Silverline 263354 Manual Download Page 13

www.silverlinetools.com

13

Système rouleau à peinture électrique 45 W 

263354

Important :

 N’utilisez jamais le tuyau d’aspiration court avec le filtre à 

peinture installé

Instructions d’utilisation

ATTENTION : 

Portez toujours une protection oculaire, une protection 

respiratoire et auditive adéquate, ainsi que des gants adaptés, lorsque vous 
travaillez avec cet outil.

Mise en marche

1. Tournez l’interrupteur de contrôle de la peinture (12) vers la position 

‘working’ et réglez la mollette de contrôle du débit (21) au milieu entre 
‘MIN’ et ‘MAX’.

2. Allumez la pompe (1) à l’aide de l’interrupteur marche/arrêt (11). 

La peinture prendra environ 2 minutes pour atteindre le rouleau à 
peinture et celui-ci sera prêt à utiliser dès que les premières gouttes 
de peinture apparaissent. Appliquez la peinture sur la surface. Réglez 
la mollette de contrôle du débit pour régler le niveau correct de 
peinture requis afin qu’une quantité adéquate de peinture soit fournie 
sans que des gouttes ne s’échappent du rouleau. Au fur et à mesure 
que votre technique s’améliore vous pourrez utiliser un débit de 
peinture plus rapide, mais pour un usage initial, un débit de peinture 
lent est recommandé.

Remarques : 

•  Assurez-vous toujours que le filtre à peinture (20) soit couvert de 

peinture durant l’utilisation. Au fur et à mesure que le conteneur se 
vide il peut être utile de pencher le conteneur légèrement afin que 
les derniers restes de peinture puissent être pompés. Si la peinture 
n’est pas pompée correctement, le filtre à peinture n’est peut-être pas 
entièrement submergé dans la peinture, ou la viscosité de la peinture 
est trop élevée et celle-ci nécessite peut-être d’être diluée. 

•  Ne diluez pas excessivement la peinture car ceci rendra le travail plus 

difficile et causera un temps de séchage excessif ainsi qu’une finition 
de mauvaise qualité.

•  La pompe a un cycle de service de 30 minutes de pompage et de 10 

minutes de refroidissement. La protection contre surcharge thermique 
de l’unité peut se déclencher durant l’utilisation et la pompe ne 
fonctionnera pas jusqu’à ce que le moteur de la pompe ait refroidi ; 
ceci n’est pas un défaut sur la pompe.  

•  Il peut être nécessaire de remuer la peinture durant l’utilisation. 

Mise en marche/arrêt pendant l’utilisation 

•  Pour stopper instantanément le débit de peinture au rouleau durant 

l’utilisation, appuyez sur le bouton d’arrêt (24) et pour redémarrer le 
débit de peinture appuyez sur le levier de desserrage (23). 

Faire une pause lors de travaux de peinture

Jusqu’à 4 heures

1. Eteignez l’interrupteur marche/arrêt (11) et réglez la mollette de 

contrôle du débit (21) sur max.

2. Insérez le rouleau à peinture (6) dans un sac plastique et serrez bien 

afin qu’il soit étanche. 

1 à 2 jours

1. Placez le rouleau à peinture dans un seau d’eau.
2. Mouillez la surface de la peinture dans le conteneur de peinture avec 

une fine couche d’eau afin d’éviter qu’une peau se forme. 

3. Les autres accessoires doivent être placés dans de l’eau 

immédiatement après l’utilisation. 

Remplacer le rouleau à peinture

•  Déclippez le rouleau à peinture (6) de la poignée du cadre du rouleau 

(2). Maintenez les extrémités du rouleau à peinture dans chaque main, 
et  tournez-les dans le sens opposé pour dévisser le centre. Assemblez le 
nouveau rouleau à peinture en procédant à l’inverse.

Après utilisation

1.  Appuyez sur le bouton d’arrêt (24).
2.  Enlevez le rouleau à peinture (6) de son cadre en appuyant sur le 

petit levier plastique sur le côté pour lui permettre de se séparer.

3.  Raclez les restes de peinture du rouleau de peinture au-dessus de 

conteneur de peinture, puis lavez minutieusement avec de l’eau 
tiède. 

4.  Laissez le cadre du rouleau de peinture sur le bord du conteneur de 

peinture. 

5.  Enlevez le tuyau d’aspiration court (8) du conteneur de peinture et 

submergez-le dans un deuxième conteneur rempli d’eau.

6.  Appuyez sur le levier de desserrage (23) et réglez la mollette de 

contrôle du débit (21) en position intermédiaire pour que l’eau soit 
pompée à travers le tuyau d’alimentation long (9).

7. 

IMPORTANT : 

Surveillez le débit d’eau dans le tuyau, en vous 

assurant que le bouton d’arrêt soit pressé avant que l’eau ou le 
mélange d’eau et de peinture n’atteigne le conteneur de peinture.  

8.  Déplacez le cadre du rouleau vers un conteneur vide ou un lavabo, et 

continuez à pomper l’eau jusqu’à ce que de l’eau propre traverse le 
long tuyau et sorte du cadre du rouleau .

9.  Dévissez le collier de fixation du tuyau d’aspiration (15) et enlevez 

l’extrémité du tuyau d’aspiration court (8) de l’embout du tuyau 
d’aspiration (25). Nettoyez minutieusement le tuyau d’aspiration court 
et le filtre à peinture (20) dans de l’eau tiède. 

10. Eteignez l’appareil avec l’interrupteur marche/arrêt (11)
11. Dévissez le collier de fixation du tuyau d’aspiration (15) et enlevez 

l’extrémité du tuyau d’aspiration court (8) de l’embout du tuyau 
d’aspiration (25). Nettoyez minutieusement le tuyau d’aspiration court 
et le filtre à peinture (20) dans de l’eau tiède. 

IMPORTANT :

 Il est essentiel de nettoyer le rouleau à peinture électrique 

lorsque vous avez fini de l’utiliser. Ne pas le faire provoquera des blocages.

Accessoires

•  Toute une gamme d’accessoires et de consommables, y compris des 

rouleaux à peinture, est disponible chez votre revendeur Silverline, 
comprenant des rouleaux à peinture. Des pièces de rechange sont 
disponibles sur toolsparesonline.com.

Entretien

ATENTION : 

Débranchez toujours de l’alimentation électrique avant 

d’effectuer toute inspection, entretien ou nettoyage. 

Nettoyer l’unité de valve

Remarque :

 Cette procédure doit être effectuée avant tout rangement à 

long terme ou tout rangement à court terme de plus d’une semaine. Si 
l’unité est utilisée constamment cette procédure doit être effectuée toutes 
les semaines. 

1. Dévissez et enlevez le collier de fixation du tuyau d’alimentation (13) 

et le collier de fixation du tuyau d’aspiration (15). Enlevez le tuyau 
d’aspiration court (8) et le tuyau d’alimentation long (9).

2. Enlevez le cache avant (18) en tirant en avant au-delà des deux 

embouts de tuyau et dévissez les 6 vis des trous de vis (29).

3. Enlevez l’assemblage de l’embout et nettoyez le joint de la valve (19) 

avec une brosse souple.

4. Enlevez le tuyau de peinture court (28) des deux embouts de tuyau de 

peinture court (30) et lavez minutieusement avec de l’eau chaude.

5. En tenant l’unité de l’embout par l’interrupteur de contrôle de la 

peinture (27), nettoyez le reste de l’assemblage de l’embout avec de 
l’eau chaude, en vous assurant que les filetages soient nettoyés de 
toutes traces de peinture.

6. Laissez sécher l’assemblage de l’embout et replacez le tuyau 

de peinture court. Replacez l’assemblage de l’embout sur l’unité 
principale avec les 6 vis. Replacez le cache avant. Placez la pompe 
en position verticale et placez quelques gouttes d’huile à machine à 
coudre dans les embouts du tuyau d’aspiration.

7. Placez une serviette sur les deux embouts et allumez brièvement la 

pompe.

Inspection générale

•  Vérifiez régulièrement que les vis de fixation soient bien serrées.
•  Inspectez le câble d’alimentation de la machine régulièrement, 

avant chaque utilisation, pour tout signe de dégât ou d’usure. Les 
réparations doivent être effectuées par un centre de service agréé 
Silverline. Ce conseil s’applique également aux rallonges utilisées avec 
cet outil.

263354_Z1MANPRO1.indd   13

05/02/2015   15:44

Summary of Contents for 263354

Page 1: ...r System 45W Paint Roller System Syst me rouleau peinture lectrique 45 W Elektro Farbroller 45 W Rodillo para pintura el ctrico 45 W Sistema di verniciatura 45 W 45 W verfsysteem S ILVERLIN E R A N G...

Page 2: ...2 9 5 6 3 4 2 8 7 23 24 21 1 29 26 25 30 27 28 10 18 15 11 12 17 13 14 16 20 19 A 22 2 263354_Z1MANPRO1 indd 2 05 02 2015 15 44...

Page 3: ...verlinetools com 3 English 4 Fran ais 10 Deutsch 16 Espa ol 22 Italiano 28 Nederlands 34 www silverlinetools com 3 45W Paint Roller System S ILVERLIN E R A N G E DIY 263354_Z1MANPRO1 indd 3 05 02 2015...

Page 4: ...ced physical or mental capabilities or lack of experience or knowledge unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety C...

Page 5: ...correct power tool will do the job better and safer at the rate for which it was designed b Do not use the power tool if the switch does not turn it on and off Any power tool that cannot be controlled...

Page 6: ...paring for use 1 Prepare the work area using plastic sheeting and tape to protect from paint spills or drips 2 Prepare the surface area ready for painting 3 Prepare the paint as per the manufacturer s...

Page 7: ...NT It is essential to clean the Paint Roller System thoroughly when you have finished using it Failure to do so will result in blockages Accessories A range of accessories and consumables including pa...

Page 8: ...paint is not being pumped Valves dry Put water into Suction Hose Nozzle 16 and see Cleaning the valve unit in Maintenance Paint Control Switch 12 incorrectly set Set to working position Paint flow int...

Page 9: ...to material or manufacturing of the product Carriage will not be refunded Items for return must be in a suitably clean and safe state for repair and should be packaged carefully to prevent damage or i...

Page 10: ...t pas la connaissance ou l exp rience requise moins d tre sous la supervision d une personne responsable de leur s curit ou d avoir re u les instructions n cessaires Les enfants ne doivent pas s appro...

Page 11: ...de r cup ration de la poussi re sciure s assurer qu ils soient bien fix s et utilis s correctement L utilisation de ces dispositifs peut r duire les risques dus la poussi re Utilisation et entretien...

Page 12: ...collier par exemple le collier filet de rallonge 5 et s parez les deux parties en les tirant Pour connecter les deux parties ins rez le connecteur par exemple le connecteur de rallonge 3 dans l embout...

Page 13: ...inture puis lavez minutieusement avec de l eau ti de 4 Laissez le cadre du rouleau de peinture sur le bord du conteneur de peinture 5 Enlevez le tuyau d aspiration court 8 du conteneur de peinture et...

Page 14: ...ossible cause Solution L appareil ne fonctionne pas lorsque l interrupteur marche arr t 11 est actionn Aucune alimentation V rifiez la source d alimentation Interrupteur marche arr t d fectueux Faites...

Page 15: ...e convenablement propres et s rs pour tre r par s et devraient tre emball s soigneusement pour viter tout dommage ou toute blessure pendant le transport Nous pouvons refuser les livraisons qui ne sont...

Page 16: ...r Sicherheit und Gesundheitsschutz am Arbeitsplatz www osha europa eu Allgemeine Sicherheitshinweise WARNUNG Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen Vers umnisse bei der Einhaltung der Sic...

Page 17: ...cherheitsschuhe Schutzhelm oder Geh rschutz je nach Art und Einsatz des Elektrowerkzeuges verringert das Risiko von Verletzungen c Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte Inbetriebnahme Vergewissern Sie si...

Page 18: ...eile aneinander zu fixieren f hren Sie den Verbinder z B den Verl ngerungsstangenverbinder 3 in die Aufnahme der anderen Verl ngerungsstange und befestigen Sie sie durch Anziehen des Verl ngerungsstan...

Page 19: ...e den Farbwalzenb gel an die Kante des Farbeimers 5 Nehmen Sie den kurzen Saugschlauch 8 aus dem Farbeimer und tauchen Sie ihn in einen Eimer Wasser oder ein mit Wasser gef lltes Waschbecken 6 Bet tig...

Page 20: ...ngsgem en Entsorgung von Elektrowerkzeugen beraten St rung M gliche Ursache Empfohlene Abhilfe Ger t l uft bei Bet tigung des Ein Ausschalters 11 nicht an Kein Strom Stromanschluss berpr fen Ein Aussc...

Page 21: ...des Garantiezeitraums M ngel bei denen unsere Pr fung ergibt dass sie unter die Garantie fallen werden durch kostenlose Reparatur des Werkzeugs ohne Versandkosten oder Ersatz durch ein Werkzeug in ein...

Page 22: ...onas no cualificadas utilicen esta herramienta Mantenga esta herramienta fuera del alcance de los ni os Conserve estas instrucciones para futuras referencias Caracter sticas t cnicas Tensi n 230 240 V...

Page 23: ...herramienta el ctrica en todas la advertencias se refiere a su herramienta el ctrica alimentada por la red el ctrica herramienta al mbrica o su herramienta el ctrica alimentada por bater as herramien...

Page 24: ...en montar y desmontar siguiendo el mismo procedimiento Por ejemplo desenrosque la rosca de conexi n de la extensi n 5 y ret rela Para juntar dos piezas deber insertarlas en el conector por ejemplo el...

Page 25: ...bot n de parada antes de que el agua y la pintura se introduzca en el dep sito de pintura 8 Deposite el mango del rodillo en un recipiente vac o y bombee el agua hasta que salga limpia por la manguer...

Page 26: ...a posici n Working El caudal de pintura se interrumpe durante el funcionamiento Filtro de pintura obstruido 20 Limpie el filtro de pintura Filtro de pintura no est sumergido correctamente en la pintur...

Page 27: ...averiguar si las deficiencias son consecuencia de los materiales o de la mano de obra del producto Los gastos de transporte no son reembolsables Los productos a devolver deber n estar limpios y en bue...

Page 28: ...uzioni La non osservanza delle seguenti istruzioni pu causare scosse elettriche incendi e o lesioni gravi Specifiche Tecniche Tensione 230 240V 50Hz Potenza 45W Portata massima 450ml min Temperatura m...

Page 29: ...a consentita In qualsiasi momento mantenere i piedi poggiati su superfici solide e un punto di appoggio sicuro Un buon equilibrio consente di avere il massimo controllo sull elettroutensile nelle situ...

Page 30: ...arazione per l uso 1 Preparare l area di lavoro utilizzando teli di plastica e nastro adesivo per proteggere dalle cadute o gocce di vernice 2 Preparare la superficie pronta per la pittura 3 Preparare...

Page 31: ...re o bacinella pieno d acqua 6 Premere la leva di rilascio 23 e impostare la manopola di flusso 21 alla posizione intermedia in modo che l acqua viene pompata attraverso il tubo lungo a pressione 9 7...

Page 32: ...a parte inferiore del contenitore di vernice inclinare il contenitore se necessario Altro difetto o una soluzione non funziona Guasto in pompa o un altra parte Richiede manutenzione o riparazione da p...

Page 33: ...ne Tools o da un centro di riparazione autorizzato La riparazione o la sostituzione del prodotto non estende o rinnova il periodo di garanzia Nel caso in cui determini che il prodotto e il difetto ris...

Page 34: ...k door personen met een verminderde mentale of fysieke gesteldheid of een gebrek aan ervaring tenzij de persoon wordt begeleid of ge nstrueerd door een persoon verantwoordelijk voor de veiligheid Bewa...

Page 35: ...van bewegende delen Loshangende kleding sieraden en los hangende haren kunnen vast komen te zitten in bewegende delen g Als er onderdelen voor stofafvoer en stofverzameling worden meegeleverd sluit d...

Page 36: ...het zuigslang mondstuk 16 nadat u de vergrendelkraag 15 gedeeltelijk losdraait Draai de kraag vast wanneer de slang volledig over het mondstuk geplaatst is Voorbereiden op gebruik 1 Bereid het werkopp...

Page 37: ...ngrijk Let op de waterstroom in de slang en druk op de stopknop voordat water in de verfcontainer terecht komt 8 Plaats het rollerframe in een lege emmer of wastafel en pomp het water voor 10 minuten...

Page 38: ...g stand De verfstroom wordt onderbroken tijdens gebruik Verstopte verffilter 20 Maak de filter schoon De verffilter is niet volledig ondergedompeld Zorg ervoor dat de filter volledig ondergedompeld is...

Page 39: ...onder de garantie vallen worden verholpen door middel van gratis reparatie van het gereedschap exclusief verzendingskosten of door vervanging door een gereedschap in perfecte staat van werking De inge...

Page 40: ...von 30 Tagen online registrieren Es gelten die Allgemeinen Gesch ftsbedingungen 3 a os de garant a Registre su producto online durante los primeros 30 d as Se aplican t rminos y condiciones 3 jaar ga...

Reviews: