background image

24

D

Hinweis:

 Ohne die Verwendung einer hochqualitativen Filtereinheit ist es ist 

nahezu unmöglich, ein hochwertiges Sprühergebnis zu erzielen.
•  Der Druck der Luftversorgung darf den angegebenen maximalen 

Arbeitsdruck des Gerätes nicht überschreiten (siehe Abschnitt 
„Technische Daten“).

•  Sorgen Sie dafür, dass aufgefangene Feuchtigkeit täglich aus dem 

Druckluftsystem entleert wird. 

•  Stellen Sie sicher, dass alle Teile des Druckluftsystems (inkl. Schläuche, 

Verbinder usw.) für den angegebenen Betriebsdruck geeignet sind.

•  Um statische Aufladung zu verhindern dürfen keine Schläuche verwendet 

werden, die nicht elektrisch leitfähig sind.

Luftdruck einstellen

•  Der Sprühdruck muss ordnungsgemäß unter Berücksichtigung des 

Druckabfalles zwischen Druckluftregler und Spritzpistole eingestellt 
werden.

•  Verwenden Sie einen Druckluftschlauch mit dem empfohlenen 

Durchmesser und stellen Sie den Luftdruck gemäß der „Technischen 
Daten” ein.

WICHTIGER HINWEIS: 

Verwenden Sie stets den niedrigsten möglichen 

Sprühdruck, um Overspray (Sprühverluste) zu verhindern und einen 
möglichst effizienten Sprühvorgang zu erzielen.

Farbe vorbereiten

WARNUNG! 

Vergewissern Sie sich, dass die Art der Farbe, das verwendete 

Lösungsmittel sowie die Viskosität (nach dem Anmischen) zum Ausbringen 
mit dieser Spritzpistole geeignet sind.
•  Mischen, verdünnen und filtrieren Sie die Farbe in Übereinstimmung mit 

den Herstellerangaben.

•  Beachten Sie die Herstellerangaben bezüglich Lagerung und Entsorgung 

des Beschichtungsmaterials.

Farbbehälter befüllen

1. Sorgen Sie dafür, dass die Spritzpistole von der Druckluftversorgung 

getrennt ist.

2. Schrauben Sie den Farbbehälterdeckel mit Druckausgleichsbohrung 

(1) ab.

3. Befüllen Sie den Farbbehälter (2) mit der benötigten Farbmenge.

Hinweis: 

Außen am Farbbehälter befindet sich eine Skala mit 

Milliliterangabe. Überschreiten Sie niemals die maximale Füllhöhe (siehe 
„Technische Daten“).

4. Bringen Sie den Deckel wieder am Farbbehälter an. Der Deckel muss 

mit der Hand fest verschlossen werden.

Hinweis: 

Der Deckel verfügt über eine kleine Druckausgleichsbohrung 

und ist daher nicht vollständig dicht. Achten Sie darauf, keine Flüssigkeit 
durch diese Öffnung zu verschütten. Öffnen Sie den Deckel vor Beginn des 
Sprühvorgangs und schließen Sie ihn nach Einstellen der Arbeit bzw. vor 
dem Wiederbefüllen des Farbbehälters wieder. Stellen Sie sicher, dass die 
Druckausgleichsbohrung stets sauber und frei von Verstopfungen ist.

Spritzpistole einstellen

• 

Spritzpistole in die Ausgangsposition bringen:

1. Drehen Sie die Gerändelte Farbmengenregulierschraube (4) vorsichtig 

bis zum Anschlag im Uhrzeigersinn. 

WARNUNG! 

Die Materialnadel kann leicht beschädigt werden. Achten Sie 

darauf, nicht zu viel Kraft aufzuwenden.

2. Drehen Sie die Gerändelte Sprühmustereinstellschraube (5) vorsichtig 

bis zum Anschlag im Uhrzeigersinn. 

WARNUNG! 

Wenden Sie nicht zu viel Kraft auf, da der Ventilsitz sonst 

beschädigt werden könnte.

3. Lösen Sie die Überwurfmutter (12) ungefähr eine Viertelumdrehung 

bzw. bis die Sprühmusterkappe mit Luftdüse (11) sich drehen lässt.

• 

Materialfluss einstellen:

1. Verbinden Sie die Spritzpistole mit Ihrer Druckluftversorgung.
2. Richten Sie die Spritzpistole auf ein großes Stück Pappe oder anderes 

Restmaterial.

3. Halten Sie die Spritzpistole still und drücken Sie den Abzug (9) 

vollständig durch.

Hinweis: 

Wenn sich die Spritzpistole in der Ausgangsposition befindet, wird 

an dieser Stelle keine Druckluft und kein Material ausgegeben.

4. Drehen Sie die Gerändelte Farbmengenregulierschraube (4) langsam 

im Gegenuhrzeigersinn, um den Materialfluss freizugeben.

5. Verändern Sie die Einstellung, bis der gewünschte Materialfluss 

erreicht ist.

• 

Sprühmuster einstellen:

Hinweis:

 Nach Veränderung der Sprühmustereinstellung muss der 

Materialfluss evtl. erneut angepasst werden. 

1. Drehen Sie die Gerändelte Sprühmustereinstellschraube (5) vorsichtig 

im Gegenuhrzeigersinn, bis das gewünschte Sprühmuster erreicht ist.

Hinweis:

 Durch Drehen der Gerändelten Sprühmustereinstellschraube 

im Gegenuhrzeigersinn  wird das Sprühmuster verbreitert; Drehen im 
Uhrzeigersinn führt zu einem schmaleren und runderen Muster.

2. Drehen Sie die Sprühmusterkappe mit Luftdüse (11), um die 

Ausrichtung des Sprühmusters zu verändern (siehe Abb. A).

3. Lassen Sie den Abzug (9) los, sobald Sie mit der Einstellung der 

Spritzpistole zufrieden sind. Drehen Sie die Überwurfmutter (12) fest, 
um ein Verdrehen der Sprühmusterkappe mit Luftdüse zu verhindern. 

Hinweis:

 Für die meisten Einsatzfälle sollten sich die Hörner der 

Sprühmusterkappe mit Luftdüse (5) in horizontaler Position befinden, 
was ein vertikales Sprühmuster erzeugt. Dies ermöglicht einen breiten 
Materialauftrag, wenn die Spritzpistole seitlich über das Werkstück geführt 
wird.

Bedienung

Funktion des Abzuges

•  Der Abzug (9) verfügt über einen zweistufigen Mechanismus:
•  Beim Drücken des Abzugs bis zur ersten Stufe beginnt der Luftfluss 

durch die Spritzpistole.

•  Wird der Abzug komplett durchgedrückt, wird die Materialzufuhr 

freigegeben. 

Hinweis:

 Die Stellung der Gerändelten Farbmengenregulierschraube (4) 

bestimmt, wie weit der Abzug gedrückt werden kann.

Hier dünne 

Farbschicht

Anfang des 

Farbauftrags

Abzug 

betätigen

Abzug 

freigeben

Ende des 

Farbauftrags

Hier dicke 

Farbschicht

Falsch

Farbauftrag muss beim Sprühen 

gleichmäßig und nass sein

200-250 mm

Abb. B 

Abb. A

Richtig

Richtig

783124_Z1MANPRO1.indd   24

04/07/2013   17:51

Summary of Contents for 783124

Page 1: ...AIR S ILVERLIN E R A N G E 500cc Gravity Feed Spray Gun Pistolet peinture alimentation par gravit Flie becher Spritzpistole Pistola para pintar por gravedad Pistola Aerografo con Serbatoio Verfspuit m...

Page 2: ...2 9 10 11 12 1 4 3 5 6 2 7 8 783124_Z1MANPRO1 indd 2 04 07 2013 17 51...

Page 3: ...www silverlinetools com 3 English 4 Fran ais 12 Deutsch 20 Espa ol 28 Italiano 36 Nederlands 44 Gravity Feed Spray Gun AIR S ILVERLI N E R A N G E 500cc 783124_Z1MANPRO1 indd 3 04 07 2013 17 51...

Page 4: ...ting pressure 4bar 58psi Working pressure 3 5bar 50psi Air Inlet BSP supplied with two male airline quick connectors EN 6 UK and EQ 4 European types Spray gun body material Powder coated die cast alum...

Page 5: ...ction handbook to prevent an unnecessary increase in noise If the tool has a silencer always ensure it is in place and in good working order when the tool is being operated Vibration The European Phys...

Page 6: ...cemask etc It is the user s responsibility to ensure that other persons in the vicinity of the work area are also equipped with the appropriate protective equipment Use the correct air hose Use lightw...

Page 7: ...n the paint container thread and ensure it is in good condition Change if required Air supply connection This tool should be connected to a clean dry air supply with water separator and filter WARNING...

Page 8: ...arefully screw the Knurled Needle Adjustment Screw 4 clockwise until it stops WARNING The paint needle can easily be damaged Be careful not to use too much force 2 Carefully screw the Knurled Pattern...

Page 9: ...In order to prevent solvents and other harmful substances from entering the atmosphere open solvent cleaning is not permitted in some territories and special cleaning procedures apply e g cleaning in...

Page 10: ...ir pressure too high Reduce air pressure Material too thin Regulate material viscosity Pattern width too small Atomising air pressure too low Increase air pressure Material too thick Regulate material...

Page 11: ...be corrected by means of repair of the tool free of charge excluding carriage charges or by replacement with a tool in perfect working order Retained tools or parts for which a replacement has been is...

Page 12: ...re en compte les p riodes ou l appareil est teint ou l arr t Faites des pauses r guli rement lorsque vous utilisez cette appareil C est dans l int r t de l utilisateur d assurer au maximum sa s curit...

Page 13: ...ricant Des protections oculaires personnelles doivent tre port es Des gants et v tements de protection sont galement recommand s Eviter le contact avec les l ments en mouvement pour viter des pincemen...

Page 14: ...ir une bonne circulation sanguine dans les doigts Portez un quipement de protection Portez toujours un quipement de protection adapt comprenant entre autres une combinaison de travail des gants un mas...

Page 15: ...t d une cl non fournie Remarque V rifiez toujours le bon tat du joint torique sur le filetage du r servoir Changez le si n cessaire Connexion de l air comprim Cet outil doit tre branch une alimentatio...

Page 16: ...tolet est d plac avec un mouvement de va et vient parall le la surface peindre Instructions d utilisation Utilisation de la g chette La g chette s actionne en deux temps La premi re tape permet de fai...

Page 17: ...pas permis et des proc dures sp ciales de nettoyage doivent tre suivies par exemple utilisation de sacs ferm s ou r cipients etc Familiarisez vous avec les r gulations locales et suivez les instructio...

Page 18: ...air Viscosit trop liquide Ajustez la viscosit Jet de pulv risation pas assez large Pression de pulv risation trop faible Augmentez la pression d air Viscosit trop paisse Ajustez la viscosit Pas ou tr...

Page 19: ...s ou les outils remplac s deviendront la propri t de Silverline Tools La r paration ou le remplacement de votre produit sous garantie vous apporte des avantages ces avantages s ajoutent vos droits sta...

Page 20: ...ngegebenen Werte entsprechen einer normalen Benutzung des Werkzeugs unter normalen Arbeitsbedingungen Schlecht gewartete falsch montierte und unsachgem verwendete Werkzeuge k nnen erh hte Schallpegel...

Page 21: ...ist Risiken des H ngenbleibens Erdrosselung Skalpieren und andere Risswunden k nnen durch lose Kleidung Schmuck Krawatten T cher Halsmode Haare Handschuhe u verursacht werden wenn diese nicht ordnung...

Page 22: ...entsprechend instand Halten Sie das Werkzeug locker jedoch sicher in der Hand und seien Sie bereit eine der Bewegung des Ger tes entgegenwirkende Handst rke anzuwenden Das Risiko von Sch den aufgrund...

Page 23: ...n mittlerer Viskosit t www silverlinetools com 23 Flie becher Spritzpistole EQ 4 Kontinentaleuropa EN 6 Gro britannien 783124 Auspacken des Ger tes Packen Sie Ihr Werkzeug vorsichtig aus und berpr fen...

Page 24: ...Anschlag im Uhrzeigersinn WARNUNG Die Materialnadel kann leicht besch digt werden Achten Sie darauf nicht zu viel Kraft aufzuwenden 2 Drehen Sie die Ger ndelte Spr hmustereinstellschraube 5 vorsichtig...

Page 25: ...eigneten verschlie baren Beh lter um Schrauben Sie dann den Farbbeh lter 2 von der Spritzpistole ab und reinigen Sie ihn gr ndlich mit einem geeigneten L sungsmittel und sauberen Lappen 2 Reinigen Sie...

Page 26: ...dern Farbe zu d nn Farbviskosit t regulieren Spritzbild geht auseinander Luftdruck zu niedrig Luftdruck erh hen Farbe zu dickfl ssig Farbviskosit t regulieren Keine oder nur geringe Farbausgabe Durchf...

Page 27: ...aterial oder Fertigungsfehler handelt Versandkosten werden nicht zur ckerstattet Alle Artikel sollten sich in sauberem und sicherem Zustand befinden und sorgf ltig verpackt zur Reparatur eingeschickt...

Page 28: ...5 16 para mangueras de aire comprimido de hasta 15 m 9 5 mm 3 8 para mangueras de aire comprimido m s largas Consumo de aire 85 227 l min 3 8 cfm Peso 0 38 kg Informaci n sobre ruido y vibraci n Nivel...

Page 29: ...dicadas por su empresa www silverlinetools com 29 Pistola para pintar por gravedad Ruido La directiva sobre ruido se introdujo para proteger al usuario sobre los riesgos derivados de la exposici n al...

Page 30: ...se de que cualquiera persona que se encuentre en proximidades de la zona de trabajo disponga tambi n de un equipo de protecci n apropiado Use el tubo flexible correcto Use tubos flexibles ligeros para...

Page 31: ...a tapa dispone de un peque o orificio para compensar la presi n Tenga precauci n para evitar que se pueda introducir material a trav s del orificio Aseg rese de que est siempre limpio y sin obstruccio...

Page 32: ...sici n vertical para ofrecer un patr n de rociado vertical y efectivo al mover la pistola paralelamente a la superficie a pintar Funcionamiento Funcionamiento del gatillo El gatillo dispone de un meca...

Page 33: ...solventes en exteriores est prohibida en algunos pa ses siga los procedimientos adecuados limpieza en recipientes y bolsas especiales etc Familiar cese con la normativa nacional sobre reciclaje y limp...

Page 34: ...ica demasiado alta Reduzca presi n neum tica Pintura demasiado diluida Regule viscosidad del material Ancho del patr n demasiado estrecho Presi n neum tica demasiado baja Aumente presi n neum tica Mat...

Page 35: ...cui determini che il prodotto e il difetto riscontrato sono coperti dalla garanzia Silverline Tools provveder a riparare l utensile gratuitamente esclusi i costi di spedizione o a propria discrezione...

Page 36: ...r conto nei periodi in cui lo strumento inattivo o spento Permettere frequenti pause di riposo durante il funzionamento di questo strumento E nell interesse degli utenti per massimizzare la loro sicur...

Page 37: ...ra 2000 14 CE stata introdotta per la protezione contro i rischi per la salute e la sicurezza che derivano o possono derivare dall esposizione al rumore e il rischio di udito La direttiva pu essere ut...

Page 38: ...o alla zona di lavoro Utilizzare solo strumenti ad aria in una zona ben ventilata o una cabina di verniciatura specialista Essere consapevoli del fatto che i tubi dell aria possono presentare un risch...

Page 39: ...non incluso avvitare il connettore rapido nella presa d aria situata alla base del manico 4 Connettersi alla compagnia pressurizzare accuratamente ed eseguire un controllo della perdita ad esempio spr...

Page 40: ...orario conduce ad un modello di spruzzo pi stretto e pi circolare 2 Ruotare l ugello 11 per regolare l orientamento del getto vedi fig A 3 Una volta che avete raggiunto il getto desiderato rilasciare...

Page 41: ...di entrare nell atmosfera solventi di pulizia all aperto non consentito in alcuni territori e particolari procedure di pulizia si applicano ad esempio pulizia dentro sacchi chiusi particolari e conten...

Page 42: ...arghezza del modello troppo piccolo Pressione di nebulizzazione dell aria troppo bassa Aumentare la pressione dell aria Materiale troppo spesso Regolare viscosit del materiale No o molto poco uscita d...

Page 43: ...cui determini che il prodotto e il difetto riscontrato sono coperti dalla garanzia Silverline Tools provveder a riparare l utensile gratuitamente esclusi i costi di spedizione o a propria discrezione...

Page 44: ...mm Vloeistof stroming 160 240 ml min Minimale slangdiameters 8 mm voor toevoerslang lengte tot 15 m 9 5 mm voor langere toevoerslangen Luchtverbruik 85 227 l min Gewicht 0 38 kg Geluid en trilling Ge...

Page 45: ...tools com 45 Verfspuit met bovenbeker Geluid De geluidsrichtlijn werd ge ntroduceerd voor de bescherming tegen gezondheids en veiligheidsrisico door de blootstelling aan geluid gehoorrisico De richtli...

Page 46: ...feer of met een ingebouwde filtercombinatie A1 A2 P2 Zorg voor een goede huidbescherming tijdens spuit en schoonmaakprocedures Draag geschikte beschermende kleding Selecteert onderhoud en vervangt u h...

Page 47: ...geschikte steeksleutel niet inbegrepen vast Let op Inspecteer de O ring en zorg ervoor dat deze in goede staat verkeerd Vervang wanneer nodig Aansluiting van de luchttoevoer Dit gereedschap hoort aang...

Page 48: ...t parallel van links naar rechts over het oppervlak wordt gevoerd Gebruik Trekker bediening De trekker is voorzien van een 2 stap mechanisme Knijp de trekker tot de eerste stap in om de luchtstroom te...

Page 49: ...CHUWING In sommige gebieden is het schoonmaken met oplosmiddelen in de open lucht verboden Maak uzelf bekent met de lokale wetgeving betreft het schoonmaken met oplosmiddelen en pas de aanbevolen proc...

Page 50: ...uk Verlaag de luchtdruk Te dunne verf Dik de verf aan Te smal spraypatroon Te lage luchtdruk Verhoog de luchtdruk Te dikke verf Dun de verf uit Minimale of geen verfuitgang Geblokkeerde vloeistofdoorg...

Page 51: ...oor een gereedschap in perfecte staat van werking De ingehouden gereedschappen of onderdelen die zijn vervangen worden het eigendom van Silverline Tools De reparatie of vervanging van het product onde...

Page 52: ...52 NL Assembly Diagram 783124_Z1MANPRO1 indd 52 04 07 2013 17 51...

Page 53: ...S PROPRES R PARATIONS REMPLACEMENTS DE PI CES ET MODIFICATIONS EFFECTU S SUR LE PRODUIT INITIAL LES SCH MAS NE SONT PR SENT S QU TITRE D ILLUSTRATION SILVERLINE NE FOURNIT AUCUNE PI CE DE RECHANGE POU...

Page 54: ...54 NL Notes 783124_Z1MANPRO1 indd 54 04 07 2013 17 51...

Page 55: ...www silverlinetools com 55 Notes 783124 783124_Z1MANPRO1 indd 55 04 07 2013 17 51...

Page 56: ...Innerhalb von 30 Tagen online registrieren Es gelten die Allgemeinen Gesch ftsbedingungen 3 a os de garant a Registre su producto online durante los primeros 30 d as Se aplican t rminos y condiciones...

Reviews: