background image

566269

2pk Endless Ratchet Tie-Down Strap
Sangle d’arrimage sans fin à cliquet 2 pcs

Cargo Lash Safety

Safe use of textile safety equipment

•  Before using the ratchet strap, ensure that the rating is suitable for the intended task
•  The selected ratchet strap should be both strong enough and of the correct length for the mode of use
•  Secure the load carefully, taking into account the size of the load
•  Where two or more ratchet straps are used to secure a load, they should be identical, preferably from the same batch
•  Ratchet straps should be protected against friction, sharp edges or any surface likely to cause damage

NOTE:

 Ratchet straps should never be pulled from under loads.

•  Never knot or twist a ratchet strap
•  All ratchet straps should be inspected before use by a competent person
•  Never attempt to repair ratchet straps, if in doubt withdraw from service and consult the retailer
•  Avoid snatch or shock loading
•  Avoid contact with heat and hot surfaces
•  Never trap a ratchet strap under a load; crushing can seriously damage a ratchet strap

Inspection and examination of webbing ratchet straps in service

•  Before each use inspect the ratchet strap for defects
•  A ratchet strap that is unidentifiable or defective should never be used, but should be referred to a competent person 

for examination

•  Checks should also include any fittings used in association with the ratchet strap
•  If any doubt exists as to the fitness for use, or if any of the markings have been lost or become illegible, the ratchet strap 

should be removed from service for examination by a competent person

•  Local abrasion from general wear can cause serious loss of strength. If this is visible, the ratchet strap should be 

removed from service

•  Chemical exposure results in local weakening and softening of the material. This is indicated by flaking of the surface 

which may be plucked or rubbed off. If this is visible, the ratchet strap should be removed from service

•  Heat or friction damage is indicated by the fibres taking on a glazed appearance; in extreme cases, fusion of the fibres 

can occur. If this is visible, the ratchet strap should be removed from service

Storage

•  Prior to placing in storage, inspect the ratchet strap for any damage which may have occurred during use
•  Where ratchet straps have come into contact with acids and/or alkalis, dilution with water or neutralisation with a 

suitable substance is recommended prior to storage

•  Ratchet straps which have become wet during use or as a result of cleaning should be hung and allowed to dry naturally
•  Ratchet straps should be stored at room temperature, in clean, dry and well ventilated conditions
•  Do not store ratchet straps in direct sunlight or sources of UV radiation

Chemical Resistance - PES (polyester) 

Resistant

 - Mineral acids, alcohols, oils, organic solvents, hydrocarbons, water and sea water

Non resistant

 - Alkalis, aldehydes, ethers and sulphuric acid

CAUTION:

 The chemical information supplied here is just a general guide to the properties of the material. It does not 

factor in concentrations, length of exposure or temperature. Many factors can affect chemical resistance.   

IMPORTANT:

 If you suspect the ratchet strap may have been damaged by a chemical, remove from service immediately, 

soak in cold water, dry naturally and have the ratchet strap examined by a competent person
Chemical damage results in weakening and softening of the material where exposed. This is indicated by flaking of the 
surface which may be plucked or rubbed off. If this is visible, the ratchet strap should be removed from service.

Intended Use

Single ratchet strap for securing objects to a sturdy fixed surface, such as the flatbed of a trailer or bed of a pick-up truck.

WARNING: 

Do not use for lifting.

IMPORTANT: 

Lashing capacity indicates the maximum allowable tension in the lashing and does not indicate the weight of 

the product the lashing can safely restrain.

Unpacking Your Tool

•  Carefully unpack and inspect your new tool. Familiarise yourself with all its features and functions
•  Ensure that all parts of the tool are present and in good condition. If any parts are missing or damaged, have such parts 

replaced before attempting to use this tool

Operation

WARNING:

 ALWAYS check that objects are fastened securely before using the vehicle. It will be necessary to recheck the 

security of the fastening equipment at frequent intervals. 
•  Wrap the ratchet strap securely around the load and support structure 

Note:

 Ensure no sharp edges of the load or support structure are protruding into the lashing strap, and the entire contact 

surface is sturdy enough to support the load.
•  Insert the Strap End (5) into the Slit Shaft (6) and operate the Ratchet Handle (3) to tighten the ratchet strap
•  Releasing the Ratchet Mechanism: Fig. I

Maintenance

General inspection 

•  Regularly check that all the fixing screws are tight

Storage

•  Store this tool carefully in a secure, dry place out of the reach of children

Product Familiarisation

1.  Belt Strap
2.  Slide Lock
3.  Ratchet Handle
4.  Handle Lock
5.  Strap End
6.  Slit Shaft

1

Specifications

Lashing capacity (LC): ...................................2.5kN 
Maximum elongation at LC: ...............................7%
Web lashing breaking force: .............................5kN
Length: ..............................................................5m
Webbing Width: ............................................25mm
Webbing Thickness: ....................................0.8mm
Material: ..........................................PES (polyester)
Weight: ........................................................ 0.26kg

Consignes de sécurité relatives aux sangles d’arrimage  

Utilisation sans risque d’équipements textiles de sécurité

•  Il est impératif de vérifier la capacité d’arrimage maximale de la sangle avant toute utilisation.
•  Choisir la sangle en fonction de sa longueur et de sa solidité pour le mode d’utilisation visé.
•  Fixer la charge avec précaution, en tenant compte de son volume et de sa hauteur.
•  Lorsque deux sangles d’arrimage ou plus sont utilisées pour immobiliser une charge, celles-ci doivent de préférence 

être identiques et dans l’idéal provenir du même lot.

•  Protéger les sangles contre tout frottement, contre les bords coupants et toute surface susceptible de les endommager.

REMARQUE :

 ne tirez pas sur une sangle coincée sous une charge pour l’en retirer.

•  Ne jamais entortiller ni faire de nœud sur une sangle.
•  Les sangles doivent être examinées par une personne compétente avant toute utilisation.
•  Ne jamais réparer une sangle : en cas de doute, la retirer du service et consulter le revendeur.
•  Éviter de tendre une sangle par à coups et éviter les chargements trop rapides.
•  Éviter le contact avec la chaleur et les surfaces chaudes.
•  Ne jamais coincer une sangle sous une charge car un écrasement peut entraîner une détérioration irréversible de la 

sangle.

Contrôle et vérification des sangles d’arrimage textiles en service

•  Avant de ranger une sangle, l’inspecter pour vérifier qu’elle n’ait pas été endommagée pendant l’utilisation.
•  Dans le cas où une sangle serait entrée au contact de substances acides et/ou alcalines, il est conseillé de la rincer à 

l’eau ou avec une substance neutralisante appropriée avant de la ranger.

•  Suspendre une sangle ayant été mouillée au cours de l’utilisation ou en raison du nettoyage et la laisser sécher 

naturellement.

•  Conserver la sangle dans un endroit propre et sec, bien ventilé et à température ambiante.
•  Conserver à l’abri de la lumière directe du soleil et de toute sources de rayons ultraviolets.

Rangement

•  Avant de ranger une sangle, l’inspecter pour vérifier qu’elle n’ait pas été endommagée pendant l’utilisation.
•  Dans le cas où une sangle serait entrée au contact de substances acides et/ou alcalines, il est conseillé de la rincer à 

l’eau ou avec une substance neutralisante appropriée avant de la ranger.

•  Suspendre une sangle ayant été mouillée au cours de l’utilisation ou en raison du nettoyage et la laisser sécher 

naturellement.

•  Conserver la sangle dans un endroit propre et sec, bien ventilé et à température ambiante.
•  Conserver à l’abri de la lumière directe du soleil et de toute sources de rayons ultraviolets.

Résistance chimique - PES (polyester)  

Résistant aux : 

acides minéraux, alcools, huiles, solvants organiques, hydrocarbures, eau douce et eau de mer.

Non résistant aux : 

alcalins, aldéhydes, éthers et acide sulfurique.

 

ATTENTION : 

les informations relatives aux produits chimiques ne constituent qu’une indication générale sur les propriétés 

physiques du matériau. Elles ne tiennent pas compte des concentrations, durées d’exposition ou températures. De 
nombreux facteurs peuvent affecter la résistance aux produits chimiques. 

  

  

IMPORTANT:  

En cas de doute sur l’endommagement de la sangle par un produit chimique, arrêter de l’utiliser 

immédiatement et la tremper dans de l’eau froide, la sécher naturellement puis la faire examiner par une personne 
compétente.

   

Usage conforme

Sangle à cliquet unique pour arrimer des objets sur une surface fixe solide telle que le plateau d’une remorque ou d’un 
pick-up.

AVERTISSEMENT :

 Ne pas utiliser pour le levage

IMPORTANT : 

La capacité d’arrimage indique la tension maximale admise de la sangle et n’indique pas le poids du produit 

que la sangle peut arrimer en toute sécurité.

Déballage

•  Déballez le produit avec soin. Veillez à retirer tous les matériaux d’emballage et familiarisez-vous avec toutes les 

caractéristiques du produit.

•  Si des pièces sont endommagées ou manquantes, faites-les réparer ou remplacer avant d’utiliser l’appareil.

Instructions d’utilisation

AVERTISSEMENT : 

TOUJOURS vérifier que les objets sont solidement arrimés avant le transport. Il sera nécessaire de 

vérifier la solidité de l’arrimage à intervalles réguliers. 
•  Faites passer la sangle à cliquet autour de la charge et de la structure de support. 

Remarque : 

vérifiez qu’aucun bord tranchant de l’objet ou de la structure de support ne vienne rogner contre la sangle et 

assurez-vous que l’ensemble de la surface de contact soit suffisamment solide pour supporter la charge.
•  Introduisez l’extrémité de la sangle (5) dans l’arbre fendu (6) et actionnez la poignée à cliquet (3) pour serrer la sangle.
•  Pour dégager le mécanisme à cliquet : voir Figure I.

Entretien

Inspection générale

•  Vérifiez régulièrement que toutes les vis de fixation sont bien serrées.

Rangement

•  Rangez l’outil dans un endroit sûr, sec et hors de portée des enfants. 

Familiarisation  

avec le produit

1.  Sangle
2.  Verrou de coulissement
3.  Poignée à cliquet
4.  Verrou de poignée
5.  Extrémité de la sangle
6.  Arbre fendu

Caractéristiques techniques

Capacité d’arrimage (CA) : .............................2,5 kN  
Allongement maximal à CA :..............................7 % 
Force de rupture de la sangle : .........................5 kN  
Longueur : .........................................................5 m 
Largeur de la sangle : ...................................25 mm 
Épaisseur de la sangle : ...............................0,8 mm 
Matériau : .........................................PES (polyester)
Poids : .........................................................0,26 kg

www.silverlinetools.com

Rated 250kg Capacity 500kg

Endless Ratchet Tie-Down Strap

2

PACK

3

Fig. I

1

2

3

4

Releasing
Relâchez
Lösen
Aflojar
Rilascio
Verlossen

2

4

5

6

Ratschen-Spanngurt, 2-er Pck.
Correa de amarre con cierre de trinquete, 2 pzas
Cinghia a tenuta a cricchetto 2pk
Eindeloze ratel spanband, 2 pk.

566269_Z1PKGSAF1.indd   1

07/10/2015   17:12

Reviews: