background image

21

RU

1  ЗАПУСК КОТЛА

1.1 

Предварительные проверки

Первый запуск котла 

Brava Slim ErP

 должен быть произведен 

квалифицированным специалистом. После этого котел может 

работать автоматически. Тем не менее, у пользователя может 

возникнуть необходимость самостоятельно запустить котел, 

не обращаясь к доверенному специалисту, например, по 

возвращении из отпуска.

В первую очередь, убедитесь, что отсечные краны на подаче 

топлива и в водопроводной системе открыты.

1.2 

Включение

Завершив подготовительные работы, прежде чем запустить 

котел:

–  расположите главный выключатель системы в положение 

“ON” (включено) для возможности визуализации на дисплее 

давления установки в ходе заполнения

– 

убедитесь, что режим функционирования установлен в 

положение "Stand-by";

 в противном случае, нажмите кнопку 

y

 до выбора соответствующего режима

ON

Рис. 1

–  проверьте на дисплее (1), что значение давления в системе 

отопления, в холодном режиме, составляет 

1-1,2 бар

. В 

противном случае, откройте кран наполнения (2) и добавляйте 

воду в систему отопления, пока на дисплее (1) не установится 

значение 

1-1,2 бар

–  закройте кран наполнения (2)

2

1

Рис. 2

–  выберите режим функционирования "ЛЕТО” 

l

, нажимая, по 

меньшей мере, в течение 1 секунды кнопку 

y

. На дисплее 

отобразится текущее значение температуры, измеренное 

датчиком на нагнетании

–  откройте один или несколько кранов горячей воды. Котел 

будет работать на максимальной мощности до тех пор, пока 

краны не будут закрыты.

Запустив котел в режиме "ЛЕТО" 

l

, с помощью кнопки 

y

которую необходимо нажать и удерживать не менее 1 секунды, 

можно выбрать режим "ЗИМА" 

n

. На дисплее отобразится 

текущее значение температуры воды на нагнетании. В 

этом случае в комнатном/ных термостате/ах необходимо 

установить желаемую температуру, а при наличии в системе 

программируемого термостата проверить, включен ли он, и 

отрегулировать его необходимым образом.

1.3 

Регулировка температуры системы 

отопления

Для увеличения или уменьшения температуры системы 

отопления, нажмите кнопку 

t

, а затем кнопки 

>

 или 

<

 до 

достижения желаемого значения. Диапазон регулирования 

температуры ― от 20 до 80°C.

1.4 

Регулирование температуры ГВС

Для увеличения или уменьшения температуры воды ГВС, 

нажмите кнопку 

r

, а затем кнопки 

>

 или 

<

 до достижения 

желаемого значения. Диапазон регулирования температуры ― 

от 10 до 60°C.

Summary of Contents for Brava Slim ErP

Page 1: ... documentazione visita il nostro sito www sime it Es posible consultar toda la documentación en nuestro sitio www sime it Para consultar a documentação visite o nosso site www sime it To consult the documentation visit our website www sime it Для ознакомления с документацией посетите наш сайт www sime it ISTRUZIONI ORIGINALI TRADUCCIÓN DE LAS INSTRUCCIONES ORIGINALES TRADUÇÃO DAS INSTRUÇÕES ORIGIN...

Page 2: ...effettuate correttamente possono provocare infortuni di origine generica o possono generare malfunzionamenti o danni materiali all apparecchio richiedono quindi particolare cautela ed adeguata preparazione f PERICOLO ELETTRICO Per indicare azioni che se non effettuate correttamente possono provocare infortuni di origine elettrica richiedono quindi particolare cautela e adeguata preparazione d È VI...

Page 3: ...pressione di 1 1 2 bar richiudere il rubinetto di carico 2 2 1 Fig 2 selezionare la modalità di funzionamento ESTATE l premendo per almeno 1 secondo il tasto y Il display visualizzerà il valore della sonda di mandata rilevata in quel momento aprire uno o più rubinetti dell acqua calda La caldaia funzionerà alla sua potenza massima fino a quando viene o vengono chiusi i rubinetti Una volta messa in...

Page 4: ...Nel caso di intervento di un allarme non descritto chiamare il Personale Tecnico Abilitato 1 5 1 Richiesta di manutenzione Al raggiungimento del periodo in cui è necessario effettuare la manutenzione della caldaia sul display appare il simbolo c Contattare il Servizio Tecnico per programmare gli interventi necessari 2 SPEGNIMENTO 2 1 Spegnimento temporaneo Nel caso si voglia interrompere temporane...

Page 5: ... SOLO da personale professionalmente qualificato che segua quanto riportato nel MANUALE PER L INSTALLAZIONE E LA MANUTENZIONE 3 2 Pulizia esterna 3 2 1 Pulizia della mantellatura Per la pulizia della mantellatura usare un panno inumidito con acqua e sapone o con acqua e alcool nel caso di macchie tenaci d È VIETATO usare prodotti abrasivi 4 SMALTIMENTO 4 1 Smaltimento dell apparecchio Direttiva Eu...

Page 6: ... e leggibi le e l Utente vi dovrà apporre la propria firma per accetta zione delle presenti condizioni di Garanzia La mancata sotto scrizione delle condizioni di garanzia ne determina la nullità l Utente dovrà conservare la propria copia da esibire al Centro Assistenza Autorizzato in caso di necessità Nel caso in cui non sia stata effettuata la verifica iniziale dovrà esibire la documentazione fis...

Page 7: ...7 IT ...

Page 8: ...amiento o daños materiales en el aparato así pues requieren un especial cuidado y una debida preparación f PELIGRO ELÉCTRICO Para indicar acciones que de no efectuarse correctamente pueden provocar accidentes de origen eléctrico así pues requieren un especial cuidado y una debida preparación d SE PROHÍBE Para indicar acciones que NO SE DEBEN llevar a cabo m ADVERTENCIA Para indicar una información...

Page 9: ...hasta que la pantalla 1 indique la presión de 1 1 2 bar vuelva a cerrar la llave de carga 2 2 1 Fig 2 seleccione la modalidad de funcionamiento VERANO l pulsando durante 1 segundo como mínimo la tecla y La pantalla mostrará el valor de la sonda de impulsión detectada en ese momento abra uno o varios grifos del agua caliente La caldera funcionará a la máxima potencia hasta que se cierren los grifos...

Page 10: ... dispara una alarma no descrita llame al personal técnico habilitado 1 5 1 Solicitud de mantenimiento Cuando haya vencido el plazo de mantenimiento de la caldera aparecerá en la pantalla el símbolo c Póngase en contacto con el Servicio Técnico para programar las intervenciones necesarias 2 APAGADO 2 1 Apagado temporal Si desea interrumpir temporalmente el funcionamiento de la caldera pulse durante...

Page 11: ...reas de mantenimiento deben ser realizadas SOLO por personal profesional cualificado siguiendo las instrucciones del MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO 3 2 Limpieza externa 3 2 1 Limpieza de la cubierta Para limpiar la cubierta utilice un trapo humedecido en agua y jabón o en agua y alcohol en caso de manchas resistentes d SE PROHÍBE utilizar productos abrasivos 4 ELIMINACIÓN 4 1 Eliminación de...

Page 12: ...uerem o uso de prudência especial e de uma preparação adequada f PERIGO ELÉTRICO Paraindicaraçõesque senãoefetuadascorretamente podem provocar acidentes de origem elétrica como tal requerem o uso de prudência especial e de uma preparação adequada d É PROIBIDO Para indicar ações que NÃO DEVEM ser efetuadas m ADVERTÊNCIA Para indicar informações particularmente úteis e importantes ÍNDICE m ADVERTÊNC...

Page 13: ... no ecrã 1 a pressão de 1 1 2 bar voltar a fechar a torneira de carga 2 2 1 Fig 2 selecionar o modo de funcionamento VERÃO lpremindo durante pelo menos 1 segundo a tecla y O ecrã irá exibir o valor da sonda de saída detetado nesse momento abrir uma ou mais torneiras de água quente A caldeira irá funcionar à sua potência máxima até serem encerradas as torneiras Uma vez colocada em serviço a caldeir...

Page 14: ...m ADVERTÊNCIA No caso de intervenção de um alarme não descrito chamar o Pessoal Técnico Habilitado 1 5 1 Pedido de manutenção Ao atingir o período em que é necessário efetuar a manutenção da caldeira no visor aparece o símbolo c Entre em contacto com o Serviço Técnico para programar as intervenções necessárias 2 DESLIGAR 2 1 Desligamento temporário Caso se pretenda interromper de forma temporária ...

Page 15: ...tenção SÓ devem ser efetuadas por pessoal profissionalmente qualificado que siga o quanto descrito no MANUAL DE INSTALAÇÃO E MANUTENÇÃO 3 2 Limpeza externa 3 2 1 Limpeza da armação exterior Para a limpeza da armação exterior usar um pano humedecido com água e sabão ou com água e álcool no caso de manchas persistentes d É PROIBIDO utilizar produtos abrasivos 4 ELIMINAÇÃO 4 1 Eliminação da caldeira ...

Page 16: ...actions therefore require particular caution and adequate preparation f ELECTRICAL HAZARD To indicate actions which if not carried out correctly could lead to injury of an electrical nature these actions therefore require particular caution and adequate preparation d IT IS FORBIDDEN To indicate actions which MUST NOT BE carried out m CAUTION To indicate particularly important and useful informatio...

Page 17: ...illing valve 2 2 1 Fig 2 select the SUMMER l operating mode by pressing and holding the ybutton for at least 1 second the value of the delivery sensor detected at that moment will appear on the display open one or more than one hot water tap The boiler will work at maximum power until the taps are closed Once the boiler has been commissioned in SUMMER mode l WINTER mode ncan be selected by pressin...

Page 18: ...ontact the Qualified Technical Personnel OFF Fig 4 m CAUTION Should you see an alarm not described here contact a qualified technical professional 1 5 1 Maintenance request When it is time to perform maintenance on the boiler the c symbol shows on the display Contact the technical assistance service to organise the necessary work 2 SHUTDOWN 2 1 Temporary shutdown If the user wishes to interrupt bo...

Page 19: ...ionally qualified personnel who will follow the indications provided in the INSTALLATION AND MAINTENANCE MANUAL 3 2 External cleaning 3 2 1 Cleaning the cladding When cleaning the cladding use a cloth dampened with soap and water or alcohol for stubborn marks d IT IS FORBIDDEN to use abrasive products 4 DISPOSAL 4 1 Disposal of the equipment European Directive 2012 19 EU At the end of their life s...

Page 20: ...реждения его материалов Их выполнение требует предельной осторожности и соответствующей подготовки f ОПАСНОСТЬ СВЯЗАННАЯ С ЭЛЕКТРИЧЕСТВОМ Этим знаком обозначаются действия неправильное выполнение которых может стать причиной поражения электрическим током Их выполнение требует предельной осторожности и соответствующей подготовки d ЗАПРЕЩЕНО Этим знаком обозначаются ЗАПРЕЩЕННЫЕ ДЕЙСТВИЯ m ПРЕДУПРЕЖД...

Page 21: ...не установится значение 1 1 2 бар закройте кран наполнения 2 2 1 Рис 2 выберите режим функционирования ЛЕТО l нажимая по меньшей мере в течение 1 секунды кнопку y На дисплее отобразится текущее значение температуры измеренное датчиком на нагнетании откройте один или несколько кранов горячей воды Котел будет работать на максимальной мощности до тех пор пока краны не будут закрыты Запустив котел в р...

Page 22: ...абатывания аварийного сигнала описание которого отсутствует следует связаться с авторизованным техническим персоналом 1 5 1 Запрос техобслуживания При достижении периода времени необходимости осуществления техобслуживания котла на дисплее появляется символ c Свяжитесь с Технической Службой для программирования необходимых работ 2 ВЫКЛЮЧЕНИЕ 2 1 Временное выключение При необходимости временно прерв...

Page 23: ...лей корпуса Для чистки панелей корпуса используйте смоченную в мыльном растворе ткань Для устранения стойких пятен можно использовать раствор воды со спиртом d ЗАПРЕЩЕНО использовать абразивные вещества 4 ВЫБРОС 4 1 Утилизация прибора Европейская директива 2012 19 UE d ЗАПРЕЩЕНО Утилизация продукции должна осуществляться вместе с бытовыми отходами Прибор а также электрические и электронные устройс...

Page 24: ...Fonderie Sime S p A Via Garbo 27 37045 Legnago Vr Tel 39 0442 631111 Fax 39 0442 631292 www sime it ...

Reviews: