background image

silverlinetools.com

NL

PL

Specificaties

Adaptor maten:

 Ø16, Ø19, Ø23, Ø25, Ø30 mm

Afmetingen (L x B x H): 

335 x 50 x 200 mm

Gewicht:

 1,42 kg

In het kader van onze voortgaande 

productontwikkeling kunnen de specificaties 

van Silverline-producten zonder voorafgaande 

kennisgeving worden gewijzigd.

Dane techniczne

Wielkości adapterów:

 Ø16, Ø19, Ø23, Ø25, Ø30 mm

Wymiary (dł. x szer. x wys.): 

335 x 50 x 200 mm

Waga:

 1,42 kg

W wyniku nieprzerwanego procesu rozwojowego 

produktów, dane techniczne poszczególnych 

produktów Silverline mogą ulec zmianie bez 

uprzedniego powiadomienia.

Productbeschrijving

1. 

Beugel klem

2. 

70 mm drukbout

3. 

110 mm drukbout

4. 

120 mm drukbout

5. 

30 mm demontagestuk

6. 

25 mm demontagestuk

7. 

23 mm demontagestuk

8. 

19 mm demontagestuk

9. 

16 mm demontagestuk

10. 

T-staaf

Przedstawienie produktu

1. 

Ściskacz

2. 

Śruba przedłużająca 70 mm

3. 

Śruba przedłużająca 110 mm

4. 

Śruba przedłużająca 120 mm

5. 

Adapter otwarty 30 mm

6. 

Adapter otwarty 25 mm

7. 

Adapter otwarty 23 mm

8. 

Adapter otwarty 19 mm

9. 

Adapter otwarty 16 mm

10. 

Teownik

Introductie

Hartelijk dank voor de aanschaf van dit silverline product. Deze instructies bevatten informatie die u nodig 

hebt voor een veilige en doeltreffende bediening van dit product.

Dit product heeft een aantal unieke eigenschappen. Lees deze handleiding aandachtig door, ook al bent u 

bekend bent met soortgelijke machines, zodat u alle voordelen van dit unieke ontwerp kunt benutten.

Zorg ervoor dat alle gebruikers van dit gereedschap de handleiding voor gebruik hebben gelezen en 

volledig hebben begrepen.

Algemene veiligheid

Lees voor gebruik deze handleiding en alle etiketten op het gereedschap zorgvuldig na. Bewaar deze 

handleiding bij het product voor toekomstig gebruik. Zorg ervoor dat iedereen die dit product gebruikt, de 

handleiding heeft doorgenomen.

Zelfs indien het gereedschap wordt gebruikt volgens de aanwijzingen, is het onmogelijk om alle 

risicofactoren te elimineren. Wees dus voorzichtig. Gebruik dit gereedschap niet als u twijfelt aan de juiste 

en veilige gebruikswijze.

 WAARSCHUWING: 

Zorg ervoor dat alle werkplaatsvoorschriften worden nagekomen terwijl u dit 

gereedschap gebruikt.

•  Vertrouwd te raken met deze tool voorafgaand aan het gebruik

•  Gebruik het gereedschap NIET voor een ander doel dan die welke in deze handleiding wordt beschreven

•  Gebruik het gereedschap NIET wanneer u vermoeid bent of onder invloed bent van drugs, alcohol of 

medicijnen.

•  Zorg ervoor dat het werkstuk stabiel is en in een goed verlicht gebied tijdens het werken

Wprowadzenie

Dziękujemy za zakup narzędzia marki Silverline. Zapoznaj się z niniejszymi instrukcjami: zawierają one 

informacje niezbędne dla bezpiecznej i wydajnej obsługi produktu. Produkt posiada szereg unikalnych 

funkcji, dlatego też, nawet, jeśli jesteś zaznajomiony z podobnymi produktami, przeczytanie instrukcji 

obsługi umożliwi Ci pełne wykorzystanie tego wyjątkowego projektu. Przechowuj niniejsze instrukcje w 

zasięgu ręki i upewnij się, że użytkownicy narzędzia przeczytali i w pełni zrozumieli wszystkie zalecenia

Ogólne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa

Przed użyciem narzędzia zapoznać się z instrukcją i wszelkimi etykietami przymocowanymi do niego. 

Zachować tę instrukcję wraz z produktem na przyszłość. Wszystkie osoby korzystające z tego produktu 

powinny dokładnie zapoznać się z instrukcją.

Nawet użycie narzędzia zgodnie z zaleceniami nie stanowi gwarancji wyeliminowania wszystkich czynników 

ryzyka. Należy zachować ostrożność. W przypadku braku pewności co do prawidłowego sposobu użycia 

narzędzia, nie próbować go użyć.

 UWAGA:

 Podczas używania narzędzi należy stosować się do regulaminu pracy i dobrych praktyk.

•  Przed użyciem narzędzi należy się z nimi dobrze zapoznać.

•  NIE UŻYWAĆ narzędzi w sposób niezgodny z przeznaczeniem opisanym w tej instrukcji.

•  NIE UŻYWAĆ narzędzia pod wpływem alkoholu, narkotyków ani innych substancji odurzających ani przy 

nadmiernym zmęczeniu.

Belangrijk: 

Raadpleeg ALTIJD de specificatie en instructies van de voertuig fabrikant voor de juiste procedure 

en informatie over het specifieke voertuig waarop u werkt. De instructie die in deze handleiding wordt 

gegeven, wordt alleen als gids geleverd.

Gebruiksdoel

Professionele klepveer montage set voor het (de)monteren van kleppen geschikt voor kleine motoren en 

motorfietsblokken

Het uitpakken van uw gereedschap

•  Pak uw toestel / gereedschap uit. Inspecteer het en zorg dat u met alle kenmerken en functies vertrouwd 

raakt.

•  Controleer of alle onderdelen aanwezig zijn en in goede staat verkeren. Als er onderdelen ontbreken of 

beschadigd zijn, zorg dan dat deze vervangen worden voor u dit toestel / gereedschap gebruikt

Voorafgaand aan het gebruik

•  Controleer de algemene conditie van het voertuig, controleer eventuele gevaren die het gebruik van dit 

gereedschap kunnen storen

•  Gebruik GEEN beschadigd uitrusting

•  Identificeer de juiste gereedschap componenten die worden gebruikt voor de taak

1.  Verwijder de cilinderkop van de motor

2.  Selecteer de juiste demontagestuk (5-9) om op de klepveerhouder te passen

3.  Installeer de juiste drukbouten (2-4) op de beugel klem (1), dit zorgt voor voldoende beweging voor de 

bouten in de beugel klem, om de klepveren te comprimeren

4.  Bevestig de demontagestuk en T-staaf (10) op de drukschroef (Afb.I)

Bediening

 WAARSCHUWING:

  Draag altijd een veiligheidsbril en geschikte handschoenen bij het werken met 

deze gereedschap.

1.  Bevestig het gereedschap op de klepveerhouder

2.  Draai de T-staaf rechtsom om de veer te comprimeren (afb. II)

3.  Verwijder de klepspie

4.  Draai de T-staaf tegen de klok in om de klepveer en de houder te verwijderen

5.  Omkeer het proces om de installatie uit te voeren

•  Przedmiot prac powinien być stabilny i znajdować się w dobrze oświetlonym miejscu.

UWAGA:

 Aby uzyskać informacje o konkretnym pojeździe oraz prawidłowej procedurze montażu lub 

demontażu, należy zawsze zapoznać się z instrukcją producenta samochodu. Instrukcje podane w tym 

dokumencie mają charakter jedynie orientacyjny.

Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem

Ściskacz do sprężyn zaworowych do demontażu i montażu zaworów w niewielkich silnikach, np. 

motocyklowych.

Rozpakowanie narzędzia

•  Ostrożnie rozpakuj i sprawdź narzędzie. Zapoznaj się wszystkimi mechanizmami i funkcjami.

•  Upewnij się, że narzędzie zawiera wszystkie części i są one w dobrym stanie. Jeśli brakuje pewnych części 

lub są one uszkodzone, należy uzupełnić lub wymienić je przed rozpoczęciem korzystania z narzędzia.

Przygotowanie do eksploatacji 

•  Sprawdzić stan techniczny pojazdu, zwracając szczególną uwagę na wszelkie zagrożenia, które mogą 

wystąpić podczas pracy z narzędziem.

•  NIE KORZYSTAĆ z uszkodzonych urządzeń.

•  Określić właściwe narzędzia do danego zadania.

1.  Zdemontować głowicę cylindra z silnika.

2.  Dobrać właściwy adapter (5–9) do ustalacza zaworu.

3.  Zamontować właściwe śruby przedłużające (2–4) w ściskaczu (1), tak aby miały na tyle szeroki zakres ruchu 

w ściskaczu, żeby móc nim ścisnąć sprężyny zaworowe (Rys. I).

4.  Zamontować adapter i teownik (10) do śruby przedłużającej (Rys. I).

Obsługa

 UWAGA: 

Podczas pracy z tym narzędziem należy ZAWSZE stosować ochronę oczu i odpowiednie 

rękawice.

1.  Zamontować narzędzie na elemencie ustalającym sprężyny zaworu.

2.  Obrócić teownik w kierunku obrotu wskazówek zegara, aby ścisnąć sprężynę (Rys. II).

Accessoires

•  Verschillende accessoires, veiligheids uitrusting en verbruiksartikelen zijn verkrijgbaar bij uw Silverline 

handelaar. 

•  Reserve onderdelen zijn verkrijgbaar op toolsparesonline.com

Onderhoud

Contact

Voor technische ondersteuning of voor reparatieadvies, gelieve contact op te nemen met de hulplijn op 

(+44) 1935 382 222

Web:

 silverlinetools.com/en-GB/Support

Adres:

Powerbox

Boundary Way

Lufton Trading Estate

Yeovil, Somerset

BA22 8HZ, Verenigd Koninkrijk

Opberging

•  Berg de gereedschap op een droge en veilige plek, buiten het bereik van kinderen op

Afvoer

•  Gereedschap kan sporen bevatten van gereedschapolie, andere smeermiddelen en verontreinigende 

stoffen en mogen niet met huishoudelijk afval worden verwijderd

•  Neem contact op met uw gemeente voor informatie betreffende de verwijdering en afvoer van elektrisch 

gereedschap

3.  Zdemontować klin poprzeczny zaworu.

4.  Obrócić teownik przeciwnie do kierunku ruchu wskazówek zegara, aby zdemontować sprężynę i element 

ustalający.

5.  Aby zamontować wszystkie elementy, wykonać powyższe czynności w odwrotnym porządku. 

 

Akcesoria

•  Szeroki zakres akcesoriów oraz wyposażenia ochronnego jest dostępny u dystrybutora Silverline

•  Części zamienne możliwe do zakupienia na stronie online www.toolsparesonline.com

Konserwacja

Kontakt

W celu uzyskania porady serwisowej lub technicznej należy się skontaktować infolinią: (+44) 1935 382 222

Strona:

 silverlinetools.com/en-GB/Support

Adres:

Powerbox

Boundary Way

Lufton Trading Estate

Yeovil, Somerset

BA22 8HZ, United Kingdom

Przechowywanie

•  Należy przechowywać narzędzie w bezpiecznym, suchym miejscu niedostępnym dla dzieci.

Utylizacja

• Narzędzia mogą zawierać ślady oleju narzędziowego, innych smarów i zanieczyszczeń. Dlatego nie wolno 

wyrzucać narzędzi z odpadami domowymi

• Skontaktować się z lokalnym organem zajmującym się utylizacją odpadów w celu uzyskania informacji na 

temat prawidłowego sposobu utylizacji tego narzędzia

494569_Safety Sheet.indd   3

16/08/2017   16:13

Reviews: