IAN 273559
PT
PT
PT
PT
PT
PT
PT
PT
PT
PT
PT
PT
IT/MT
IT/MT
IT/MT
IT/MT
IT/MT
IT/MT
IT/MT
IT/MT
IT/MT
IT/MT
IT/MT
IT/MT
IT/MT
IT/MT
IT/MT
ES
ES
ES
ES
ES
ES
ES
ES
ES
ES
ES
ES
ES
ES
Se entro 3 anni dalla data di acquisto di questo prodotto
si rileva un difetto di materiale o di fabbricazione, il pro-
dotto verrà riparato o sostituito gratuitamente, a nostra di-
screzione. Il termine di garanzia ha inizio a partire dalla
data di acquisto. Conservare lo scontrino di acquisto
originale in buone condizioni. Questo documento servirà
a documentare l‘avvenuto acquisto.
L‘apparecchio da Lei acquistato dà diritto ad una garan-
zia di 3 anni a partire dalla data di acquisto. La presente
garanzia decade nel caso di danneggiamento del pro-
dotto, di utilizzo o di manutenzione inadeguati.
La prestazione di garanzia vale sia per difetti di materiale
che per difetti di fabbricazione. La presente garanzia non
si estende a parti del prodotto soggette a normale usura
e che possono essere identificate, pertanto, come parti
soggette a usura (p. es., le batterie), né a danni su parti
staccabili, come interruttore, batterie o simili, realizzate in
vetro.
derrame. Caso as pilhas do seu apa-
relho comecem a derramar,
retire-as imediatamente, de forma a
evitar danos no aparelho!
CUIDADO! PERIGO DE FERI-
MENTOS!
Evite o contacto com a
pele, olhos e mucosas. No caso de
contacto com o ácido das pilhas,
lave o local afectado com bastante
água e / ou consulte um médico!
Uso
Inserir as pilhas / encher o moinho
com sal / pimenta (Fig. A+B)
Nota:
o moinho de sal / pimenta é adequado para
pimenta em grão e / ou sal grosso.
Vi possono essere conseguenze negati-
ve per l’ambiente a seguito di uno smal-
timento non corretto delle batterie!
Le batterie non devono essere smaltite nella spazzatura
domestica. Esse possono contenere metalli pesanti velenosi
e devono essere trattate quali rifiuti speciali. I simboli
chimici dei metalli pesanti sono i seguenti: Cd = Cadmio,
Hg = mercurio, Pb = piombo. Consegnare quindi le batterie
usate ad un punto di raccolta comunale.
Garanzia
L‘apparecchio è stato prodotto secondo severe direttive di
qualità e controllato con premura prima della consegna.
In caso di difetti del prodotto, l‘acquirente può far valere i
propri diritti legali nei confronti del venditore. Questi diritti
legali non vengono limitati in alcun modo dalla garanzia
di seguito riportata.
elevado risco de derrame! O aparelho
pode ficar danificado.
As pilhas não devem ser depositadas
no lixo doméstico!
Cada consumidor é legalmente obri-
gado a eliminar correctamente as pi-
lhas!
CUIDADO! PERIGO DE
EXPLOSÃO!
Mantenha as
pilhas afastadas de crianças, não as
atire para o fogo, não as curto-circuite
nem as desmonte.
Em caso de inobservância destas indi-
cações, as pilha podem ser descarre-
gadas para além da sua tensão
final. Neste caso, subsiste o perigo de
Smaltimento
La confezione è prodotta in materiale riciclabile
e biodegradabile, smaltibile nei luoghi di rac-
colta differenziati.
Potete informarvi sulle possibilità di smaltimento del prodotto
consumato dall‘amministrazione comunale e cittadina.
Per la salvaguardia della tutela ambientale,
quando il vostro prodotto non funziona più, non
gettatelo nei rifiuti domestici bensì nei luoghi
adatti di raccolta. Potete informarvi sui luoghi
di raccolta e i loro orari di apertura dall‘ammi-
nistrazione competente.
Le batterie difettose o usate devono essere riciclate ai
sensi della Direttiva 2006 / 66 / CE e relative modifiche.
Smaltire le batterie e / o l’apparecchio presso i punti di
raccolta indicati.
Retire as pilhas do aparelho, se este
não for utilizado durante muito
tempo.
CUIDADO! PERIGO DE
EXPLOSÃO!
Nunca recar-
regue as pilhas!
Tenha atenção à polaridade correcta!
O aparelho pode ficar danificado. A
polaridade correcta é indicada no
compartimento das pilhas
3
.
Se necessário, limpe os contactos das
pilhas e do aparelho antes da sua
colocação.
Retire de imediato as pilhas gastas
do aparelho. Caso contrário, existe
Proceda com cuidado ao manusear as
lâminas afiadas do mecanismo de
moagem e ao esvaziar e limpar o
aparelho.
Indicações de segurança
relativas às pilhas
PERIGO DE MORTE!
As
pilhas podem ser engolidas, o que
constitui perigo de morte. Em caso
de uma pilha ser engolida, é neces-
sário procurar imediatamente ajuda
médica.
Per ottenere un grado di macinatura più grosso, ruotare
la vite di taratura
9
in senso antiorario.
Nota:
Deve essere scelta una regolazione più grossa
se la macina, in caso di regolazione molto fine, non
girasse più. Qualora la macina continuasse a non girare,
essa è probabilmente intasata. Allentare la vite di
taratura
9
ed estrarre la macina.
Allentare le parti con sede fissa agitando la macina,
e in seguito avvitare la vite di taratura
9
.
Pulizia e cura
Non faccia mai uso di liquidi e di detergenti che
potrebbero danneggiare l’apparecchiatura.
Pulisca l’apparecchiatura solo sulla sua superficie
esterna servendosi di una pezza morbida e asciutta.
Nunca desmonte o produto. Repara-
ções indevidas podem representar
perigos significativos para o utilizador.
Estas só devem ser efectuadas por
pessoal especializado.
Mantenha o produto sempre limpo.
Encha o moinho de sal / pimenta so-
mente com pimenta em grão ou sal
grosso.
SEGURO PARA ALIMEN-
TOS!
A utilização deste produ-
to não influencia o aroma nem o
sabor dos alimentos.
Desligue o aparelho antes de substituir
acessórios ou tocar em peças móveis.
Utilizzo per il macinino per sale e
pepe (vedi figg. A+C)
Prima di utilizzare il prodotto rimuovere il coperchio
salvaroma
6
posto sul lato inferiore della parte
inferiore con contenitore
5
.
Per accendere il macinino per sale e pepe, premere
e mantenere premuto l’interruttore
2
. Contempora-
neamente viene attivata la lampada a LED
8
posta
sul lato inferiore del macinino da sale e pepe.
Nota:
Utilizzare il macinino solamente con contenitore
riempito
5
e non lasciarlo acceso ininterrottamente
per più di un minuto affinché non si surriscaldi. Dopo
averlo utilizzato per un minuto, lasciare raffreddare il
macinino per almeno 3 minuti prima di accenderlo di
nuovo.
Regolazione del grano di
macinatura (vedi figg. D)
Per ottenere un grado di macinatura più fine, ruotare
la vite di taratura
9
in senso orario.
Os aparelhos danificados representam
perigo de morte por choque eléctrico!
Não exponha o produto a
– temperaturas extremas,
– vibrações fortes,
– esforços mecânicos fortes,
– radiação solar directa,
– humidade.
Caso contrário, o produto pode ficar
danificado.
Os danos causados por uma utilização
inadequada, pela inobservância do
manual de instruções ou uma interven-
ção de pessoal não autorizado estão
excluídos da garantia.
2. Estrarre la parte superiore
1
da quella inferiore con
contenitore
5
.
3. Estrarre il coperchio del contenitore
7
dalla parte
inferiore con contenitore
5
.
4. Riempire la parte inferiore con contenitore
5
con
pepe in grani o sale grosso. Un risultato ottimale viene
ottenuto riempiendo la parte inferiore con contenitore
5
fino al contrassegno di riempimento massimo.
5. Porre nuovamente il coperchio del contenitore
7
sulla parte inferiore con contenitore
5
.
6. Inserire sei nuove batterie del tipo AAA da 1,5 V .
Nota:
Facendo questo assicurarsi che la polarità
sia corretta. Essa viene mostrata nel vano portabat-
terie
3
.
7. Porre nuovamente la parte superiore
1
sulla parte
inferiore con contenitore
5
.
8. Tenere ferma la parte inferiore con contenitore
5
e ruotare la parte superiore
1
in senso orario fino
a quando la freccia posta sulla parte superiore
1
si
trova in direzione della freccia sopra il simbolo
della parte inferiore con contenitore
5
.
Ente aparelho pode ser utilizado por
crianças a partir dos 8 anos, assim
como por pessoas com capacidades
físicas, sensoriais ou mentais reduzidas
ou deficiências na experiência e.ou
conhecimento se for vigiadas ou inst-
ruídas em relação ao uso seguro do
aparelho e se compreenderem os
perigos que daí possam resultar. As
crianças não devem brincar com o
aparelho. A limpeza e a manutenção
de utilização não devem ser reali-
zadas por crianças sem vigilância.
Não coloque o aparelho em funcio-
namento se este estiver danificado.
Ajustar o grau de moagem (Fig. D)
Rode o parafuso de ajuste
9
no sentido dos ponteiros
do relógio para regular um grau de moagem mais
fino.
Rode o parafuso de ajuste
9
no sentido contrário
ao dos ponteiros do relógio para regular um grau de
moagem mais grosso.
Nota:
Quando o mecanismo de moagem não rodar
mais no ajuste de moagem fina, deve seleccionar uma
moagem mais grossa. Caso o mecanismo de moagem
continue sem rodar, este pode estar obstruído. Desa-
perte o parafuso de ajuste
9
e solte o mecanismo
de moagem.
Solte os pedaços agarrados agitando o mecanismo
de moagem e, de seguida, volte a apertar o parafuso
de ajuste
9
.
Limpeza e conservação
Nunca utilize líquidos nem detergentes, pois estes
danificam o aparelho.
Descrição das peças
1
Parte superior
2
Interruptor
3
Compartimento da pilha
4
Motor
5
Parte inferior com recipiente
6
Tampa para a conservação do aroma
7
Tampa do recipiente
8
Iluminação LED
9
Parafuso de ajuste
Indicações de segurança
As crianças subestimam fre-
quentemente os perigos.
Mantenha o produto sempre fora do
alcance das crianças.
até que a seta na parte superior
1
indique na direc-
ção da seta sobre o símbolo na parte inferior com
recipiente
5
.
Utilizar o moinho de sal /
pimenta (Fig. A+C)
Antes de utilizar o produto, retire a tampa para a
conservação do aroma
6
na base da parte inferior
com recipiente
5
.
Mantenha o interruptor
2
premido para ligar o moi-
nho de sal / pimenta. Em simultâneo é activada a ilu-
minação LED
8
na base do moinho de sal / pimenta.
Nota:
Utilize o moinho apenas com o recipiente
5
cheio e nunca o deixe ligado ininterruptamente por
mais de 1 minuto de forma a não sobreaquecer.
Após o funcionamento por um minuto permita que
o moinho arrefeça durante pelo menos 3 minutos
antes de o voltar a ligar.
Saleiro ou pimenteiro elétrico
Utilização correcta
Este artigo não é indicado para uma utilização
comercial.
Dados técnicos
Pilhas:
6 x 1,5 V AAA (incluídas no
material fornecido)
Tensão nominal:
9 V
Iluminação:
3 LED x 0,06 W (as LEDs não são
substituíveis)
Corrente nominal
de entrada:
560 mA
Proceda da seguinte forma:
1. Segure a parte inferior com recipiente
5
e rode a
parte superior
1
no sentido contrário ao dos pontei-
ros do relógio até que a seta na parte superior
1
indique na direcção da seta sobre o símbolo da
parte inferior com recipiente
5
.
2. Retire agora a parte superior
1
da parte inferior
com recipiente
5
.
3. Retire a tampa do recipiente
7
da parte inferior com
recipiente
5
.
4. Encha a parte inferior com recipiente
5
com pimenta
em grão ou sal grosso. Obtém um resultado melhor
se encher a parte inferior com recipiente
5
até à
marcação de máximo.
5. Volte a colocar a tampa do recipiente
7
na parte
inferior com recipiente
5
.
6. Coloque 6 pilhas novas do tipo AAA 1,5 V .
Nota:
Tenha em atenção a polaridade correcta.
Esta é indicada no compartimento das pilhas
3
.
7. Volte a colocar a parte superior
1
na parte inferior
com recipiente
5
.
8. Segure a parte inferior com recipiente
5
e rode a
parte superior
1
no sentido dos ponteiros do relógio
occhi e mucose. In caso di contatto
con l’acido della batteria sciacquare
abbondantemente il punto interessato
e / o rivolgersi alle cure mediche!
Uso
Introdurre le batterie / riempire il
macinapepe (vedi figg. A+B)
Nota:
Il macinino per sale e pepe è adatto per pepe in
grani o sale grosso.
Procedere nel seguente modo:
1. Tenere ferma la parte inferiore con contenitore
5
e
ruotare la parte superiore
1
in senso antiorario fino
a quando la freccia posta sulla parte superiore
1
si
trova in direzione della freccia sopra il simbolo
della parte inferiore con contenitore
5
.
Ogni consumatore è obbligato ai ter-
mini di legge a smaltire le batterie se-
condo le regole vigenti!
ATTENZIONE! PERICOLO
DI ESPLOSIONI!
Tenere le
batterie lontano dalla portata dei
bambini, non gettarle nel fuoco, non
cortocircuitarle e non smontarle.
In caso di inosservanza delle indica-
zioni le batterie potrebbero scaricarsi
oltre la tensione finale. Esiste il pericolo
di perdite. Se dovessero verificarsi
perdite, togliere immediatamente le bat-
terie per evitare danni all’apparecchio!
ATTENZIONE! PERICOLO DI LE-
SIONI!
Evitare il contatto con pelle,
ricare mai le batterie!
Inserendo le batterie fare attenzione
a che ne sia rispettata la polarità! In
caso contrario l’apparecchio ne po-
trebbe essere danneggiato. La polarità
corretta viene mostrata nel vano por-
tabatterie
3
.
Se necessario, prima di inserire la
batteria, pulire il contatto della batte-
ria medesima e dell’apparecchio.
Rimuovere subito dall’apparecchio le
batterie esaurite. Sussiste un elevato
rischio di perdita! Il prodotto potrebbe
esserne danneggiato.
Non smaltire le batteria con i rifiuti
domestici!
macina nonché quando svuota e pu-
lisce l’apparecchio.
Indicazioni di sicurezza
per le batterie
PERICOLO DI
VITA!
Le batterie possono essere in-
goiate con conseguente pericolo di
vita. Se è stata ingoiata la batteria,
rivolgersi immediatamente alle cure
di un medico.
Rimuovere dall’apparecchio le batte-
rie non utilizzate per parecchio tempo.
ATTENZIONE! PERICOLO
DI ESPLOSIONI!
Non rica-
gravi pericoli. Faccia eseguire le ri-
parazioni da personale qualificato.
Mantenete il prodotto sempre pulito.
Riempire il macinino per sale e pepe
solamente con pepe in grani oppure
sale grosso.
IDONEO PER ALIMENTI!
Le caratteristiche del sapore e
dell‘odore non vengono pregiudicate
dal prodotto.
Spegnere l’apparecchio prima di so-
stituire i componenti o prendere in
mano delle parti in movimento.
E’ necessario che l’utilizzatore sia
prudente con i coltelli aguzzi della
– a temperature estreme,
– a forti vibrazioni,
– a forti sollecitazioni meccaniche,
– alla luce solare diretta,
– a liquidi.
In caso contrario l’apparecchio po-
trebbe danneggiarsi.
Prenda in considerazione il fatto che i
danneggiamenti ad opera di maneg-
gio scorretto, violazione delle istru-
zioni d’uso e causati da interventi di
personale non autorizzato sono
esclusi dalla garanzia.
Non smonti assolutamente l’apparec-
chiatura. A causa di riparazioni scor-
rette l’utente può essere esposto a
che, sensoriali o mentali ridotte o da
persone inesperte solo se supervisio-
nate o preventivamente istruite sull’u-
tilizzo in sicurezza del prodotto e solo
se informate dei pericoli legati al pro-
dotto stesso. Non lasciare che i bam-
bini giochino con l‘apparecchio. La
pulizia e la manutenzione non devono
essere eseguite dai bambini senza
supervisione
.
Non metta in funzione l’apparecchia-
tura se è danneggiata. Apparecchia-
ture danneggiate possono mettere a
repentaglio la Sua vita a causa di una
scossa elettrica!
Non esporre l’apparecchio
3
Vano portabatterie
4
Motore
5
Parte inferiore con contenitore
6
Coperchio salvaroma
7
Coperchio del contenitore
8
Lampada a LED
9
Vite di taratura
Indicazioni per la
sicurezza
I bambini non sono in grado
di valutare l’entità dei pericoli.
Tenere i bambini lontani dall’appa-
recchio.
Quest‘apparecchio può essere utiliz-
zato da bambini di età superiore agli
8 anni, da persone con capacità fisi-
Macinasale / pepe elettrico
Utilizzo previsto
Il prodotto non è determinato per l‘uso professionale.
Dati tecnici
Batterie:
6 x 1,5 V AAA
(comprese nella fornitura)
Tensione nominale: 9 V
Lampadina:
3 LED da 0,06 W
(LED non sostituibili)
Corrente nominale
di ingresso:
560 mA
Descrizione delle componenti
1
Parte superiore
2
Interruttore
ES
Gire el tornillo de ajuste
9
en sentido contrario a las
agujas del reloj para ajustar un grado de moledura
más grueso.
Nota:
si, en un grado de moledura muy fino, la mole-
dura no se realiza, debe elegir un grado más grueso.
Si la moledura sigue sin girar, quizás se encuentre
obstruida. Afloje el tornillo de ajuste
9
y suelte la
moledura. Suelte las partes atascadas agitando la
moledura, a continuación apriete de nuevo el torni-
llo de ajuste
9
.
Limpieza y conservación
No utilice en ningún caso líquidos o productos de
limpieza, ya que estos podrían dañar el producto.
Limpie el producto únicamente por el exterior con un
paño suave y seco.
Este aparato tiene una garantía de 3 años a partir de la
fecha de compra. El plazo de garantía comienza a partir
de la fecha de compra. Por favor, conserve adecuada-
mente el justificante de compra original. Este documento
se requerirá como prueba de que se realizó la compra.
Si en el plazo de 3 años a partir de la fecha de compra
se produce un fallo de material o fabricación en este pro-
ducto, repararemos el producto o lo sustituiremos gratuita-
mente por un producto nuevo (según nuestra elección). La
garantía quedará anulada si el producto resulta dañado o
es utilizado o mantenido de forma inadecuada.
La garantía cubre defectos de materiales o de fabricación.
Esta garantía no cubre aquellos componentes del producto
sometidos a un desgaste normal y que, por ello, puedan
considerarse piezas de desgaste (por ej. las pilas). Tam-
poco cubre daños de componentes frágiles como, por
ejemplo, los interruptores, baterías y piezas de cristal.
Utilizar el molinillo de sal
y pimienta (Fig. A+C)
Antes de utilizar el producto, retire la cubierta protec-
tora del aroma
6
en el lado de abajo de la parte
inferior que contiene el recipiente
5
.
Mantenga el interruptor
2
pulsado para encender
el molinillo de sal y pimienta. Al mismo tiempo se
activará la lámpara LED
8
en la parte inferior del
molinillo de sal y pimienta.
Nota:
utilice el molinillo únicamente con el recipiente
lleno
5
y no lo deje nunca conectado sin interrupción
durante más de 1 minuto, podría sobrecalentarse. Deje
que el molinillo se enfríe durante al menos 3 minutos
después de un minuto de haberlo utilizado antes de
volverlo a conectar.
Ajustar el grado de
moledura (Fig. D)
Gire el tornillo de ajuste
9
en el sentido de las agu-
jas del reloj para ajustar un grado de moledura más fino.
Daño medioambiental debido a un
reciclaje incorrecto de las pilas.
Las pilas no deben eliminarse junto a los residuos domés-
ticos. Las pilas pueden contener metales pesados tóxicos
que debe tratarse conforme a la normativa aplicable
a los residuos especiales. Los símbolo químicos de los
metales pesados son: Cd = Cadmio, Hg = Mercurio,
Pb = Plomo. Las pilas deben reciclarse en el punto de
recolección específico para ello.
Garantía
El aparato ha sido fabricado cuidadosamente siguiendo
exigentes normas de calidad y ha sido probado antes de su
entrega. En caso de defecto del producto, usted tiene de-
rechos legales frente al vendedor del mismo. Nuestra ga-
rantía (abajo indicada) no supone una restricción de
dichos derechos legales.
2. A continuación separe la parte superior
1
de la
parte inferior que contiene el recipiente
5
.
3. Separe la cubierta del recipiente
7
de la parte
inferior que contiene el recipiente
5
.
4. Llene la parte inferior que contiene el recipiente
5
con granos de pimienta o sal gorda. Para obtener
excelentes resultados llene la parte inferior que
contiene el recipiente
5
hasta la marca límite.
5. Coloque de nuevo la cubierta del recipiente
7
en la
parte inferior que contiene el recipiente
5
.
6. Coloque 6 pilas nuevas del tipo AAA 1,5 V .
Nota:
tenga en cuenta la polaridad correcta. Ésta
se indica en el compartimento para pilas
3
.
7. Coloque de nuevo la parte superior
1
sobre la parte
inferior que contiene el recipiente
5
.
8. Sujete firmemente la parte inferior que contiene el
recipiente
5
y gire la parte superior
1
en el sentido
de las agujas del reloj hasta que la flecha de la parte
superior
1
señale a la flecha situada sobre el
símbolo de la parte inferior que contiene el reci-
piente
5
.
Eliminación
El embalaje está compuesto por materiales no
contaminantes que pueden ser eliminados en
el centro de reciclaje local.
Puede averiguar las posibilidades de eliminación del pro-
ducto estropeado en la administración de su comunidad
o ciudad.
No elimine el producto estropeado con los
desechos domésticos, sino hágalo de manera
correcta. Proteja así el medio ambiente. Se puede
informar en la oficina competente de su admi-
nistración sobre los puestos de recogida y sus
horarios de atención al público.
Las pilas defectuosas o usadas deben ser recicladas se-
gún lo indicado en la directiva 2006 / 66 / CE y en sus
modificaciones. Para ello devuelva las pilas y / o el apa-
rato en los puntos de recogida indicados.
contacto con el ácido de las bate-
rías, lave la parte afectada con
abundante agua y / o procure aten-
ción médica.
Uso
Colocar las pilas / llenar el molinillo
de sal y pimienta (Fig. A+B)
Advertencia:
El molinillo de sal y pimienta está diseñado
para granos de pimienta o sal gorda.
Proceda como se especifica a continuación:
1. Sujete firmemente la parte inferior que contiene el
recipiente
5
y gire la parte superior
1
en sentido
contrario a las agujas del reloj hasta que la flecha
de la parte superior
1
señale a la flecha situada
sobre el símbolo de la parte inferior que contiene
el recipiente
5
.
¡CUIDADO! ¡PELIGRO DE
EXPLOSIÓN!
Mantenga
las baterías fuera del alcance de los
niños. No las arroje al fuego, no las
ponga en cortocircuito ni las desmonte.
De no observarse estas indicaciones,
las baterías podrían descargarse
más allá de su tensión final. En ese
caso, existe riesgo de sulfatación. En
caso de que se haya derramado el
líquido de las pilas dentro del apa-
rato, sáquelas inmediatamente para
evitar daños en el mismo.
¡PRECAUCIÓN! ¡PELIGRO DE
LESIONES!
Evite el contacto con la
piel, ojos y mucosas. Si se entra en
producto. La polaridad correcta se in-
dica en el compartimento de las pi-
las
3
.
En caso necesario, limpie los contac-
tos de la pila y del aparato antes de
colocar las pilas.
Extraiga las pilas gastadas del aparato
inmediatamente. Existe un alto riesgo
de sulfatación. Podría dañar el pro-
ducto.
¡Las baterías no deben desecharse
en la basura doméstica!
¡Todos los usuarios están obligados
a desechar las baterías de forma
adecuada!
Indicaciones de seguridad
referentes a las baterías
¡PELIGRO DE
MUERTE!
Las pilas podrían ingerirse,
lo que supondría un peligro de muerte.
En caso de ingestión de una piIa
busque ayuda médica de inmediato.
Retire las baterías del aparato si no
va a utilizar el mismo durante un pe-
ríodo de tiempo prolongado.
¡CUIDADO! ¡PELIGRO DE
EXPLOSIÓN!
¡Nunca car-
gue las baterías nuevamente!
Tenga en cuenta la polaridad correcta
al insertar las pilas. Podría dañar el
especializado debe realizar las repa-
raciones.
Mantenga el producto siempre limpio.
Llene el molinillo únicamente con
granos de pimienta o con sal gorda.
¡APTO PARA ALIMEN-
TOS!
Las propiedades gusta-
tivas y olfativas no se ven disminuidas
por este producto.
Desconecte el aparato antes de re-
emplazar cualquier accesorio o aga-
rrar cualquier parte móvil.
Tenga cuidado al manipular la cuchilla
afilada del molinillo y al vaciar y lim-
piar el aparato.
– a grandes esfuerzos mecánicos,
– a la luz del sol directa,
– a la humedad.
En caso contrario el aparato puede
dañarse.
Tenga en cuenta que los daños produ-
cidos por manejo incorrecto, no segui-
miento del manual de instrucciones o
manipulación por parte de personas
no autorizadas, están excluidos de la
garantía.
No desmonte nunca el aparato. Las
reparaciones inadecuadas pueden
suponer un riesgo considerable para
el usuario. Únicamente el personal
y / o falta de conocimientos, siempre
y cuando se les haya enseñado
cómo utilizar el aparato de forma se-
gura y hayan comprendido los peli-
gros que pueden resultar de un mal
uso del mismo. No permita que los
niños jueguen con el aparato. La lim-
pieza y el mantenimiento no podrán
llevarse a cabo por niños sin vigilancia.
No ponga el aparato en funciona-
miento si está dañado. Los aparatos
dañados constituyen peligro de
muerte por descarga eléctrica.
No exponga el aparato
– a temperaturas extremas,
– a vibraciones fuertes,
3
Compartimento para pilas
4
Motor
5
Parte inferior que contiene el recipiente
6
Cubierta de protección del aroma
7
Cubierta del recipiente
8
Lámparas LED
9
Tornillo de ajuste
I
ndicaciones de seguridad
A menudo, los niños no son
conscientes del peligro. Man-
téngalos alejados del producto.
Este producto puede ser utilizado por
niños mayores de 8 años, así como
por personas con capacidades físicas,
sensoriales o mentales reducidas o
que cuenten con poca experiencia
Molinillo eléctrico de sal o pimienta
Uso adecuado
El producto no está concebido para el uso comercial.
Datos técnicos
Pilas:
6 x 1,5 V AAA
(incluidas en el volumen
de suministro)
Tensión nominal:
9 V
Bombilla:
3 LED x 0,06 W (luces LED
no reemplazables)
Potencia de entrada nominal: 560 mA
Descripción de las piezas
1
Parte superior
2
Interruptor
ELECTRIC SALT &
PEPPER MILL
Operation and Safety Notes
SALEIRO OU PIMENTEIRO
ELÉCTRICO
Instruções de utilização e de segurança
MACINASALE /
PEPE ELETTRICO
Indicazioni per l’uso e per la
sicurezza
MOLINILLO ELÉCTRICO
DE SAL O PIMIENTA
Instrucciones de utilización y
de seguridad
ELEKTRISCHE SALZ- ODER
PFEFFERMÜHLE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
MOLINILLO ELÉCTRICO DE SAL O PIMIENTA /
MACINASALE / PEPE ELETTRICO
A
B
MAX
C
MAX
D
9
8
2
1
2
3
5
7
6
4
1
9
Summary of Contents for Z31625
Page 2: ...A B 2 1 2 3 5 7 6 4 1 ...
Page 3: ...MAX C MAX D 9 8 9 ...