15 Válvula de seguridad de la instalación 16 Descarga de la caldera 17 Bomba de la instalación 18 Transductor presión de agua 19 Válvula de purga automática 20 Mezclador aire gas 21 Vaso de expansión 22 Tubo de aspiración de aire 23 ...

Page 6: ...ión de alimentación V 230 Frecuencia Hz 50 Potencia eléctrica absorbida W 105 Grado de protección eléctrica IP X5D DATOS DE COMBUSTIÓN Temperatura de humos a caudal máx mín 80 60 C C 82 65 Temperatura de humos a caudal máx mín 50 30 C C 59 45 Caudal másico de humos máx mín g s 11 1 1 38 CO2 a caudal máx mín G20 9 0 9 0 CO2 a caudal máx mín G31 10 0 10 0 INYECTORES GAS Cantidad de inyectores nº 1 D...

Page 7: ...a Ejemplos de lectura TR 75 C R 1925Ω TR 80 C R 1669Ω TR 0 C 1 C 2 C 3 C 4 C 5 C 6 C 7 C 8 C 9 C Resistencia R Ω 0 C 27279 17959 12090 8313 5828 4161 3021 2229 1669 1266 973 26135 17245 11634 8016 5630 4026 2928 2164 1622 1232 25044 16563 11199 7731 5440 3897 2839 2101 1577 1199 24004 15912 10781 7458 5258 3773 2753 2040 1534 1168 23014 15289 10382 7196 5082 3653 2669 1982 1491 1137 22069 14694 99...

Page 8: ...e de parámetros pulsando la tecla se puede desplazar el índice de los parámetros en reducción t Durante el funcionamiento normal pulsando la tecla se puede consultar el punto de consigna de la calefacción modificable entre 20 y 80 C Durante el ajuste de parámetros pulsando la tecla se puede desplazar el índice de los parámetros en aumento Durante el funcionamiento normal pulsando la tecla se puede...

Page 9: ...uncionamiento normal de la caldera pulsando la tecla y r AGUA CALIENTE SANITARIA El símbolo aparece durante una demanda de ACS o durante la función deshollinador Parpadea durante la selección del punto de consigna de agua sanitaria t CALEFACCIÓN El símbolo aparece encendido fijo durante el funcionamiento en calefacción o durante la función deshollinador Parpadea durante la selección del punto de c...

Page 10: ...os VD Válvula desviadora TPA Transductor de presión TA TA2 Termostato de ambiente SE Sonda externa CR Control remoto como alternativa al TA Para conectar el TA o como alternativa el CR retire el puente entre los bornes 5 6 Fig 7 m ADVERTENCIA Es obligatorio Emplear un interruptor magnetotérmico omnipolar seccionador de línea conforme a las Normas EN Respetar la conexión L Fase N Neutro Que el cabl...

Page 11: ... mm 400 P mm 250 H mm 700 Peso kg 27 5 2 3 Desplazamiento Una vez desembalado el aparato se desplazará manualmente inclinándolo y levantándolo agarrándolo por los puntos que se indican en la figura Fig 10 d SE PROHÍBE NO agarre el aparato por la cubierta sino por las partes sólidas como la base y la estructura trasera a PELIGRO Utilice equipos y protecciones adecuadas para la prevención de acciden...

Page 12: ... instalaciones existentes antes de retirar el generador antiguo se recomienda añadir un aditivo desincrustante al agua de la instalación hacer funcionar la instalación con el generador activado durante unos días vaciar el agua sucia de la instalación y lavarla una o varias veces con agua limpia Si ya se hubiese retirado el generador antiguo o no estuviese disponible sustitúyalo por una bomba para ...

Page 13: ... neutralización considerar que la pendiente de las descargas es del 3 m ADVERTENCIA El conducto de descarga del agua de condensación debe ser estanco tener un tamaño adecuado con respecto al del sifón y no debe presentar estrangulamientos La descarga del agua de condensación debe estar ejecutada con arreglo a la normativa nacional o local vigente Antes de poner en servicio el aparato por primera v...

Page 14: ... C33 Salida de humos concéntrica a través de tejado Los tubos pueden salir de la caldera independientemente pero las salidas deben ser concéntricas o estar lo suficientemente cerca hasta 50 cm como para estar sometidas a condiciones de viento similares C43 Evacuación y aspiración en humeros comunes separados pero sometidos a condiciones de viento similares C63 Mismo tipo que la C42 pero con evacua...

Page 15: ...sión L 135 mm con toma para extracción 8077304 Terminal de evacuación a través de pared 8089541 8089501 Kit de virolas interna y externa 8091510 8091500 Terminal de aspiración 8089540 8089500 Codo a 45 M H 6 uds 8089922 8077451 Colector 8091400 Teja articulada 8091300 Terminal de evacuación a través de tejado L 1390 mm 8091204 Racor de aspiración evacuación Ø 80 125 mm 8091210 Divisor 1 2 3 4 Fig ...

Page 16: ...a ya que la suma de las pérdidas de carga de los accesorios empleados es inferior a 15 mm H2O 120 Ø 80 185 185 Ø 80 250 400 169 169 Fig 16 2 13 Conexiones eléctricas La caldera incluye un cable eléctrico de alimentación ya cableado que se debe conectar a la red de 230V 50 Hz En caso de sustitución el recambio deberá pedirse a Sime Así pues solo hay que realizar las conexiones de los componentes op...

Page 17: ...rica poniendo en OFF el interruptor general de la instalación El fabricante no se responsabiliza de posibles daños ocasionados por la ausencia de puesta a tierra del aparato y por el incumplimiento de las indicaciones de los esquemas eléctricos d SE PROHÍBE Utilizar los tubos del agua para la puesta a tierra del aparato 2 13 1 Sonda externa La caldera está preparada para conectarse a una sonda de ...

Page 18: ...ALENTADOR REMOTO sonda externa y termostato de ambiente o como alternativa control remoto R M Mb Rb SE TA CR SB Fig 23 m ADVERTENCIA La caldera está preparada para conectarse a un calentador remoto Para utilizarla como caldera de SOLO CALEFACCIÓN hay que desconectar la sonda del calentador SB ajustar el PAR 02 CONFIGURACIÓN HIDRÁULICA a 1 Esta operación deberá ser realizada únicamente por personal...

Page 19: ...e la pantalla indique la presión de 1 1 2 bar cierre la llave de carga asegúrese de que no haya aire en la instalación purgando todos los radiadores y el circuito en los distintos puntos altos de la instalación quite el tapón delantero 4 de la bomba y compruebe con un destornillador que el rotor no esté bloqueado vuelva a colocar el tapón 4 4 3 Fig 29 NOTA para eliminar todo el aire de la instalac...

Page 20: ... parpadeando en cuanto empiecen a parpadear los símbolos suelte las teclas y y pulse la tecla y antes de 3 segundos comenzará el Procedimiento automático de autocalibración abra uno o varios grifos del agua caliente la pantalla muestra los valores parpadeando 100 valor máximo luego un valor intermedio y por último 00 valor mínimo El operador deberá esperar unos 15 minutos hasta que concluya el pro...

Page 21: ...ración del tipo de gas 0 G20 1 G31 0 1 1 0 PAR 04 Configuración de la combustión 0 cámara estanca con control de combustión 0 PAR 08 Corrección del valor de la sonda externa 5 5 C 1 0 PAR 09 Número revoluciones ventilador encendido 80 160 RPMx25 1 128 AGUA SANITARIA CALEFACCIÓN PAR 10 Umbral antihielo de la caldera 0 10 C 1 3 PAR 11 Umbral antihielo de la sonda externa Deshabilitado 9 5 C 1 2 PAR ...

Page 22: ...nstalación en OFF apagado OFF Fig 32 cierre por precaución la llave de paso del combustible Repare la avería y vuelva a poner en funcionamiento la caldera NOTA cuando la pantalla muestre junto al número de la alarma también el mensaje d véase la figura después de reparar la avería habrá que pulsar la tecla y durante unos 3 segundos para volver a poner en funcionamiento el aparato 3 5 Códigos de fa...

Page 23: ...C 1 PAR 06 Consulta de la temperatura de consigna efectiva en calefacción Par 13 Par 14 C 1 PAR 07 Consulta del nivel de potencia 0 99 1 PAR 08 Consulta del caudal del caudalímetro 0 99 l min 0 1 PAR 09 Consulta de la lectura del transductor de presión de agua 0 99 bar 0 1 PAR 10 Consulta del número de revoluciones actual del ventilador 0 99 RPM x 100 1 TABLA DE CONSULTA DE CONTADORES Tipo Nº Desc...

Page 24: ...o en posición horizontal 3 a b 5 4 Fig 34 cierre la llave del gas afloje el tornillo de la toma de presión de alimentación 6 y conecte a ella un manómetro 6 Fig 35 abra la llave del gas conecte la alimentación eléctrica de la caldera poniendo el interruptor general en ON encendido ON Fig 36 pulse la tecla y durante 1 segundo como mínimo hasta seleccionar la modalidad VERANO l pulse simultáneamente...

Page 25: ... monte de nuevo el panel delantero 2 Presión de alimentación del gas Tipo de gas G20 G31 Presión mbar 20 37 3 8 Cambio del gas utilizable Los modelos Brava Slim HE 25 T pueden funcionar con G20 o a G31 sin ninguna conversión mecánica Solo hay que seleccionar el parámetro PAR 03 véase Consulta y ajuste de parámetros y ajustarlo en función del tipo de gas que se vaya a utilizar En caso de conversión...

Page 26: ...partes internas del aparato que puedan estar calientes OFF Fig 37 4 2 Limpieza externa 4 2 1 Limpieza de la cubierta Para limpiar la cubierta utilice un trapo humedecido en agua y jabón o en agua y alcohol en caso de manchas resistentes d SE PROHÍBE utilizar productos abrasivos 4 3 Limpieza interna 4 3 1 Desmontaje de los componentes Para acceder a los componentes internos de la caldera desenrosqu...

Page 27: ... cámara de combustión y del quemador elimine los restos de hollín que haya compruebe que la junta y el aislamiento térmico de la puerta 12 de la cámara de combustión estén en perfecto estado Sustituya en caso necesario vuelva a montar el grupo siguiendo los pasos descritos en orden inverso apretando bien los tornillos 11 de la puerta de la cámara de combustión restablezca las conexiones al ventila...

Page 28: ...be la rotación del rotor de la bomba de la instalación Revise las conexiones eléctricas Sustituya la bomba ALL 10 Fallo de la sonda auxiliar Compruebe el PAR 02 configuración hidráulica Revise la conexión eléctrica ALL 11 Modulador de la válvula de gas desconectado Revise la conexión eléctrica ALL 12 Configuración incorrecta de la cámara estanca abierta Ajuste el parámetro PAR 04 Configuración de ...

Page 29: ...29 ES ...

Page 30: ...ve ser emitida uma declaração de conformidade com as Normas Técnicas e a Legislação nacional e local em vigor PROIBIÇÕES d É PROIBIDO A utilização do aparelho por crianças e por pessoas inimputáveis sem assistência Acionar os dispositivos ou os aparelhos elétricos como interruptores eletrodomésticos etc se for detetado o cheiro a combustível ou a gases não queimados Neste caso arejar o local abrin...

Page 31: ...ação 36 1 10 Painel de comandos 36 1 11 Esquema elétrico 38 2 INSTALAÇÃO 39 2 1 Receção do produto 39 2 2 Dimensões e peso 39 2 3 Movimentação 39 2 4 Local de instalação 39 2 5 Nova instalação ou instalação em substituição de outro aparelho 40 2 6 Limpeza das instalações 40 2 7 Tratamento da água das instalações 40 2 8 Montagem da caldeira 40 2 9 Ligações hidráulicas 41 2 9 1 Acessórios hidráulico...

Page 32: ...temperatura exterior descer abaixo do valor configurado no parâmetro PAR 11 função antibloqueio da bomba e da válvula desviadora É ativada de forma automática de 24 em 24 horas se não for solicitado o aquecimento função limpa chaminés que dura 15 minutos e facilita a tarefa do pessoal qualificado para a medição dos parâmetros e do rendimento de combustão visualização no ecrã dos parâmetros de func...

Page 33: ...rança térmica 8 Sensor de ida 9 Ventilador 10 Sifão condensação 11 Válvula desviadora 12 Grupo de carregamento do equipamento 13 Painel de comandos 14 Válvula gás 15 Válvula de segurança do equipamento 16 Descarga da caldeira 17 Bomba do equipamento 18 Transdutor pressão água 19 Válvula de purga automática 20 Misturador ar gás 21 Câmara de expansão 22 Tubo aspiração ar 23 Câmara de ar gases 24 Son...

Page 34: ...W 84 DADOS ELÉTRICOS Tensão de alimentação V 230 Frequência Hz 50 Potência eléctrica absorvida W 105 Grau de proteção elétrica IP X5D DADOS DE COMBUSTÃO Temperatura gases de caudal máx mín 80 60 C C 82 65 Temperatura gases de caudal máx mín 50 30 C C 59 45 Caudal mássico dos gases máx mín g s 11 1 1 38 CO2 de caudal Máx Mín G20 9 0 9 0 CO2 de caudal Máx Mín G31 10 0 10 0 BICOS GÁS Quantidade de bi...

Page 35: ... 80 C R 1669Ω TR 0 C 1 C 2 C 3 C 4 C 5 C 6 C 7 C 8 C 9 C Resistência R Ω 0 C 27279 17959 12090 8313 5828 4161 3021 2229 1669 1266 973 26135 17245 11634 8016 5630 4026 2928 2164 1622 1232 25044 16563 11199 7731 5440 3897 2839 2101 1577 1199 24004 15912 10781 7458 5258 3773 2753 2040 1534 1168 23014 15289 10382 7196 5082 3653 2669 1982 1491 1137 22069 14694 9999 6944 4913 3538 2589 1925 1451 1108 21...

Page 36: ...uração de parâmetros a pressão da tecla permite percorrer o índice dos parâmetros em diminuição t Em funcionamento normal a pressão da tecla permite a visualização do conjunto aquecimento modificável de 20 a 80 C Em configuração de parâmetros a pressão da tecla permite percorrer o índice dos parâmetros em aumento Em funcionamento normal a pressão da tecla permite de diminuir os conjuntos aquecimen...

Page 37: ...mento da caldeira é restabelecível com a pressão da tecla y r ÁGUA SANITÁRIA QUENTE O símbolo está presente durante uma solicitação de ACS ou durante a função limpa chaminés Está a piscar durante a seleção do set point sanitário t AQUECIMENTO O símbolo está presente fixo durante o funcionamento aquecimento ou durante a função limpa chaminés Está a piscar durante a seleção do set point aquecimento ...

Page 38: ... Sonda gases VD Válvula desviadora TPA Transdutor de pressão TA TA2 Termóstato ambiente SE Sonda externa CR Comando remoto alternativo ao TA Para ligar o TA ou em alternativa o CR remover a garra de proteção entre os terminais 5 6 Fig 7 m ADVERTÊNCIA É obrigatória A utilização de um interruptor magnetotérmico omnipolar seccionador de linha conforme as normas EN Respeitar a ligação L Fase N Neutro ...

Page 39: ...m HE 25 T L mm 400 P mm 250 H mm 700 Peso kg 27 5 2 3 Movimentação Uma vez retirada a embalagem a movimentação do aparelho efetua se de forma manual inclinando o e levantando o segurando o nos pontos indicados na figura Fig 10 d É PROIBIDO NÃO segurar pela armação exterior do aparelho mas antes pelas suas partes sólidas como a base e a estrutura posterior a PERIGO Utilizar aparelhos e proteções an...

Page 40: ...ntes antes de remover o gerador antigo é aconselhável acrescentar um aditivo desincrustante à água das instalações fazer funcionar as instalações com o gerador ativo durante alguns dias descarregar a água suja das instalações e lavar uma ou mais vezes com água limpa Caso o antigo gerador já tenha sido removido ou esteja indisponível substituí lo por uma bomba para fazer circular a água nas instala...

Page 41: ...erar que a inclinação das descargas seja 3 m ADVERTÊNCIA A conduta de descarga da condensação deve ser de vedação ter dimensões adequadas às capacidades do sifão e não deve apresentar restrições A descarga de condensação deve ser realizada no respeito da Legislação nacional ou Local em vigor Antes da primeira colocação em serviço do aparelho encher de água o sifão 2 11 Alimentação gás As caldeiras...

Page 42: ...es C33 Escape gases de teto concêntrico Os tubos podem partir da caldeira de forma independente mas as saídas devem ser concêntricas e bastante próximas até 50 cm e devem estar submetidas a condições de vento semelhantes C43 Descarga e aspiração em tubos de evacuação do gases comuns separados mas submetidos a condições de ventos semelhantes C63 A mesma tipologia de C42 mas com descarga e aspiração...

Page 43: ...0 mm 6 pç 8089920 8077351 Prolongamento C 500 mm 6 pç 8077350 Prolongamento C 135 mm com tomada de deteção 8077304 Terminal de descarga de parede 8089541 8089501 Kit de pontas de veio internas e externas 8091510 8091500 Terminal de aspiração 8089540 8089500 Curva a 45 M F 6 pç 8089922 8077451 Coletor 8091400 Ladrilho articulado 8091300 Terminal de saída do teto C 1390 mm 8091204 Junta de aspiração...

Page 44: ...a soma das perdas de carga dos acessórios utilizados é inferior a 15 mm H2O 120 Ø 80 185 185 Ø 80 250 400 169 169 Fig 16 2 13 Conexões elétricas A caldeira traz incluído um cabo elétrico de alimentação já cablado que deve ser ligado à rede de 230V 50 Hz Em caso de substituição esta deve ser imediatamente solicitada à Sime Como tal são necessárias apenas as ligações dos componentes opcionais indica...

Page 45: ...a alimentação elétrica posicionando em OFF o interruptor geral das instalações O fabricante não é responsável por eventuais danos provocados pela ausência da ligação à terra do aparelho ou a não observação do quanto indicado nos diagramas elétricos d É PROIBIDO Utilizar os tubos da água para a ligação à terra do aparelho 2 13 1 Sonda externa A caldeira prevê a ligação a uma sonda de deteção da tem...

Page 46: ... sonda externa e um termóstato ambiente ou como alternativa um comando remoto R M Mb Rb SE TA CR SB Fig 23 m ADVERTÊNCIA A caldeira está predisposta para a ligação a um ebulidor remoto Para utilizá la como caldeira APENAS AQUECIMENTO é necessário desligar a sonda ebulidor SB configuraro PAR02 CONFIGURAÇÃOHIDRÁULICA em 1 Esta operação deve ser efetuada apenas por Pessoal Profissionalmente Qualifica...

Page 47: ...ncher até atingir a pressão de 1 1 2 bar indicados no ecrã fechar a torneira de carga verificar se no equipamento não existe ar a purgar todos os radiadores e o circuito nos vários pontos altos da instalação retirar a tampa anterior 4 da bomba e verificar com uma chave de fendas se o rotor não se encontra bloqueado voltar a colocar a tampa 4 4 3 Fig 29 NOTA para uma extração completa do ar do equi...

Page 48: ... até à visualização no monitor dos símbolos le n a piscar assim que os símbolos começam a lampejar soltar as teclas e e pressionar a tecla y dentro de 3 segundos o Procedimento automático de autocalibração tem início abrir uma ou mais torneiras de água quente no ecrã serão exibidos os valores a piscar 100 valor máximo em seguida um valor intermédio e enfim 00 valor mínimo Ooperadordeveaguardarcerc...

Page 49: ...rta 0 5 1 2 PAR 03 Configuração do tipo de gás 0 G20 1 G31 0 1 1 0 PAR 04 Configuração da combustão 0 câmara estanque com controlo da combustão 0 PAR 08 Correção do valor da sonda externa 5 5 C 1 0 PAR 09 Número de rotações do ventilador de ignição 80 160 RPMx25 1 128 SANITÁRIO AQUECIMENTO PAR 10 Limiar anticongelamento da caldeira 0 10 C 1 3 PAR 11 Limiar anticongelamento da sonda externa Desabil...

Page 50: ...eral do equipamento em OFF desligado OFF Fig 32 fechar com cautela a torneira de interceção do combustível Reparar a avaria e colocar novamente em funcionamento a caldeira NOTA quando no visor junto do número de alarme é exibida também a mensagem d ver a figura depois de reparar a avaria é necessário premir a tecla y por cerca de 3 segundos para colocar novamente em funcionamento o aparelho 3 5 Có...

Page 51: ... da temperatura efetiva de aquecimento Par 13 Par 14 C 1 PAR 07 Visualização do nível de potência 0 99 1 PAR 08 Visualização do caudal do fluxímetro 0 99 l min 0 1 PAR 09 Visualização da leitura do transdutor de pressão da água 0 99 bar 0 1 PAR 10 Apresentação do número de rotações atual do ventilador 0 99 RPM x 100 1 TABELA DE EXIBIÇÃO DOS CONTADORES Tipo N Descrição Intervalo Unidade de medida P...

Page 52: ... lo para a frente b até o colocar na posição horizontal 3 a b 5 4 Fig 34 fechar a torneira do gás afrouxar o parafuso da tomada de pressão de alimentação 6 e ligar um manómetro 6 Fig 35 abrir a torneira do gás alimentar eletricamente a caldeira posicionando o interruptor geral em ON ligado ON Fig 36 pressionar a tecla y por pelo menos 1 segundo até selecionar o modo VERÃO L l LL premir em simultân...

Page 53: ...ar o painel anterior 2 Pressão de alimentação do gás Tipo de gás G20 G31 Pressão mbar 20 37 3 8 Substituição do gás utilizável Os modelos Brava Slim HE 25 T podem funcionar a G20 ou a G31 sem nenhuma transformação mecânica É apenas necessário selecionar o parâmetro PAR 03 consultar Visualização e configuração dos parâmetros e configurá lo com base no tipo de gás a ser usado Em caso de transformaçã...

Page 54: ...ntuais partes quentes no interior do aparelho OFF Fig 37 4 2 Limpeza externa 4 2 1 Limpeza da armação exterior Para a limpeza da armação exterior usar um pano humedecido com água e sabão ou com água e álcool no caso de manchas persistentes d É PROIBIDO utilizar produtos abrasivos 4 3 Limpeza interna 4 3 1 Desmontagem dos componentes Para aceder às partes internas da caldeira desenroscar os dois pa...

Page 55: ...da a limpeza da câmara de combustão e do queimador remover os eventuais resíduos de carbono verificar que a guarnição e o isolamento da portinhola 12 da câmara de combustão estejam íntegros Substitui los se necessário voltar a montar o grupo procedendo em modo inverso àquele descrito anteriormente apertando adequadamente os parafusos 11 da porta da câmara de combustão voltar a ligar as conexões ao...

Page 56: ...olução ALL 09 Ausência de circulação da água do equipamento Verificar a rotação do rotor da bomba do equipamento Verificar as ligações elétricas Substituir a bomba ALL 10 Anomalia sonda auxiliar Verifique o PAR 02 configuração hidráulica Verificar a ligação elétrica ALL 11 Modulador da válvula de gás desligado Verificar a ligação elétrica ALL 12 Configuração da câmara estanque aberta errada Config...

Page 57: ...57 PT ...

Page 58: ...tion operations issue a statement of compliance with national and local Technical Standards and Legislation in force RESTRICTIONS d IT IS FORBIDDEN The appliance is not to be used by children or unassisted disabled persons Do not use electrical devices or appliances such as switches electrical appliances etc if you can smell fuel If this should happen open the doors and windows to air the room clo...

Page 59: ...nical features 62 1 6 Main water circuit 63 1 7 Sensors 63 1 8 Expansion vessel 63 1 9 Circulation pump 64 1 10 Control panel 64 1 11 Wiring diagram 66 2 INSTALLATION 67 2 1 Receiving the product 67 2 2 Dimensions and weight 67 2 3 Handling 67 2 4 Installation room 67 2 5 New installation or installation of a replacement appliance 68 2 6 Cleaning the system 68 2 7 Water system treatment 68 2 8 Boi...

Page 60: ...ump and diverter valve This activates automatically every 24 hours if no request for heat has been made the chimney sweep function lasts 15 minutes and makes the job of the qualified technician easier when measuring the parameters and combustion efficiency screen display of the operating and self diagnostic parameters with error code display when the fault occurs This makes repair interventions ea...

Page 61: ...Ignition detection electrode 7 Heat safety thermostat 8 Delivery sensor 9 Fan 10 Condensate siphon 11 Diverter valve 12 System filling unit 13 Control panel 14 Gas valve 15 System relief valve 16 Boiler drain 17 System pump 18 Water pressure transducer 19 Automatic bleed valve 20 Air gas mixer 21 Expansion vessel 22 Air inlet pipe 23 Air smoke chamber 24 Smoke probe 25 Air inlet 26 Smoke outlet Fi...

Page 62: ...tage V 230 Frequency Hz 50 Absorbed electrical power W 105 Electrical protection degree IP X5D COMBUSTION DATA Smoke temperature at Max Min flow 80 60 C C 82 65 Smoke temperature at Max Min flow 50 30 C C 59 45 Maximum smoke flow Min Max g s 11 1 1 38 CO2 at Max Min flow rate G20 9 0 9 0 CO2 at Max Min flow rate G31 10 0 10 0 NOZZLES GAS Number of nozzles No 1 Nozzle diameter G20 G31 mm 5 3 Gas co...

Page 63: ...3 C 4 C 5 C 6 C 7 C 8 C 9 C Resistance R Ω 0 C 27279 17959 12090 8313 5828 4161 3021 2229 1669 1266 973 26135 17245 11634 8016 5630 4026 2928 2164 1622 1232 25044 16563 11199 7731 5440 3897 2839 2101 1577 1199 24004 15912 10781 7458 5258 3773 2753 2040 1534 1168 23014 15289 10382 7196 5082 3653 2669 1982 1491 1137 22069 14694 9999 6944 4913 3538 2589 1925 1451 1108 21168 14126 9633 6702 4751 3426 ...

Page 64: ...C In parameter setting the user can scroll through the parameter index decreasing by pressing this button t During normal operation pressing the button displays the heating set point which can be between 20 and 80 C In parameter setting the user can scroll through the parameter index increasing by pressing this button During normal operation pressing this button allows the user to reduce the heati...

Page 65: ...ation can be restored by pressing the button y r DOMESTIC HOT WATER This symbol is present during a DHW request or during the chimney sweep function It flashes during the selection of the domestic hot water set point t HEATING This symbol lights up during heating operation or during the chimney sweep function It flashes during the selection of the heating set point f BLOCK DUE TO NO FLAME F FLAME ...

Page 66: ...obe VD Diverter valve TPA Pressure transducer TA TA2 Air thermostat SE External sensor CR Remote control instead of air thermostat To connect the Air Thermostat or alternatively the Remote Control remove the bridge between terminals 5 6 Fig 7 m CAUTION Users must Use an omnipolar cut off switch disconnect switch in compliance with EN Standards Respect the connections L Live N Neutral Ensure that t...

Page 67: ... packaging has been removed the appliance is to be handled manually tilting it slightly lifting it and applying pressure in the points indicated in the figure Fig 10 d IT IS FORBIDDEN DO NOT hold onto the appliance cladding but use the solid parts such as the base and the rear structure a DANGER Use suitable tools and accident protection when removing the packaging and when handling the appliance ...

Page 68: ...m it is recommended that the user puts a descaling additive into the water system allows the system to work with the generator active for a few days drains the dirty water from the system and flushes the system with clean water once or more than once If the old generator has already been removed or is not available replace it with a pump to circulate water in the system and then proceed as describ...

Page 69: ...g device is prearranged the outlet incline is 3 m CAUTION The condensate outlet duct must be airtight suitably sized to that of the siphon and must not be restricted at any point The condensate outlet must be constructed in full compliance of the National or Local regulations in force Before commissioning the appliance fill the siphon with water 2 11 Gas supply Brava Slim HE 25 T boilers leave the...

Page 70: ...ubject to similar wind conditions C33 Concentric roof smoke outlet The pipes can start from the boiler but the outlets must be concentric or close together no more than 50 cm to be subject to similar wind conditions C43 Outlet and inlet in shared or separate flue pipes but subjected to similar wind conditions C63 Same type as C42 but with outlet and inlet made from pipes which are sold and certifi...

Page 71: ...nsion W 1000 mm 6 pieces 8089920 8077351 Extension W 500 mm 6 pieces 8077350 Extension W 135 mm with take off point 8077304 Wall outlet terminal 8089541 8089501 Internal and external ring nut kit 8091510 8091500 Inlet terminal 8089540 8089500 45 curve M F 6 pieces 8089922 8077451 Manifold 8091400 Tile with joint 8091300 Roof outlet terminal W 1390 mm 8091204 Inlet outlet fitting Ø 80 125 mm 809121...

Page 72: ...he total of the load loss of the accessories used is less than 15 mm H2O 120 Ø 80 185 185 Ø 80 250 400 169 169 Fig 16 2 13 Electrical connections The boiler is equipped with a ready wired power cable which is to be connected to a 230V 50 Hz network If this cable needs to be replaced an original spare must be requested from Sime Therefore only the connections of the original components as shown in ...

Page 73: ...disconnected by setting the main system switch to OFF The manufacturer is not responsible for any damage caused by failure to earth the appliance or failure to observe the information provided in the wiring diagrams d IT IS FORBIDDEN To use water pipes for earthing the appliance 2 13 1 External sensor The boiler is prearranged for connection to an external air temperature sensor and can operate wi...

Page 74: ...ator ONE DIRECT ZONE system and REMOTE HOT WATER TANK external sensor and air thermostat or alternatively remote control R M Mb Rb SE TA CR SB Fig 23 m CAUTION The boiler is pre arranged for connection to a remote hot water tank To use the boiler for HEATING ONLY disconnect the hot water tank sensor SB set PAR 02 HYDRAULIC CONFIGURATION to 1 This operation must only be carried out by Professionall...

Page 75: ...until the pressure reaches 1 1 2 bar as shown on the display close the filling valve check that there is no air in the system by bleeding all the radiators and the circuit on the high points of the system remove the front plug 4 of the pump and use a screwdriver to check that the impeller is not blocked replace the plug 4 4 3 Fig 29 NB to completely remove all air from the system it is recommended...

Page 76: ...s until the flashing symbols l and nappear on the display as soon as the symbols begin to flash release the buttons and and press the button y within 3 seconds the Automatic self calibrating procedure starts open one or more than one hot water tap the values flash on the display 100 maximum value followed by an intermediate value and finally 00 minimum value The operator must wait for approximatel...

Page 77: ...er 4 instant with solar power input 5 open vent 0 5 1 2 PAR 03 Gas Type Configuration 0 G20 1 G31 0 1 1 0 PAR 04 Combustion configuration 0 sealed chamber with combustion control 0 PAR 08 External sensor value correction 5 5 C 1 0 PAR 09 Ignition fan speed 80 160 RPMx25 1 128 DOMESTIC HOT WATER HEATING PAR 10 Boiler Antifreeze Threshold 0 10 C 1 3 PAR 11 External Sensor Antifreeze Threshold Disabl...

Page 78: ... setting the main switch to OFF OFF Fig 32 as a precautionary measure close the gas isolation valve Repair the fault and start up the boiler again NB after having repaired the fault when the alarm number appears on the display together with the message d see figure press the button y for approximately 3 seconds to start the appliance up again 3 5 Fault malfunction codes Type No Description ALL 02 ...

Page 79: ...xiliary sensor 9 99 C 1 PAR 06 Actual heating SET temperature Par 13 Par 14 C 1 PAR 07 Power level 0 99 1 PAR 08 Flow meter rate 0 99 l min 0 1 PAR 09 Water pressure transducer reading 0 99 bar 0 1 PAR 10 Display of current fan revolutions 0 99 RPM x 100 1 TABLE OF COUNTER DISPLAYED Type No Description Range U M Step PAR c0 total no of boiler operating hours 0 99 h x 1000 0 1 from 0 0 to 9 9 1 fro...

Page 80: ... down b until it is horizontal 3 a b 5 4 Fig 34 close the gas valve loosen the screw of the mains pressure point 6 and connect a pressure gauge 6 Fig 35 open the gas valve power the boiler by setting the main switch to ON ON Fig 36 press the button y for at least 1 second until SUMMER mode lhas been selected press and hold down the buttons and at the same time for approximately 10 seconds until th...

Page 81: ...ntrol panel back to the original position and refit the front panel 2 Gas supply pressure Type of gas G20 G31 Pressure mbar 20 37 3 8 Gas conversion Brava Slim HE 25 T models can work with G20 or G31 without the need for any mechanical conversion Simply select parameter PAR 03 see Parameter setting and display and set the type of gas to be used If changing the type of gas to be used carry out the ...

Page 82: ...hot parts inside the appliance are touched OFF Fig 37 4 2 External cleaning 4 2 1 Cleaning the cladding When cleaning the cladding use a cloth dampened with soap and water or alcohol for stubborn marks d IT IS FORBIDDEN to use abrasive products 4 3 Cleaning the inside of the appliance 4 3 1 Removing components To access the internal parts of the boiler remove the two screws 1 pull the front panel ...

Page 83: ...ombustion chamber and the burner remove any carbon residue check that the seal and the insulation of the door 12 to the combustion chamber are integral Replace if necessary refit the assembly by carrying out the same operations for removal but in the reverse order and tighten the screws 11 of the door to the combustion chamber reconnect the connections to the fan and the electrode 4 4 Checks 4 4 1...

Page 84: ...ution ALL 09 No water circulating in the system Check the rotation of the system pump impeller Check the electrical connections Replace the pump ALL 10 Auxiliary sensor fault Check PAR 02 hydraulic configuration Check the electrical connection ALL 11 Gas valve modulator disconnected Check the electrical connection ALL 12 Incorrect configuration of the open sealed chamber Set the parameter PAR 04 C...

Page 85: ...85 EN ...

Page 86: ...еским стандартам и нормативным требованиям действующим в месте установки ЗАПРЕТЫ d ЗАПРЕЩЕНО Запрещается самостоятельное использование аппарата детьми и людьми с ограниченными физическими или умственными возможностями Запрещено включать электрические приборы или устройства такие как выключатели бытовые приборы и т п при ощущении запаха газа или гари В этом случае тщательно проветрите помещение отк...

Page 87: ...ическая схема 91 1 7 Датчики 91 1 8 Расширительный бак 91 1 9 Циркуляционный насос 92 1 10 Панель управления 92 1 11 Электрическая схема 94 2 МОНТАЖ 95 2 1 Приемка товара 95 2 2 Габаритные размеры и вес 95 2 3 Перемещение 95 2 4 Помещение для установки 95 2 5 Установка в новой системе или замена в уже существующий гидравлической системе 96 2 6 Очистка системы 96 2 7 Обработка воды в системе 96 2 8...

Page 88: ...жной температуры при опускании уличной температуры ниже значения установленного в параметре PAR 11 функция защиты от блокировки насоса и переключательного клапана которая включается автоматически через каждые 24 часа простоя котла функция Трубочист длительность которой составляет 15 минут упрощающая задачу квалифицированного персонала измерения параметров и КПД сгорания отображение на дисплее рабо...

Page 89: ...9 Вентилятор 10 Сифон конденсата 11 Переключательный клапан 12 Узел наполнения системы 13 Панель управления 14 Газовый клапан 15 Предохранительный клапан 16 Слив котла 17 Насос системы отопления 18 Преобразователь давления воды 19 Автоматический воздушный клапан 20 Газово воздушный смеситель 21 Расширительный бак 22 Труба забора воздуха 23 Камера воздух дымовые газы 24 Зонд дыма 25 Трубопровод заб...

Page 90: ...ЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Напряжение электропитания V 230 Частота Hz 50 Потребляемая мощность W 105 Класс электрической защиты IP X5D ХАРАКТЕРИСТИКИ СГОРАНИЯ Температура дымовых газов при макс мин тепловой нагрузке 80 60 C C 82 65 Температура дымовых газов при макс мин тепловой нагрузке 50 30 C C 59 45 Макс мин массовый расход дымовых газов g s 11 1 1 38 CO2 при макс мин нагрузке G20 9 0 9 0 CO2 при ма...

Page 91: ...туры сопротивления Примеры показаний TR 75 C R 1925 Ом TR 80 C R 1925 Ом TR 0 C 1 C 2 C 3 C 4 C 5 C 6 C 7 C 8 C 9 C сопротивления R Ω 0 C 27279 17959 12090 8313 5828 4161 3021 2229 1669 1266 973 26135 17245 11634 8016 5630 4026 2928 2164 1622 1232 25044 16563 11199 7731 5440 3897 2839 2101 1577 1199 24004 15912 10781 7458 5258 3773 2753 2040 1534 1168 23014 15289 10382 7196 5082 3653 2669 1982 149...

Page 92: ...азатель параметров в сторону уменьшения t При нормальном функционировании нажатие кнопки позволяет отобразить установленное значение температуры воды для системы отопления изменяемое от 20 до 80 C При настройке параметров нажатие кнопки позволяет пролистать указатель параметров в сторону увеличения При нормальном функционировании нажатие кнопки позволяет уменьшить установленное значение температур...

Page 93: ...кционирование котла может быть восстановлено путем нажатия кнопки y r ГВС Символ присутствует при запросе ГВС или в ходе функции Трубочист Мигает в ходе выбора установленного значения температуры воды для ГВС t ОТОПЛЕНИЕ Символ присутствует при работе функции системы отопления или в ходе функции Трубочист Мигает в ходе выбора установленного значения температуры воды системы отопления f БЛОКИРОВКА ...

Page 94: ...Переключательный клапан TPA Преобразователь давления TA TA2 Комнатный термостат SE Датчик наружной температуры CR Пульт дистанционного управления или комнатный термостат Чтобы подключить TА комнатный термостат или вместо него CR пульт дистанционного управления снимите перемычку между контактами 5 6 Рис 7 m ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Обязательные требования Установите всеполюсный автоматический выключатель и с...

Page 95: ...lim HE 25 T L мм 400 P мм 250 H мм 700 Вес кг 27 5 2 3 Перемещение Распакованный аппарат перемещается вручную Поднимите и удерживайте его так как показано на рисунке Рис 10 d ЗАПРЕЩЕНО ЗАПРЕЩЕНО браться за переднюю панель аппарата Необходимо поднимать его взявшись за основание и с обратной стороны корпуса a ОПАСНО При распаковке и перемещении аппарата используйте необходимые средства индивидуально...

Page 96: ... тщательно промыть и очистить систему от грязи мусора остатков монтажных материалов и т д Прежде чем демонтировать старый котел в уже существующих системах рекомендуется добавитьсредствопротивобразованиянакипивводусистемы заставить котел активно работать в течение нескольких дней слить грязную воду и промыть систему чистой водой один или несколько раз Если старый тепловой генератор уже демонтирова...

Page 97: ...лон отводов должен составлять 3 m ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Сливная труба конденсата должна быть герметичной ее размеры должны соответствовать размерам сифона на ней не должно быть сужений Слив конденсата должен быть выполнен в соответствии с Национальным или местным действующим стандартом Перед вводом в эксплуатацию аппарата следует наполнить водой сифон 2 11 Питающий газ КотлыBravaSlimHE25Tвыпускаютсясзаво...

Page 98: ... концентрическому трубопроводу Трубы для отвода газовых дымов забора воздуха могут отходить от котла и по отдельности но их выходы должны быть коаксиальными и находиться на небольшом расстоянии друг от друга в пределах 50 см так чтобы на них действовали одинаковые погодные условия C43 Отвод дымовых газов и забор воздуха через общие или раздельные трубопроводы на которые действуют одинаковые погодн...

Page 99: ...х газов через стену 8089541 8089501 Комплект внутренних и наружных зажимов 8091510 8091500 Наконечник трубопровода для забора воздуха 8089540 8089500 Колено 45 M F 6 шт 8089922 8077451 Коллектор 8091400 Черепица с шарниром 8091300 Наконечник трубопровода для отвода дымовых газов через крышу L 1390 мм 8091204 Соединение забора воздуха отвода газовых дымов Ø 80 125 мм 8091210 Раздвоитель 1 2 3 4 Рис...

Page 100: ...50 Наконечник для выхода через стену 8089501 2 0 10 0 25 0 35 ВСЕГО 3 35 установка разрешена поскольку суммарная потеря напора от всех используемых аксессуаров меньше 15 мм H2O 120 Ø 80 185 185 Ø 80 250 400 169 169 Рис 16 2 13 Электрические подключения Котел поставляется в комплекте с уже подключенным кабелем питания которыйнеобходимовключитьвсетьэлектроснабжения 230 В 50 Гц В случае его замены не...

Page 101: ... установив главный выключатель системы в положение OFF выкл Производитель не несет ответственности за ущерб полученный вследствие неподключения аппарата к системе заземления и нарушения электрических схем d ЗАПРЕЩЕНО Для заземления котла используйте водопроводные трубы 2 13 1 Датчик наружной температуры В котле предусмотрена возможность подключения к нему датчика измерения наружной температуры Это...

Page 102: ...мнатным термостатом или подключенным вместо него пультом дистанционного управления R M Mb Rb SE TA CR SB Рис 23 m ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Котел предусмотрен для подключения к водонагревателю с дистанционной системой управления Для его использования как котла ТОЛЬКО СИСТЕМЫ ОТОПЛЕНИЯ необходимо отсоединить датчик водонагревателя SB установить PAR 02 ГИДРАВЛИЧЕСКАЯ КОНФИГУРАЦИЯ на 1 Данная операция должна вы...

Page 103: ...те системы отопления и наполняйте систему до тех пор пока на дисплее не отобразится давление 1 1 2 бар закройте кран наполнения убедитесь что в системе не осталось воздуха открыв все батареи и контур в нескольких высоких точках установки снимите переднюю заглушку 4 насоса и проверьте отверткой не заблокирован ли ротор установите заглушку 4 на место 4 3 Рис 29 ПРИМЕЧАНИЕ для окончательного выпуска ...

Page 104: ...и n как только символы начинают мигать следует отпустить кнопки и и нажать кнопку y в течение 3 секунд Автоматическая процедура самокалибровки начинается откройте один или несколько кранов горячей воды на дисплее отображаются следующие мигающие значения 100 максимальное значение затем промежуточное значение и наконец 00 минимальное значение Оператор должен подождать приблизительно 15 минут заверше...

Page 105: ...еры сгорания 0 герметичная закрытая камера с контролем сгорания 0 PAR 08 Коррекция значения датчика наружной температуры 5 5 C 1 0 PAR 09 Число оборотов вентилятора при включении 80 160 ОБ МИН x25 1 128 ГВС ОТОПЛЕНИЕ PAR 10 Пороговое значение защиты от замерзания котла 0 10 C 1 3 PAR 11 Пороговое значение защиты от замерзания датчика наружной температуры выкл 9 5 C 1 2 PAR 12 Угол наклона рампы ро...

Page 106: ...сигнала например ALL 04 неисправность датчика ГВС Прежде чем приступить к устранению поломки обесточьте аппарат установив главный выключатель системы в положение OFF выкл OFF Рис 32 тщательно закройте отсечной топливный кран После этого устраните поломку и снова включите котел ПРИМЕЧАНИЕ если на дисплее вместе с кодом аварийного сигнала отображается надпись d см рисунок то после устранения поломки...

Page 107: ...ображение уровня мощности 0 99 1 PAR 08 Отображение расхода по расходомеру 0 99 l min 0 1 PAR 09 Отображение показаний преобразователя давления воды 0 99 бар 0 1 PAR 10 Визуализация текущего числа оборотов вентилятора 0 99 ОБ МИН x 100 1 ТАБЛИЦА ОТОБРАЖЕНИЯ ПОКАЗАНИЙ СЧЕТЧИКОВ Тип Описание Диа пазон Единица измерения Шаг PAR c0 общее кол во часов работы котла 0 99 ч x 1000 0 1 от 0 0 до 9 9 1 от 1...

Page 108: ...теля хода поверните его вперед b так чтобы он оказался в горизонтальном положении 3 a b 5 4 Рис 34 закройте газовый кран открутите винт отверстия давления подачи 6 и подсоедините манометр 6 Рис 35 откройте газовый кран включите электропитание котла установив главный выключатель в положение ON вкл ON Рис 36 нажав и удерживая в течение 1 секунды кнопку y выберите режим ЛЕТО l одновременно нажмите и ...

Page 109: ...авления и переднюю панель 2 Давление подачи газа Тип газа G20 G31 Давление мбар 20 37 3 8 Смена типа питающего газа Модели Brava Slim HE 25 T могут работать на G20 или G31 без необходимости каких либо механических изменений Необходимо только выбрать параметр PAR 03 см Отображение и настройка параметров и установить его в зависимости от используемого газа Вслучаеизмененияиспользуемоготипагаза следу...

Page 110: ...асаться к горячим деталям внутри аппарата OFF Рис 37 4 2 Наружная чистка 4 2 1 Чистка панелей корпуса Для чистки панелей корпуса используйте смоченную в мыльном растворе ткань Для устранения стойких пятен можно использовать раствор воды со спиртом d ЗАПРЕЩЕНО использовать абразивные вещества 4 3 Внутренняя чистка 4 3 1 Демонтаж компонентов Для доступа к внутренним частям котла отверните два винта ...

Page 111: ...лки удалите возможные угольные остатки убедитесь что прокладка и изоляция дверцы 12 камеры сгорания не повреждены При необходимости произведите замену вновь установите узел действуя в обратном порядке по сравнению с описанным ранее затягивая соответствующим образом винты 11 дверцы камеры сгорания вновь подсоедините соединения к вентилятору и электроду 4 4 Проверки 4 4 1 Проверка трубопроводов сист...

Page 112: ...ащения ротора насоса Проверьте электрические подключения Замените насос ALL 10 Неисправность вспомогательного датчика Убедитесь что в PAR 02 выбрана настройка гидравлическая конфигурация Проверьте электрическое подключение ALL 11 Модулятор газового клапана отсоединен Проверьте электрическое подключение ALL 12 Неправильная конфигурация герметичной открытой камеры Установить параметр PAR 04 Конфигур...

Page 113: ...113 RU ...

Page 114: ...114 ...

Page 115: ...115 ...

Page 116: ... sem prejudicar as suas características essenciais Fonderie SIME SpA reserves the right to make changes at any time without prior notice in order to improve its products without compromising the essential characteristics Постоянно улучшая свою продукцию компания SIME SpA оставляет за собой право в любой момент и без предварительного уведомления вносить в нее изменения сохраняя неизменными ее основ...

Reviews: