PL
silverlinetools.com
72
•
Ostrzone brzeszczoty powinny być dokładniej sprawdzane
przed użyciem i wymieniane natychmiast, jeśli istnieją
jakiekolwiek wątpliwości co do ich stanu i przydatności do
użycia
•
W przypadku gdy brzeszczot napotka osadzony w detalu
obiekt wymagający stosowania innego brzeszczotu,
powinien zostać natychmiast wymieniony
•
Narzędzia tnące i obrabiane przedmioty nagrzewają się
podczas użytkowania. Nie wolno dokonywać próby
wymiany narzędzia do jego całkowitego ostygnięcia
Kontrola odpadów i pyłu
•
Nie wolno dopuścić do spiętrzania się kurzu i
materiału odpadowego. Trociny są zagrożeniem
pożarowym, zaś niektóre metalowe opiłki są
wybuchowe
•
Należy zachować szczególną ostrożność podczas
cięcia drewna i metalu. Wytwarzane iskry podczas
cięcia metalu są częstą przyczyną zapalenia się
drewnianych strużyn
•
W miarę możliwości należy używać systemu
odsysania pyłu w celu zapewnienia bezpiecznego
środowiska pracy
OSTRZEŻENIE:
Pyły wytwarzane podczas pracy z niektórymi
materiałami mogą być toksyczne dla organizmu. Buk, dąb, mahoń, drewno
tekowe, drewna kompozytowe oraz niektóre powierzchnie pokryte farbą z
ołowiem są toksyczne. Bazą farb sprzed 1960 roku był ołów. Zawsze należy
nosić odpowiednie środki ochrony dróg oddechowych, jak np. maski. Użyj
systemu odpylania lub regularnie odkurzaj miejsce pracy, aby zapobiec
gromadzeniu się pyłu. Ponadto odkurz obszar roboczy po zakończeniu
pracy. Większość pyłów stanowi zagrożenie pożarowe. Podwieszane blaty
stanowią zwiększone ryzyko niebezpieczeństwa związanego z pyłami.
Bezpieczeństwo korzystania z laseru
W urządzeniu zastosowano laser klasy 2 o mocy maksymalnej ≤1mW i
długości fali 650 Nm.
Lasery te nie stanowią zazwyczaj zagrożenia dla wzroku, lecz bezpośrednie
patrzenie na promień lasera może wywołać ślepotę olśnieniową.
OSTRZEŻENIE
: Unikaj bezpośredniego kontaktu z oczami.
Celowe patrzenie na promień lasera może spowodować zagrożenie, należy
przestrzegać wszystkich poniższych zasad bezpieczeństwa:
· Laser powinien być użytkowany i konserwowany zgodnie z instrukcjami
producenta
· Nie włączaj światła laserowego, jeśli narzędzie nie jest gotowe do cięcia
· Nigdy nie kieruj wiązki laserowej na osoby, a zwłaszcza na oczy osób lub
zwierząt, lub na dowolny obiekt inny niż przedmiot obróbki
· Upewnij się, wiązka laserowa skierowana jest na stabilny obiekt obróbki
bez powierzchni odbijających światło, dopuszczalne jest drewno lub
szorstkie powierzchnie. Odblaskowa blacha stalowa lub podobne
powierzchnie nie nadają się do obróbki z zastosowaniem lasera,
ponieważ ich powierzchnia odbijająca światło może skierować wiązkę z
powrotem na operatora
· Nie wymieniaj układu laserowego samodzielnie. Naprawy mogą być
wykonywane wyłącznie przez producenta lasera lub autoryzowanego
przedstawiciela.
NIE wymieniaj lasera na laser innego typu
Bezpieczeństwo korzystania z ładowarki i akumulatora
Należy korzystać z ładowarki w sposób prawidłowy
•
Zapoznaj się z częścią niniejszej instrukcji dotyczącą
korzystania z ładowarki (30) przed przystąpieniem do
ładowania akumulatora (1)
•
Nie wolno używać ładowarki do ładowania innych baterii niż
dostarczone.
•
Utrzymuj ładowarkę w czystości; obce ciała lub zabrudzenia
mogą spowodować zwarcie lub blokadę otworów
wentylacyjnych. Nieprzestrzeganie tych instrukcji może
spowodować przegrzanie lub pożar
•
Jeśli przewód zasilania ulegnie zniszczeniu, w celu
uniknięcia niebezpieczeństwa należy przekazać urządzenie
do naprawy przez producenta, pracownika punktu
serwisowego lub wykwalifikowanego specjalistę
•
Regularnie sprawdzaj ładowarkę pod kątem uszkodzeń,
zwłaszcza przewodu, wtyczki i obudowy. Jeśli ładowarka
jest uszkodzona, nie wolno jej używać, dopóki nie zostanie
naprawiona
•
Dzieci powinny być nadzorowane, aby nie bawiły się
urządzeniem
OSTRZEŻENIE
: Nie należy ponownie ładować baterii jednorazowych.
Bezpieczeństwo korzystania z akumulatora
OSTRZEŻENIE:
Akumulatory Li-Ion, jeśli są nieprawidłowo użyte,
przechowywane, bądź ładowane, stanowią zagrożenie pożaru i eksplozji.
•
Trzymaj akumulator z dala od zasięgu dzieci
•
Do ładowania akumulatorów należy używać dostarczonej
ładowarki
•
Należy używać TYLKO akumulatorów dostarczonych z tym
narzędziem, lub innych kompatybilnych zalecanych przez
dostawcę
•
Odczekaj 15 min do schłodzenia akumulatora, po
naładowaniu, bądź intensywnym użyciu. Nieprzestrzeganie
tych instrukcji może spowodować przegrzanie lub pożar
•
Gdy akumulatory nie są używane należy je przetrzymywać
w bezpiecznym miejscu w temperaturze pokojowej (ok. 20˚
C).
•
Należy się upewnić, że podczas przechowywania
akumulatorki nie są połączone stykami. Akumulatory należy
przechowywać w czystości, ciała obce lub zabrudzenia mogą
spowodować zwarcie Należy przechowywać z dala od
metalowych przedmiotów, np.: spinaczy, kluczy, gwoździ
oraz wkrętów
•
W przypadku niewłaściwego eksploatowania narzędzia
istnieje możliwość wycieku cieczy z akumulatora. Należy
zachować szczególna ostrożność, ponieważ ciecz ta może
powodować podrażnienia skóry lub poparzenia. Należy
unikać kontaktu z cieczą. Jeżeli przypadkowo dojdzie do
kontaktu z cieczą, należy spłukać dużą ilością wody. W
przypadku kontaktu z oczami należy skonsultować się z
lekarzem
•
Nie należy otwierać, rozbierać, zginać ani podgrzewać
akumulatorów do temperatury wyższej niż 60 ° C. Nie
wyrzucaj do ognia
•
Nie pozwalaj na zmoczenie akumulatora, ani nie zanurzaj
ich w wodzie
Funkcje bezpieczeństwa akumulatora i ładowarki
Akumulator i ładowarka są wyposażone w kilka funkcji bezpieczeństwa,
które mogą zostać uruchomione podczas ładowania, bądź pracy
urządzeniem:
•
Ochrona przed przeładowaniem: Ładowarka wyłącza się
automatycznie, gdy akumulator osiągnie pełną pojemność,
chroniąc wewnętrzne elementy akumulatora
•
Ochrona przed niedostatecznym naładowaniem: Zapobiega
rozładowaniu akumulatora powyżej zalecanego najniższego
napięcia bezpieczeństwa
•
Ochrona przed przegrzaniem: Sensor wyłączy akumulator,
jeśli ten się nagrzeje podczas pracy. Zdarza się to, jeśli
Summary of Contents for 991471
Page 2: ...2 1 2 3 4 5 6 8 10 11 12 13 14 15 17 18 10 21 22 23 6 7 24 25 26 20 19 16 9 7 ...
Page 3: ...silverlinetools com 3 Fig I Fig III a b c Fig IV 30 33 31 32 27 29 28 Fig II ...
Page 4: ...4 Fig V Fig VI Fig IX Fig X Fig VII Fig VIII c c a a b b ...
Page 15: ...EN Original Instructions silverlinetools com 15 ...
Page 26: ...FR silverlinetools com 26 ...
Page 37: ...DE silverlinetools com 37 ...
Page 47: ...ES silverlinetools com 47 ...
Page 57: ...IT silverlinetools com 57 ...
Page 67: ...NL silverlinetools com 67 ...
Page 77: ...PL silverlinetools com 77 ...
Page 78: ...78 Notes ...
Page 79: ...silverlinetools com 79 Notes ...